购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

职场篇

进军职场

Job Hunting 寻找工作

1.Daily Dialogue日常会话

How to find a job

Sally:The graduation is coming. I have to find a job, but I really don't know how to start.What is your suggestion?

Mike:Do you have the feeling that there are lots of jobs out here but it seems you cannot find one?

Sally:How do you know?

Mike:I felt the same when I hunted for a job before. The first thing you should do is to know what you're good at and put it into words.

Sally:What do you mean?

Mike:Actually, many of us are not naturally proficient at talking or writing about ourselves, so you have to brush up on the techniques. But do look objectively at yourself.

Sally:And after knowing myself,I may decide which job suits me.

Mike:Right!Once you've worked out why you're a good match for a job,It will be easier to make convincing applications.

Sally:Then what should I do?

Mike:Target the right employers and reduce the chance of repeated rejection.

Sally:I hate being rejected. It will make me unconfident.

Mike:With any hunt there's always the possibility of disappointment, but don't let that turn into defeat. From every pursuit that doesn't bring the result you want, there's something to be learned.

Sally:Thank you very much. You've been very helpful.

如何找工作

萨利:就要毕业了。我得找份工作,但我确实不知道从何下手。你有什么建议吗?

迈克:你是不是觉得很多工作摆在那里,可你却好像找不到任何一个工作?

萨利:你怎么知道的?

迈尔:我以前找工作时也有同感。你首先要做的是了解自己擅长什么,并用语言表达出来。

萨利:什么意思?

迈克:实际上,许多人不擅长谈论或者描述自己,所以你需要练习这种技能。但一定要客观地看待自己。

萨利:了解自己之后,我就可以确定什么工作适合我了。

迈克:对!一旦你清楚自己适合什么工作,写出有说服力的求职申请就容易得多了。

萨利:那接下来要做什么呢?

迈克:找对雇主,减少被人拒绝的概率。

萨利:我讨厌被人拒绝。那会使我不自信。

迈克:找工作总有令人失望的可能,但不要因此而气馁。每一次无果的求职经历都有值得学习的东西。

萨利:太感谢你了。你真是帮了我大忙。

Typical Sentences 典型句子

The first thing you should do is to know what you’re good at and put it into words.

你首先要做的是了解自己擅长什么,并用语言表达出来。

But do look objectively at yourself.

但一定要客观地看待自己。

And after knowing myself,I may decide which job suits me.

了解自己之后,我就可以确定什么工作适合我了。

Once you've worked out why you're a good match for a job,It will be easier to make convincing applications.

一旦你清楚自己适合什么工作。写出有说服力的求职申请就容易得多了。

Target the right employers, and reduce the chance of repeated rejection.

找对雇主,减少被人拒绝的概率。

相关句子

1.Where do you work now?

你现在在哪工作?

2.I'm out of work.

我现在失业了。

3.I had an interview this morning, but they turned me down.

今早我去面试了,但是碰了钉子。

4.I'll try some foreign trade companies.

我想试试一些外贸公司。

5.Can you tell me something about the position?

能给我讲讲这个职位的要求吗?

6.Although this job is very hard, somewhat challenging.

尽管这个工作非常辛苦,但是很有挑战性。

7.I have waited for a week but still have no response.

我已经等了一周了但仍然没有回复。

8.What kind of people do you need?

你们需要什么样的人?

9.Do you have a good command of English?

你的英文好吗?

10.Any how,I want to apply for a job which is related to my major.

不管怎样,我想申请一个和自己专业有关的职业。

Notes 小注

suggestion[səg'dʒest∫ən]n.建议,示意,微量

proficient[prəu'fi∫ənt]a.熟练的,精通的

brush up提高,复习,温习,重温

objectively[əb'dʒektivli]adv.客观地

The first thing you should do is to know what you’re good at and put it into words.你首先要做的是了解自己擅长什么,并用语言表达出来。be good at表示“擅长于……”“在……方面出色”例如:I’m good at English.我擅长英语。put it into……表示深入,进入,付诸实践……,例如:I think we should put this idea into action.我觉得我们应该把这个想法付诸实践。

相关词汇

linguist 语言学家

botanist 植物学家

economist 经济学家

chemist 化学家

scientist 科学家

philosopher哲学家

politician 政治学家

physicist 物理学家

astropologist 人类学家

archaeologist 考古学家

geologist 地质学家

athematician 数学家

biologist 生物学家

zoologist 动物学家

statistician 统计学家

physiologist 生理学家

futurologist 未来学家

artists 艺术家

painter 画家

musician 音乐家

composer 作曲家

singer 歌唱家

designer 设计家

sculptor 雕刻家

dressmaker 女装裁剪师

cutter 裁剪师

sewer 裁缝师

tailor 西装师傅

beautician 美容师

model 模特

ballerina 芭蕾舞蹈演员

detective 刑警

chief of police 警察局长

taxi driver 出租车司机

clerk 店员

mailman 邮差

newspaper boy 报童

bootblack 擦鞋童

2.Cultural Baptism 文化洗礼

外国年轻人到中国找工作就业前景好于国内

现在,越来越多的年轻外国人来中国找工作。中国就业市场在中国政府经济刺激计划支持下,就业机会增长率从2008年的6.1%上涨到7.9%。23岁的美国大学毕业生安德鲁·卡尔在看到同学因金融危机而失去了华尔街的工作机会后,决定到中国发展。他说,中国的工作机会比华尔街更加安全。而他大多数留在美国的同学找的工作都很奇怪,比如在阿拉斯加当钓鱼导游。

虽然这些年轻人并不熟悉中国的环境,但这儿的经济并不是那么糟糕。许多人做一些基础工作,如应中国商务人士和学生需求进行英语教学等。与此同时,越来越多拥有计算机、金融和其他领域技术和经验的外国人,正在涌入中国。MRI猎头公司中国集团经理克里斯·沃特金斯说:“与国外相比,中国成了真正的机会大国。除了毕业生外,全世界的商人、企业家以及经理人都开始涌入中国。”在过去18个月,他所在公司招收的国外员工增长了3倍。

与俄罗斯和一些欧盟国家比起来,中国就业机会更宽松。而那些国家雇佣外国人时,需要得到政府许可。当然,这些外国人也会面临更多竞争,包括来自中国高等院校的英语毕业生,以及有工作经验、从西方国家归来的中国人。

Suiting Up 着装

1.Daily Dialogue日常会话

How to wear

Jasmine:Hi, Jane. This afternoon I'll have an interview.Can you tell me how I should wear?

Jane:Well, What kind of job will you apply?You know it's a good idea to match your interview attire to the prospective job.

Jasmine:This is a foreign company.

Jane:First of all, never go without hosiery and don't wear sandals.

Jasmine:Anything else?

Jane:Pay attention to your hair. A stylish haircut is essential to a professional image.

Jasmine:Should I wear suit?

Jane:I nearly forget:wear business-like attire, avoid flashy colours, bold prints, logos and keep jewelry to a minimum.

Jasmine Must I buy new shoes?

Jane:No. Shoes you've already worn are fine, unless they are in bad condition or out of style.

Jasmine:What about makeup?

Jane:Just keep it simple and use neutral colors. And don't forget to carry yourself with confidence;stand tall with your shoulders back.Portray a successful image by paying attention to details-tastefully, applied makeup, the best garments you can afford and being prepared for the interview.Don't forget to smile!

Jasmine:OK, thank you so much.

如何着装

茉莉:嗨,简。今天下午我有一个面试。能给我点建议应该怎样着装吗?

简:那么,你要面试的是什么样的工作呢?你知道面试的着装要和你面试的工作相适应。

茉莉:这是一家外企。

简:首先,一定要穿袜子不要穿拖鞋。

茉莉:还有别的吗?

简:要注意一下你的头发。打理过的发型对专业形象来说是很必要的。

茉莉:我要穿套装吗?

简:我差点忘了:要穿商务点的服装,不要俗艳的有夸张印花和标牌的,最好不要戴珠宝。

茉莉:我需要买双新的鞋子吗?

简:不,穿你现在的就好,除非穿坏了或者是很过时了。

茉莉:那么化怎样的妆呢?

简:淡妆就好。不要忘了要有自信,腰要挺直站直。要装扮成一个很成功的形象应注意细节——高雅地运用化妆,你能买得起的最好的衣着,面试前要有准备。不要忘记微笑。

茉莉:好的,非常感谢。

Typical Sentences 典型句子

Can you tell me how I should wear?

能给我点建议应该怎样着装吗?

You know it's a good idea to match your interview attire to the prospective job.

你知道面试的着装要和你面试的工作相适应。

First of all, never go without hosiery and don't wear sandals.

首先,一定要穿袜子不要穿拖鞋。

Pay attention to your hair.

要注意一下你的头发。

A stylish haircut is essential to a professional image.

一个有风格的发型对一个专业形象来说是很必要的。

相关句子

1.Do I have to buy a new suit?

我需要买套新的西装吗?

2.Must I buy new tie?

我需要买条新领带吗?

3.What about makeup?How much is okay?

化妆呢?什么程度最好?

4.Don't paint on the makeup.Keep it simple and use neutral colors.

不要浓妆艳抹。淡妆就可以了。

5.If you do decide to purchase a new suit, buy the best one you can afford, and make sure you don't get anything too trendy.You want your investment to last.

而一旦你决定重新买套西装,那就在你承受能力范围之内买一套最好的,但是不要买太新潮的。因为你的投资是计划持续长久的。

6.Keeping that in mind, dress a little better than you would for a day at work and make sure your clothes are neat and clean.

记住,穿得比你日常工作好一点的衣服去面试,并且要确保衣服干净整洁。

7.What if my interview is for a job in a more casual setting?

如果我的面试是一个很随意的工作岗位呢?

8.What should I carry with me-a purse, a briefcase, a backpack?

我应该带钱包,公文包,还是背包?

9.Your nails should be clean.

你的指甲应该干干净净的。

10.Women should not wear very high heels.

女人不应该穿太高跟的鞋子。

Notes 小注

prospective[prəu'spektiv]a.未来的,预期的

hosiery['həuziəri]a.针织品,袜类

sandal[staedəl]n.凉鞋,便鞋

stylish['saili∫]a.时髦的,现代风格的,潇洒的

fiashy['flæ∫i]a.闪亮的,俗丽的,暴躁的

bold[bəuld]a.大胆的,厚颜无耻的,英勇的,黑体的

neutral['nju:trəl]a.中立的,中性的,非彩色的

garment['ga:mənt]n.衣服,服装,外表

pay attention to your hair.注意一下你的头发。pay attention to 表注意,例如:Please pay attention to your behaviour!请注意一下你的举止。另外你也可以用 fasten your attention on somebody/something 例如:He was working quietly, all his attention fastened on the task.

他安静地工作,所有精力全集中在他的任务上了。

相关词汇

A-line skirt斜裙/A字裙

fiare skirt喇叭裙

jumper skirt无袖连衣裙

dress连衣裙

knickerbockers灯笼裤

mini-skirt超短裙

overalls背带裙

pleated skirt褶裙

cheongsam旗袍

riding breeches马裤

straight skirt筒裙

tiered/layered skirt蛋糕裙

skirt西服裙

off-the-shoulder dress露肩裙

halter dress绕颈裙

shirtdress衬衣式连衣裙

boob tube top抹胸

vest背心

ball skirt泡泡裙

leggings非常紧身的薄裤子

bootcut jeans小喇叭牛仔裤

skinny jeans紧身牛仔裤

wide leg jeans宽腿裤

straight leg jeans直腿裤

crop jeans7分或9分裤

shorts短裤

culotte裙裤

fiip-fiop凉鞋

slipper拖鞋

sandals凉鞋

heeled高跟鞋

wedge坡跟鞋

2.Cultural Baptism文化洗礼

职场女性着装忌讳

1.穿黑色皮裙:在西方,黑色皮裙是街头女郎的职业装束。

2.裙摆高于膝盖两英寸以上的裙子,这样很容易走光,看上去也不庄重。请把你的超短裙留在8小时以外。

3.上面印有过于醒目的花卉图案或任何带有品牌印记的服装。

4.衣服领子上有过多的花边、装饰物;佩带不适宜的装饰物,过分地耀眼而显得俗气。

5.盲目地追求时尚,如果时尚与可信度相冲突,请选择保守的、有可信度的服装。

6.买廉价的或非自然材料、寒酸的衣服。

7.穿着太卡通,如同可爱的孩子,用过多的小玩意儿装饰。

8.穿廉价的鞋,戴廉价的首饰。

9.当你需要穿着雅致、精细时,却穿着随便、休闲。

10.穿着与年龄不符合。

11.做时尚的奴隶,毫无思想地服从流行时尚,事实却是其中很多服饰并不适合你。

Self-introduction 自我介绍

1.Daily Dialogue日常会话

An Interview

A:Good morning. I'm Mary Shen, the manager of the company.Please sit down.

B:How do you do, Miss Shen. Thank you very much.

A:How do you do. Well,I've read your resume on the Internet.Now, you know for this job, we need people to work hard.Do you think you're suitable for this kind of job?

B:Oh, yes,I think so.

A:Good. Please talk something about yourself or introduce yourself.

B:OK, my name is Jasmine Wu, gratuating from Beijing USA colleage of English. And my marjor is foreign trade English.I'm twenty three years old now,I was born in Jiangsu province.My family is a small but cozy one, and I have a younger brother, he also has worked now.My father sets a factory by himself and my mother is a traditional housewife.I love making friends with the others.

A:Do you have a boyfriend?

B:No,I'm still single.

A:So, what will you like doing during your spare time?

B:I like reading, climbing and playing bedminton.

A:Well, when do you think you can come over to work?

B:Anytime.

A:When you start to work, we'll give you 3000 per month.

面试

A:早上好。我是Mary Shen,这个公司的经理。请坐。

B:你好,沈小姐。谢谢。

A:你好。我已经在网上看过你的简历了。现在,要知道对于这个工作,我们需要刻苦能干的人,你觉得你能适应这样的工作吗?

B:嗯,我想我能。

A:很好。那就说说你的情况吧,或者介绍一下自己。

B:好的。我的名字叫Jasmine Wu,毕业于北京美国英语语言学院。我的专业是外贸英语。我今年23岁,江苏人。我的家庭虽小但很温馨,我有一个弟弟,现在也工作了。我爸爸自己经营一家工厂,我妈妈是传统的家庭主妇。我喜欢和别人交朋友。

A:你有男朋友吗?

B:没有,我现在是单身。

A:那么,你空闲时都喜欢干些什么呢?

B:我喜欢读书,爬山,打羽毛球。

A:那么,你什么时候可以来上班呢?

B:随时可以。

A:你工作后,我们每月给你3000元。

Typical Sentences 典型句子

Well,I've read your resume on the Internet.

我已经在网上看过你的简历了。

Do you think you're suitable for this kind of job?

你觉得你能适应这样的工作吗?

Please talk something about yourself or introduce yourself.

那就说说你的情况吧,或者介绍一下自己。

What will you like doing during your spare time?

你空闲时都喜欢干些什么呢?

I like reading, climbing and playing bedminton.

我喜欢读书,爬山,打羽毛球。

相关句子

1.May I have your family name?

您姓什么?

2.Do you have any sisters or brothers?

有兄弟姐妹吗?

3.Have you married?

你结婚了吗?

4.I'm still single.

我还是单身。

5.Are you native to Jiangsu?

你原籍是江苏吗?

6.What's your health condition?

你身体好吗?

7.What's your weight?

你的体重是?

8.What's your mother?

你妈妈是干什么的?

9.I'm an optimistic girl.

我是个乐观的女孩。

10.I like reading and making friends.

我喜欢读书和交朋友。

Notes 小注

resume[re'zju:m]n.简历

suitable['sju:təbl]a.适当的,相配的

major['meidʒə]n.主修科目

What will you like doing during your spare time?你空闲时都喜欢干些什么呢?like 在此处作“喜欢”讲。like 的其他用法还有:like作介词使用,表示“像……一样”例如It’s not like you to take offense.你不像会发脾气的人。关于 like 的常用短语用法,例如:feel like……想要……,例:I feel like sleeping right away.我想马上睡觉。if you like 如果你愿意。例:You can take these foods away if you like.如果你愿意你可以带走这些食物。as you like 随意,随你的便。例:Please take a taste as you like.请随便尝尝。like it or not 不管你喜欢不喜欢。例:What’s the weather like today?今天天气怎样?

相关词汇

name 姓名

alias 别名

pen name 笔名

date of birth 出生日期

birth date 出生日期

birth place 出生地点

age 年龄

native place 籍贯

province 省

city 市

autonomous region 自治区

prefecture 专区

county 县

nationality 民族

citizenship 国籍

duel citizenship 双重国籍

address 地址

current address 目前地址

present address 目前地址

permanent address 永久地址

postal code 邮政编码

home phone 住宅电话

office phone 办公电话

business phone 办公电话

tel. 电话

sex 性别

male 男

female 女

height 身高

weight 体重

marital status 婚姻状况

family status 家庭状况

married 已婚的

single/unmarried 未婚

divorced 离异

separated 分居

number of children 子女人数

house number 门牌

2.Cultural Baptism 文化洗礼

与台风相关的英语表达

我们平时在天气预报里听到的“东风三级”指的是“蒲福风级”。“蒲福风级”是英国人蒲福(Francis Beaufort)于1805年根据风对地面(或海面)物体影响程度而定出的风力等级,共分为0~17级。你知道各个级别的风用英文是怎么说的吗?来看看下面这个英语中文对照表吧:

0级:Calm 无风

1级:Light air 软风

2级:Light breeze 轻风

3级:Gentle breeze 微风

4级:Moderate breeze 和风

5级:Fresh breeze 清风

6级:Strong breeze 强风

7级:Moderate gale 疾风

8级:Fresh gale 大风

9级:Strong gale 烈风

10级:Whole gale 狂风

11级:Storm 暴风

12~17级:Hurricane 飓风

Company Information 公司信息

1.Daily Dialogue日常会话

About the company

I:Nice to meet you, Miss Wu.

A:Nice to meet you……

I:What did you work in China?

A:Sales manager.

I:Which company?

A:A branded sports clothing company.

I:What was your responsbility?

A:I was responsible for market research and analysis, sales targets planing, sales channels and customer management, training and recruitment management, etc.

I:Have you worked in Singapore?

A:Yes,I have.

I:What does your company do?

A:Clothing and Commodity sales.

I:What kind of the brand?

A:The boss has its own brand.

I:What kind of work do you do?

A:Clothing sales work.

I:If we hire you, how long will you stay with us?

A:Hope in this job for at least two years. Although I hope to do a little longer, but this is up to the company.

I:Why do you want to work for us?

A:I have a passion for marketing, and also marketing is a promising profession nowadays.

I:Do you know anything about this company?

A:Yes, a little. As far as I know, your company is a famous sales company of underwear products.Your underwear products are very popular in Singapore.

关于公司

I:很高兴见到你,吴小姐。

A:很高兴见到你。

I:你在中国做什么?

A:销售主管。

I:是什么公司?

A:一家运动品牌服装销售公司。

I:职责有哪些?

A:我负责市场调查、分析、销售目标规划、销售渠道、客户管理、培训和招聘管理等。

I:你在新加坡工作过?

A:是的,有做过。

I:你的公司是做什么的?

A:服装和日用品的销售。

I:卖什么品牌的?

A:老板他自己的品牌。

I:你是做什么工作的?

A:服装销售工作。

I:如果我们雇用你,你准备在公司做多久?

A:希望在这里工作至少两年。虽然我希望做得更长一点,但这取决于公司。

I:你为什么想为我们工作?

A:我对销售行业有热情,而且它是个前途很好的职业。

I:你对本公司的情况了解吗?

A:是的,知道一点。据我所知,贵公司是一家著名的销售内衣产品的公司。你们的内衣产品畅销新加坡。

Typical Sentences 典型句子

What is your responsbility?

职责有哪些?

If we hire you, how long will you stay with us?

如果我们雇用你,你准备在公司做多久?

I have a passion for marketing, and also marketing is a promising profession nowadays.

我对销售行业有热情,而且它是个前途很好的行业。

Do you know anything about this company?

你对本公司的情况了解吗?

As far as I know, your company is a famous sales company of underwear products.

据我所知,贵公司是一家著名的销售内衣产品公司。

相关句子

1.Can you tell me something about our company?

能说说你对我们公司的了解吗?

2.How much do you learn about our company?

你对我们公司有多了解?

3.How did you get the information of the recruitment?

你是如何知道我们的招聘信息的?

4.Your company enjoy a good reputation in the import and export.

贵公司在进出口方面享有很高的声誉。

5.I know this company is a new one.

我知道这是一家新成立的公司。

6.It is a Sino-American joint venture with many subsidiaries all round the whole world.

这是一家中美合资企业,在全世界各处有多家分公司。

7.This company was established in 1949 with a total asset of 100 million.

这家公司成立于1949年总资产达1亿。

8.How much do you learn about our business?

你对我们的业务了解多少?

9.Your products have the lion's share no matter in domestic market or overseas.

贵公司的产品市场占有率无论是在国内还是海外都很高。

10.This company has a well-constructed management system.

这家公司的管理体系很完善。

Notes 小注

clothing['kl əuðiŋ]n.服装

analysis[ə'næləsis]n.分析,分解,验定

channel['t∫ænəl]n.通道,频道,海峡

recruitment[ri'kru:tmənt]n.招聘

I have a passion for marketing, and also marketing is a promising profession nowadays.我对销售行业有热情,而且它是个前途很好的行业。passion 激情,热情,酷。have a passion for……对……酷爱。例如:I have a passion for music.我酷爱音乐。

相关词汇

Head Office总公司

Branch Office分公司

Business Office营业部

Personnel Department人事部

Human Resources Department(人力资源部)

General Affairs Department总务部

General Accounting Department财务部

Sales Department销售部

Sales Promotion Department促销部

International Department国际部

Export Department出口部

Import Department进口部

Public Relations Department公共关系

Advertising Department广告部

Planning Department企划部

Product Development Department产品开发部

Research and Development Department(R&D)研发部

Secretarial Pool 秘书室

2.Cultural Baptism 文化洗礼

白名单

每年3月15日前后,质检部门都会集中发布一系列产品质量不合格的企业黑名单(black list),提醒消费者购买的时候要多注意。有时候,在广告上我们也会看到好些商品被列为“国家免检”之类的产品,信誉和质量似乎都很有保障的样子,那么这些产品的企业登上的自然就是白名单(white list)了。

White list(or whitelist)is a list or register of entities that, for one reason or another, are being provided a particular privilege, service, mobility, access or recognition. White list指被授予某种特殊待遇、服务、行动能力或认可度的一系列事项列表。

In computer usage, to whitelist means to place a name, e-mail address, Web site address, or program on a list of items that are deemed spam-or virus-free.在计算机应用领域,建立白名单其实就是将认为非垃圾、无病毒的姓名、电子邮件地址、网址、或者程序等信息添加入允许列表。

例如:Only emails from preapproved senders are whitelisted.只有已验证用户发送的电邮才在允许范围。

The Reason of Job Hunting 求职原因

1.Daily Dialogue日常会话

Apply for a job

Q:Can you sell yourself in two minutes?Go for it.

A:With my qualifications and experience,I feel I am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical and interpersonal skills.

Q:Give me a summary of your current job description.

A:I have been working as a computer programmer for five years. To be specific,I do system analysis, trouble shooting and provide software support.

Q:Why did you leave your last job?

A:Well,I am hoping to get an offer of a better position. If opportunity knocks,I will take it.And I feel I have reached the"glass ceiling"in my current job.

Q:How do you rate yourself as a professional?

A:With my strong academic background,I am capable and competent.

Q:What contribution did you make to your current(previous)organization?

A:I have finished three new projects, and I am sure I can apply my experience to this position.

Q:What do you think you are worth to us?

A:I feel I can make some positive contributions to your company in the future.

Q:What makes you think you would be a success in this position?

A:My graduate school training combined with my internship should qualify me for this particular job. I am sure I will be successful.

Q:Are you a multi-tasked individual?

A:Yes,I think so. The trait is needed in my current(or previous)position and I know I can handle it well.

Q:What do you find frustrating in a work situation?

A:Sometimes, the narrow-minded people make me frustrated.

Q:How do you handle your failure?

A:None of us was born“perfect”. I am sure I will be given a second chance to correct my mistake.

求职

Q:你能做两分钟的自我推荐吗?试试吧!

A:依我的资格和经验,我觉得我对所从事的每一个项目都很努力、负责、勤勉。我的分析能力和与人相处的技巧,对贵单位必有价值。

Q:对你目前的工作,能否做个概括的说明。

A:我干了五年的电脑程序员。具体地说,我做系统分析,解决问题以及软件供应方面的支持。

Q:你为什么离职呢?

A:我希望能获得一份更好的工作,如果机会来临,我会抓住。并且我觉得目前的工作,已经达到顶峰,即没有升迁机会。

Q:你如何评估自己是位专业人员呢?

A:凭借我良好的学术背景,我可以胜任自己的工作,而且我认为自己很有竞争力。

Q:你对目前/从前的工作单位有何贡献?

A:我已经完成三个新项目,我相信我能将我的经验用在这份工作上。

Q:你怎么认为你对我们有价值呢?

A:我觉得我对贵公司能做些积极性的贡献。

Q:你如何知道你能胜任这份工作?

A:我在研究所的训练,加上实习工作,使我适合这份工作。我相信我能成功。

Q:你是一位可以同时承担数项工作的人吗?

A:是的,我认为是这样。这种特点就是我目前(先前)工作所需要的,我知道我能应付自如。

Q:在工作中,什么事令你不高兴?

A:胸襟狭窄的人,有时使我泄气。

Q:你怎样对待自己的失败?

A:我们大家生来都不是十全十美的,我相信我有第二个机会改正我的错误。

Typical Sentences 典型句子

Can you sell yourself in two minutes?

你能在两分钟內自我推荐吗?

Give me a summary of your current job description.

对你目前的工作,能否做个概括的说明。

I am hoping to get an offer of a better position.

我希望能获得一份更好的工作。

I feel I have reached the“glass ceiling”in my current job.

我觉得目前的工作,已经达到顶峰,即沒有升迁机会。

None of us was born“perfect”.

我们大家生来都不是十全十美的。

相关句子

1.Why are you interested in our company in particular?

你为什么对本公司情有独钟呢?

2.Why are you desirous to get this job?

你为什么想得到这份工作?

3.What has prompted you to apply for this position?

是什么让你想要申请这个职位的?

4.Why did you decide to seek a position in this company?

你为什么决定来本公司找工作呢?

5.What's the reason for your application for this position?

你应聘这个职位的原因是什么?

6.I think one of the main reasons I would like to work with a foreign company is because I think my skills and experience can be very helpful to such a company.

想到外国公司工作的最重要的原因是,我认为我的技能和经验对公司会很有用。

7.I have good English skills, good work experience, and can handle demanding work.I want to use these skills to help a foreign company grow and succeed.

我的英语不错,工作经验丰富,能完成要求高的工作。我希望用我的这些技能为外国公司的发展和成功助一臂之力。

8.I know a little about your company and think the work here would be exciting and meaningful.

我对贵公司有一些了解,而且我认为这里的公司是令人激动和有意思的。

9.My past work experience is closely related to this job.I am confident of doing the job well.Therefore I am desirous to get this job.

我过去的工作经验和这份工作密切相关。我有把握把这份工作做好。因此我想得到这份工作。

10.Why are you leaving your present job?

你为什么放弃目前的工作?

Notes 小注

qualification['kɔlifi'kei∫ən]n.资格,条件,合格

diligent['dilidʒənt]a.勤奋的,用功的,费尽心血的

undertake['ʌndə'teik]v.承担,保证,从事

analytical['ænə'litikəl]a.分析的,解析的,善于分析的

Notes 小注

interpersonal['intə'pə:sənəl]a.人际的,人与人之间的

specific[spi'sifik]a.特殊的,特定的,明确的,详细的

academic['ækə'demik]a.学术的,理论的,学院的

None of us was born“perfect”.我们大家生来都不是十全十美的。none没有任何人(或物)[(+of)]例如:None of the telephones are/is working.所有的电话都坏了。其他的用法如:1.一点儿也没;一个也没[(+of)]例如:I wanted some more cold meat but there was none left.我想再吃些冷盘肉,可是一点也不剩了。2.无一人,无一个。例如:None would take the risk.谁也不愿冒此风险。

相关词汇

objective 目标

position desired 希望职位

job objective 工作目标

employment objective 工作目标

career objective 职业目标

position sought 谋求职位

position wanted 希望职位

position applied for 申请职位

for more specialized work 为更专门的工作

for prospects of promotion 为晋升的前途

for higher responsibility 为更高层次的工作责任

for wider experience 为扩大工作经验

due to close-down of company 由于公司倒闭

due to expiry of employment 由于雇用期满

to seek a better job 找一份更好的工作

2.Cultural Baptism 文化洗礼

美国人在家找工作的6种方式

美国广播公司登出的一篇文章实在很吸引眼球,原文作者特洛伊·约翰逊女士是“女性找工作”(Women For Hire)公司总裁,她鼎力推荐多种可以在家工作的机会。

1.建立博客(BLOG)

网络上的博客和媒体共享在现今是极热的时尚,还没有减热的迹象。带有视频、个人信息和闲聊内容的网站可以用点击率来赚取广告费用。

您还可以成为一名专业博客。类似Eefoof的网站可以使您上传您的音频和照片,然后您可以获得网站收入的一定比例,这取决于您所上传的内容与广告相关链接的点击率,所以您通过博客所赚的钱取决于您推销自己的音频和照片的力度。另外一种赚钱的方式是在Blogger上建立一个您自己的博客。建立一个您自己的网页,创建一些内容吸引读者来看您的博客网站,然后增加广告到您的网站,这样可以允许广告显现在您的网页上,您可以通过点击率获得收入。

记住:只有当您非常上心地制作您的博客时,才能吸引读者的眼球。

2.创建自己的产品线

您是否梦想过您设计的标语和艺术图片印在T恤衫上、杯子上或者帽子上?您可以将这个梦想变为现实,同时换来现金。您可以将您的创意和艺术作品放在网上如zazzle和cafepress,之后您会收到佣金,而佣金的数量则基于使用您的设计而产生的销售量。所以,您可以专门设计一些图片或标志,用于T恤衫、杯子、儿童用品、家庭器皿、海报、贴纸和其它用品。

3.技术服务

如果您是一位颇有电脑技术的专业人士,那么您可以在家工作,通过电话、网络为全国各地的用户提供技术支持,Computer Assistant、GeeksOnTime、PlumChoice、SupportFreaks公司都可以利用。

4.随叫随到的护士

如果您是一名注册护士,但是不想在通常的医院里或者医生的办公室里工作,或者您想要增加一些收入,您可以在家工作。Fonemed和McKesson等几家公司雇用护士,为电话询问医疗条件和药物反应的病人提供电话咨询和建议。

5.成为一名虚拟助理

小公司的雇主和中高层管理层的专业人士需要个人助理,但是由于雇用不起一名全职的员工或者办公室里没有那么大的空间,这种情况下,他们可以雇用远程人员帮助他们做管理工作。

虚拟助理可以处理记账、管理工作、旅行安排、编写、信件以及其它可以通过e-mail和电话处理的支持服务。

如果您上Google网站,通过关键字“virtual assistant”搜索,搜索结果会出现许多独立合约商。您还可以试一下virtualassistantjobs和teamdoubleclick。国际虚拟助理协会(International Virtual Assistants Association)也是一个非常有价值的资源库。

6.网上工作搜索

诸如HotJobs, CareerBuilder和Monster等大的工作网站都有上万个在家工作的机会。SimplyHired和Indeed将来自众多渠道的工作职位进行编排。如果您要通过这些网站搜寻在家工作的机会,您需要输入关键字“virtual”或“home-based”进行搜索。

Career Target 职业目标

1.Daily Dialogue日常会话

Job target

Tanya:Good morning, Carla. How are you today?

Carla:I'm doing fine. How about you?

Tanya:Great, thanks. So, what's the status of our advertising campaign?

Carla:As I mentioned before,It'll be a national campaign starting next month. We've decided to use a variety of media for full coverage.First, we'll have 30-second spots on television once a day for 3 weeks.At the same time, we'll do 15-second radio commercials 3 times a day in selected cities with large populations.Finally, we'll have some outdoor ads using billboards near main entrances to big cities.

Tanya:What style will the ads use?

Carla:We're focusing on slice of life, showing how you can beat the summer heat by biting into a cool ice-cream sandwich. There'll be some reason why thrown in to hype our choice of flavors and show everyone they're not stuck with just vanilla.

Tanya:Sounds like an ideal approach. Will we have a new slogan?

Carla:Definitely. The advertising agency's working on that right now.They'll have some proposals ready by the end of the week.

Tanya:Sounds like we'll have a winner on our hands!

工作目标

Tanya:早上好,Carla.你今天过得怎么样?

Carla:我很好,你呢?

Tanya:很好,谢谢。我们公司的广告宣传做得怎么样了?

Carla:正如我以前所提到的,我们下个月开始的宣传活动,是全国范围内的。我们已经决定利用各种媒体做全面宣传。首先,我们在电视上做持续三个礼拜的广告,每天一次,时间为30秒钟。同时,我们还会在被选中的人口较多的城市的电台广播中宣传,每天三次,每次时间为15秒。最后,我们还会有一些户外宣传活动,在大城市的主要入口处,树立广告牌。

Tanya:那么采取什么样的风格呢?

Carla:我们将把焦点放在日常生活方面,告诉你只要吃一个冰淇淋三明治,就能消除夏日炎热。我们还会通过对多样性口味选择的宣传,告诉大家推荐我们公司产品的原因,香草并不是唯一的口味。

Tanya:似乎是个完美的方案。我们会有新的口号吗?

Carla:当然,广告代理商正在设计呢。这个周末会出台一些新的策划。

Tanya:听起来我们将会成为一个大赢家!

Typical Sentences 典型句子

What's the status of our advertising campaign?

我们公司的广告宣传做得怎么样了?

We've decided to use a variety of media for full coverage.

我们已经决定利用各种媒体做全面宣传。

What style will the ads use?

那么采取什么样的风格呢?

We're focusing on slice of life.

我们将把焦点放在日常生活方面。

Sounds like an ideal approach.

似乎是个完美的方案。

相关句子

1.If we employ you, what kind of job do you want to do first?

如果我们聘用你,你希望开始做什么工作?

2.What do you expect to get from this job?

你对这份工作有什么期望?

3.How do you think of this industry outlook in two years?

你认为两年内这个行业的发展如何?

4.I want this job because it not only meets my career goals, but also provides me with the opportunity to serve your company in a fulfilling way.

我之所以想得到这份工作,因为其不仅符合本人的职业目标,而且提供给我一个充分发挥才能服务贵公司的机会。

5.I am more than willing to work in standard, fair, and lively environment to fully develop my potential talent, hence, to eventually achieve my personal target of life.

本人希望能在一个规范、公平、且富有朝气的环境下效力,展现潜在的才华,实现自己的人生目标。

6.What type of team would you want?

你想要什么样的团队?

7.What kind of working hours would you want?

你想要什么样的工作时间?

8.What sort of culture would you want the company have?

你想要的公司文化是什么?

9.What would you like your approach to stress, your workload and deadlines to be?

你想要的压力、工作量和工作期限是什么?

10.I expect to begin with an secretary.

我期望从秘书做起。

Notes 小注

advertising['aedvətaiziŋ]a.广告的,广告业的

coverage['kʌvəridʒ]n.覆盖,覆盖范围

commercial[kə'mə∫əl]a.商业的,盈利的,靠广告收入的

billboard['bilbɔ:d]a.可靠的

hype[haip]v.大肆宣传,使……兴奋

vanilla[və'nilə]n.香子兰,香草

slogan['sləugən]n.标语,呐喊声

We're focusing on slice of life.我们将把焦点放在日常生活方面。focus on 表示“关注”的意思,或是“把焦点集中在……上”All the students focus their attention on the result of the exam.所有的学生都把他们的焦点关注在考试成绩上。slice 此处表示“部分”例如:the slice of life 生活部分。

相关词汇

to apply for a job 求职,找工作

to engage, to employ 雇用

work 工作

contract 劳务合同

industrial accident 劳动事故

occupational disease 职业病

vocational guidance 职业指导

vocational training 职业训练

retraining, rehabilitation 再训练,再培训

holiday, vacation 假期

receptionist 接待员

typist 打字员

key puncher 电脑操作员

stenographer 速记员

telephone operator 电话接线员

programmer 电脑程序员

system analyst 系统分析员

shorthand typist 速记打字员

office girl 女办事员

public servant 公务员

national public servant 国家公务员

application(for a job)求职

2.Cultural Baptism 文化洗礼

规划自己的职业目标看美国人如何找工作

“You are fired”(你被解雇了)是NBC热播的节目——The Apprentice(学徒)中的名言。纽约地产大亨Trump在该节目中会在应聘其所属集团公司经理的二十个年轻候选人中进行逐渐淘汰,每集必说这一句话。这句足以让上班族心惊胆战的话目前正成为风靡全美的时髦语。据说带有上述文字的T恤衫在某商场一个小时之内就销出了三百多件。

这一方面折射出对经济的滑坡波及就业市场的形势中特有的美国式的自嘲;另一方面,基于很多大公司裁员节流,人才市场的竞争更为激烈,不少谋职者“毕业即失业”,连在其位的都朝不保夕。美国人在这样的谋职环境中是怎样安排教育计划、规划自己的职业目标的呢?

铁饭碗是到哪里都有饭吃

在美国找工作,工作经验是最重要的。大部分公司,尤其是小公司,不愿意出钱培养刚出校门的人,所以美国大学生不会放弃任何一个增长资历的机会,不会放弃任何一个偏远城市的工作,反而对找工作不怎么挑剔,因为这些即将丰富自己简历的砖瓦,今后有可能是迈入一流跨国公司的敲门砖。

反观国内有的大学毕业生能力并无过人之处,却是非大企业不进,非大城市单位不进,非稳定的“铁饭碗”不要。表现为自我定位不准,很大程度上是定位过高,眼高手低。反映在求职过程中就是不能适时地进行自我调整,重新定位,造成实践的缺乏,沟通能力、表达能力、实际操作能力、观察、分析与解决问题的能力不足。在这方面,美国大学生的做法值得借鉴。

Working Experience 工作经验

1.Daily Dialogue日常会话

Working experience

I:Have you ever been employed?

A:I worked in a foreign rep. office for one year.However,I left there two years ago because the work they gave me was rather dull.I found another job that is more interesting.

I:Have you done any work in this field?

A:Yes, and I have learned a lot about business and know the basic office skills.

I:What have you learned from the jobs you have had?

A:I have learned a lot from the former jobs which are related to the job I apply now. Besides I learned at my previous jobs how to cooperate with my colleagues.

I:What's your major weak point?

A:I haven't been involved in international business too often, so I don't have too much experience.

I:Does your present employer know you are looking for another job?

A:No,I haven't discussed my career plans with my present employer, but I am sure he will understand.

工作经验

面试者:你以前工作过吗?

求职者:我以前在政府机关工作过一年。然而,因为工作很枯燥我两年前就离开了。我找到了一个更有兴趣的工作。

面试者:你以前在这一领域干过吗?

求职者:是的,我学了许多关于商务的知识,知道基本的办公技巧。

面试者:你从以往的工作中学到了什么?

求职者:我从以前的工作中学到了很多,并且它们和我现在要申请的工作是相关联的。另外我从现在的工作中还学到要和同事通力合作。

面试者:你的主要弱点是什么?

求职者:我并不是经常涉及国际商务,所以没有太多的经验。

面试者:你现在的老板知道你在找另一份新的工作吗?

求职者:不知道,我没有和现在的老板谈论我的职业计划,但我相信他会理解的。

Typical Sentences 典型句子

Have you ever been employed?

你以前工作过吗?

Have you done any work in this field?

你以前在这一领域干过吗?

What have you learned from the jobs you have had?

你从以往的工作中学到了什么?

I learned at my previous jobs how to cooperate with my colleagues.

我从现在的工作中还学到要和同事通力合作。

What's your major weak point?

你的主要弱点是什么?

相关句子

1.I have some practical experience.

我有一些实际工作经验。

2.What were you responsible for at your previous work unit?

你在原来的单位负责什么工作?

3.What's your last job?

你上一份工作是做什么的?

4.I have no work experience, but I'm eager to learn.

我没有工作经验,但是很好学。

5.Have you done some part time work?

你做过兼职吗?

6.How many employers have you worked for?

你已经为多少个雇主工作过?

7.Would you tell me the essential qualities a secretary should maintain?

你能告诉我一个秘书应该具备什么素质?

8.Can you give me a general description of your former work?

能给我大体描述一下你以前的工作吗?

9.Do you have any sales experience?

你有销售经验吗?

10.I am sorry to say that I have no experience in this field.

很抱歉,我在这方面毫无经验。

Notes 小注

employ[im'plɔi]v.使用,雇佣,采用

foreign rep. office 外国代表处

field['fi:ld]n.领域,牧场,旷野

previous['pri:vjəs]a.以前的,早先的,过早的

colleague['kɔli:g]n.同事,同僚

Besides I learned at my previous jobs how to cooperate with my colleagues.另外我从现在的工作中还学到要和同事通力合作。besides表示除了……之外还有,表示一种累加关系。例如:We went to the park besides Jessie.除了Jessie去了公园我们也去了公园。常常把它拿来和except区分,后者表示除了……之外不再有。例如:Everybody was there expect John.除了约翰之外所有人都在(约翰不在场)。

相关词汇

accomplish 完成(任务等)

achievements 工作成就,业绩

adapted to 适应于

adept in 善于

administer 管理

advanced worker 先进工作者

appointed 被任命的

authorized 委任的;核准的

behave 表现

breakthrough 惊人的进展,关键问题的解决

conduct 经营,处理

decrease 减少

demonstrate 证明,示范

devise 设计,发明

direct 指导

double 加倍,翻一番

earn 获得,赚取

eliminate 消除

enlarge 扩大

enliven 搞活

2.Cultural Baptism文化洗礼

鼓起勇气

Nerve通常解释为“神经”,但是它也有“勇气”的意思。例如接下来要学的第一个习惯用语:get up the nerve里,它就表示“勇气”。

例句1:I'm trying to get up the nerve to walk in and tell my boss I wanta 20%raise or I'll look for another job where they'll pay me what I'm really worth.

我打算鼓起勇气到老板的办公室去,告诉他我想加薪百分之二十,否则我就要另谋高就,到愿意付给我应得报酬的地方去工作了。

有时候人们用work代替get,成为work up the nerve。我们再看个例子,说话的人很希望向他所钟情的女孩求婚,但却一直怯于启齿。

例句2:I've been going with Susan for three years and I'm crazy about her!For six months I've been trying to work up the nerve to ask her to marry me, but I'm afraid all she'll do is laugh.

我和苏珊已经约会了三年了,我对她一往情深。最近六个月来我一直想鼓起勇气开口向她求婚,但我老觉得难以启齿,因为我怕她会一笑了之。

Education Background 教育背景

1.Daily Dialogue实用会话

Education background

I:What is your major?

A:My major is Business Administration. I am especially interested in“Marketing”.

I:Which university did you attend?

A:Beijing Institute of Technology.

I:Have you received any degrees?

A:Yes. First,I received my Bachelor degree in English Literature, and then a MBA degree.

I:What course did you like best?

A:Project Management. I was very interested in this course when I was a student.And I think it's very useful for my present work.

I:Do you feel that you have received a good general training?

A:Yes,I have studied in an English training program and a computer training program since I graduated from university. I am currently studying Finance at a training school.

教育背景

面试者:你的专业是什么?

求职者:我主修工商管理。我对市场营销很感兴趣。

面试者:你在哪所大学就读?

求职者:我在北京理工大学就读。

面试者:你有什么学历文凭吗?

求职者:是的。首先,我在英语语言文学方面获得了学士学位,然后又获得了工商管理硕士学位。

面试者:你最喜欢什么课程?

求职者:项目管理。上学时我对这一科目非常感兴趣。并且我认为这对我目前的工作很有用。

面试者:你认为你已经接受了很好的训练了吗?

求职者:是的,大学毕业后我接受过英语和电脑项目的培训。我现在在一所培训学校学习金融。

Typical Sentences 典型句子

My major is Business Administration.

我主修工商管理。

Have you received any degrees?

你有什么学历文凭吗?

I was very interested in this course when I was a student.

上学时我对这一科目非常感兴趣。

I am currently studying Finance at a training school.

我现在在一所培训学校学习金融。

相关句子

1.I gratuate from Nanjing University.

我毕业于南京大学。

2.I'm a M.A.

我是一名硕士。

3.Her brother is a PHD.

她的哥哥是位博士。

4.I'm trying my best to get the B.A.

我将努力学习去获得学士学位。

5.I'm specializing in English.

我的专业是英语。

6.I heard you're a junior college student.

我听说你是大专生。

7.His sister goes to a vocational school.

他的姐姐上职业专科学校。

8.What's your brother's highest degree?

你哥哥的最高学历是什么?

9.What were your grades in colleage?

你在大学的成绩怎么样?

10.Beijing USA college of English is my Alma Mater.

北京美国英语语言学院是我的母校。

Notes 小注

Business Administration 工商管理

Beijing Institute of Technology 北京理工大学

degree[di'gri:]n.程度,等级,度,学位,阶层

MBA=Master of Business Administration工商管理硕士

Project Management 项目管理

I was very interested in this course when I was a student.上学时我对这一科目非常感兴趣。be interested in 对……感兴趣。类似的表达还有:be fond of sth./doing sth.,如:I’m fond of swimming.我喜欢游泳。like sth./doing sth.如:I like watching TV.我喜欢看电视。be keen on sth./doing sth.如:I’m keen on movies.我喜欢看电影。

相关词汇

educational history 学历

major 主修

minor 副修

specialized courses 专门课程

excellent leader 优秀干部

student council 学生会

off-job training 脱产培训

in-job training 在职培训

intelligence quotient 智商

post doctorate 博士后

doctor(ph. d) 博士

master 硕士

bachelor 学士

graduate student 研究生

undergraduate 大学毕业生

senior 大学四年级学生

junior 大学三年级学生

sophomore 大学二年级学生

freshman 大学一年级学生

auditor 旁听生

2.Cultural Baptism 文化洗礼

在外企如何得到晋升机会

外企选择雇员主要从学历、实力等方面加以考虑,对于升职的要求更高、更挑剔,什么样的人才在外企会得到晋升的机会呢?

有中外教育背景。外企不断对本土人才委以重任,与他们对中国本土人才发展的肯定和认同有关。一家猎头公司的负责人说,现在他们向外企推荐的本土高层管理人才中,大部分有着高学历,有留学和出国培训经历的占了90%。

有出色的特长。做外企人,你要有价值(Value),人力资源部门招聘你,就是因为你有价值,他们会依你所长,把你安排在合适的职位,在这个职位上,你应该能完全胜任工作,本职工作都胜任不了的人,他是没有什么前途的,等待他的只有被自然淘汰。

有强烈的责任心。你要热爱自己的工作、自己的职业,也只有这样,公司才会给予你相应的报答。在外企,主动要求给予提升是受鼓励的,因为外企认为,你要求担当一定职务,就意味着你愿意承担更大的责任,体现了你有信心和有向上追求的勇气。

有学习能力。外企认为,一个优秀的员工会利用一切机会学习、吸收新的思想和方法,从错误中吸取教训、从错误中学习,不再犯相同的错误。一个不爱学习的人在当今社会是没有前途的,大学所学的知识在工作中用到的有限,许多知识需要在干中学,一个人不善于学习,接受不了新的知识,新的技能,也就没有什么潜力可挖,无发展可言。

有团队协作精神。外企深知个人的力量是有限的,只有发挥整个团队的作用,才能克服更大困难,获得更大的成功。管理的精要在于沟通,管理出现问题,一般是沟通出现故障,上级要与下级沟通,下级也应主动与上司沟通,不沟通而生隔阂了,再一走了之绝不是好办法,善于沟通的员工易于被大家了解和接受,也会被大家认可。

Languages 语言能力

1.Daily Dialogue日常会话

Languages

I:Well, hello, Miss Wu. By the way, have you brought your resume with you?

A:Yes, here you are.

I:OK. Let me see.Hmm, can you speak any foreign languages?

A:Yes,I can speak French, besides,I also can speak some Japanese. My major is French and minor in Japanese.

I:Really?Very good. How about Spanish?

A:Yes,I can speak Spanish very well, you know,I was interested in languages very much when I was at university.I also can speak a little Korean.But just a little.It's very fashion among young girls.

I:Well, just one more question, would you like to be an interpreter?

A:Yes,I'd like to do it very well.

I:Good!Can you start to work next month?

A:You mean I pass the interview?

I:Yes, you're the just person we want to find.

A:Thank you. Next month I'll come here to work on time.

语言能力

I:你好,吴小姐。顺便问一下,你带简历了吗?

A:是的,给您。

I:好的,我看看。你会说什么外语吗?

A:是的,我会说法语,另外,我还会说些日语。我主修法语,辅修的是日语。

I:是吗?非常好。那么西班牙语呢?

A:是的,我讲西班牙语很好,你知道我在大学里对语言非常感兴趣。我还会说一点韩语。但仅仅一点点。韩语在年轻女孩中非常流行。

I:那么,最后一个问题,你想做翻译吗?

A:是的,我非常乐意。

I:好的!你下个月可以工作吗?

A:你意思是我通过了考试?

I:是的,你就是我们想要找的人。

A:谢谢。下个月我会准时来这上班的。

Typical Sentences 典型句子

Can you speak any foreign languages?

你会说什么外语吗?

My major is French and minor in Japanese.

我主修法语,辅修的是日语。

How about Spanish?

那么西班牙语呢?

I was interested in languages very much when I was at university.

你知道我在大学里对语言非常感兴趣。

Would you like to be an interpreter?

你想做翻译吗?

相关句子

1.How many languages can you speak?

你能说几种语言?

2.I have passed Band Six(Four)of CET(College English Test)

我已经通过了大学英语六级(四级)考试。

3.Last year,I passed BEC(Business English Certificate).

去年,我通过了商务英语证书考试。

4.I majored in Japanese at university.

我大学主修日语。

5.I'll passed CELT(Comprehensive English Language Test).

我将通过综合英语语言测试。

6.My score on TOEFL(Test of English as a Foreign Language)is 658.

我的托福成绩是658分。

7.She got a high score on GRE(Graduate Record Examination).

她在GRE(研究生入学考试)中得了高分。

8.I just can speak Korean a little.

我只会讲一点点的韩语。

9.I can speak English fluently.

我能说一口流利的英语。

10.I passed TEM-8(Test for English Majors-Band 8).

我通过了专八。

Notes 小注

language['læŋgwidʒ]n.语言,语言文学,表达能力

fashion['fæ∫ən]n.时尚,时装,时髦人物

interpreter[in'təpritə]n.口译者,解释者

My major is French and minor in Japanese.我主修法语,辅修的是日语。major意思是“主修的,主要的”,例如:Her major is International Commercial Law.她主修的是国际商法。minor in表示“辅修,兼修”。His brother minors in business administration.他哥哥辅修工商管理。

相关词汇

韩国 Korea

首尔 Seoul

朝鲜 North Korea

平壤 Pyongyang

蒙古 Mongolia

尼泊尓 Nepal

菲律宾 Philippine

马来西亚 Malaysia

新加坡 Singapore

印度尼西亚 Indonesia

巴基斯坦 Pakistan

泰国 Thailand

曼谷 Bangkok

越南 Vietnam

河内 Hanoi

缅甸 Myanmar

吉隆坡 Kuala Lumpur

老挝 Laos

柬埔寨 Cambodia

文莱 Brunei

伊拉克 Iraq

阿富汗 Afghanistan

伊朗 Iran

2.Cultural Baptism 文化洗礼

鱼疗Fish Pedicure

天气转凉,人们开始寻求各种可以舒适取暖的方式。泡温泉大概是很多人冬季必选的一个项目,明目繁多的“浴”和“疗”一定也曾经让你眼花缭乱。不过,这其中最新奇的大概要算“鱼疗”了。甚至近日,网络上还谣传温泉小鱼按摩可能传播艾滋病和肝炎,可是专家称其可能性几乎为零!

A fish pedicure is a beauty treatment that involves immersing the feet in a tank of water containing Garra rufu fish, which nibble off dead and thickened skin.

鱼疗(fish pedicure)是一种美体方式,主要做法是将双脚浸在有墨头鱼(也称“医生鱼”)游弋的水池中,让这些小鱼啃食除去足部的死皮和老茧。

Because the water used in these treatments holds living fish, conventional methods of decontamination and sterilisation cannot be used. With the recent increase in the number of establishments offering this treatment, a growing number of people-including salon owners, environmental health officers and members of the public-have voiced concerns about the potential for transmission of infection.In some countries, the practice has been banned, although there is little evidence of the potential public health risk in scientific literature on the subject.

因为鱼疗池中养着活鱼,所以不能采取传统的杀菌消毒措施。随着提供鱼疗服务的机构不断增加,美容机构业主、环境卫生官员以及公众都开始担忧鱼疗可能会导致病菌感染。有些国家已经下令禁止鱼疗。不过,目前尚无科学研究证明鱼疗对公共健康有潜在的威胁。

Character&Hobby 性格和爱好

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about yourself

I:What kind of person do you think you are?

A:Well,I am always energetic and enthusiastic. That's my strongest personality.

I:What are your strengths and weaknesses?

A:Em, as I have said,I'm diligent and industrious. On the other hand, sometimes I'm too hard-working and I put myself under too much pressure to make things perfect.

I:What qualities would you expect of persons working as a team?

A:To work in a team,In my opinion, two characteristics are necessary for a person. That is, the person must be cooperative and ambitious.

I:How do you spend your leisure time?

A:I like playing games and having sports. They are my favorite hobbies.

I:So, what kind of sport do you like most?

A:Oh,It's hard to narrow it down to just one. I mean,I like all kinds of sports, basketball, swimming, bike riding and so on.Maybe it is just the reason why I am so energetic and vigorous.

谈谈自己

I:你觉得你自己的个性如何?

A:嗯,我觉得自己精力很充沛,做事很有热情。这是我最大的特点。

I:那你认为自己的最大优点和缺点是什么呢?

A:正如我刚才说过的,我工作特别勤奋认真。但是,有时为了尽可能把事情办得完美些,我又会让自己背上太多的压力,工作太辛苦。

I:你认为作为团队中的一员,一个人需要具备什么样的品质?

A:依我之见,作为团队中的一员,合作精神和进取精神两者皆不可少。

I:你业余时间都做些什么?

A:我爱玩游戏和体育运动,这是我最大的爱好。

I:那么你最喜欢什么体育运动?

A:哦,那可实在太多了,我喜欢各类体育运动,打篮球、游泳、骑车之类的。也许这是我精力如此充沛的原因吧。

Typical Sentences 典型句子

What kind of person do you think you are?

你觉得你自己的个性如何?

I am always energetic and enthusiastic.

我觉得自己精力很充沛,做事很有热情。

What are your strengths and weaknesses?

那你认为自己的最大优点和缺点是什么呢?

What qualities would you expect of persons working as a team?

你认为作为团队中的一员,一个人需要具备什么样的品质?

It's hard to narrow it down to just one.

那可实在太多了

相关句子

1.What kind of character do you think you have?

你认为自己是什么性格的人?

2.Are you introverted or extroverted?

你内向还是外向?

3.How do you get along with others?

你和别人相处得怎样?

4.Do you have any particular strengths or weaknesses?

你有什么特别的优点和缺点吗?

5.What basic principles do you apply to your life?

你生活中的基本原则是什么?

6.What are your hobbies?

你的业余爱好是什么?

7.I like to be alone.

我喜欢独处。

8.I'm an easy-going person.

我很容易相处。

9.I'm keen on climbing.

我喜欢爬山。

10.I'm an outgoing girl.

我是个外向的女孩。

Notes 小注

★energetic['en ə'dʒetik]a.精力充沛的,积极的,有力的

★enthusiastic[in'sju:zi'æstik]a.热情的,热心的,狂热的

★personality[æm'bi∫əs]n.个性,品格,名人

★ambitious[æm'bifəs]a.有进取心的

It's hard to narrow it down to just one.那可实在太多了。hard在此处译为“困难的”,it’s hard to do sth.做……是困难的。

相关词汇

bad-tempered 脾气暴燥的

bigmouth 多嘴多舌的

bland 冷漠的

bossy 专横跋扈的

candid 正直的,坦诚的

charitable 宽厚的,仁慈的,宽恕的

childish 幼稚的

comical 滑稽的

competent 能胜任的

conceited 自以为是的,自负的

confident 有信心的

conscientious 认真的,自觉的

considerate 体贴的

courageous 勇敢的,有胆量的

cultured 有教养的

dedicated 有奉献精神的

demanding 苛刻的

determined 坚决的

dependable 可靠的

diplomatic 老练的,有策略的

depressing 沉闷的

disciplined 守纪律的

2.Cultural Baptism 文化洗礼

什么样的人才受欢迎?

IBM公司认为,在外企成功的条件包括:(1)SMART即智力。(2)具有自我激励的习惯,要坚信自己比任何人都做得好;同时要有强烈的渴望成功的欲望。(3)接受新事物比较快,在此基础上要有创新精神。(4)LUCKY即机遇。当然,机遇只垂青有准备的人。

GE(美国通用电气公司)欢迎什么样的员工?当然是符合GE价值观的人。主要体现:一是有充沛的精力,并能带动其他人。二是有团队精神。三是要视变化为机遇而非危险。四是希望大家每天都追求完美,找到最好的方法推进工作。五是作全球化的人才。另外,在GE要想成功,要学会平衡,要有承受压力的心态。GE的员工压力是很大的,希望员工能把压力变成动力,不断进步。作为最有影响力的跨国公司之一,GE对员工的全球化观念特别注重。

私营企业最想聘用何种人才:(1)冷静、自信、应变能力强。(2)读写能力强。(3)有较强的与人沟通能力。(4)有协作精神和协调能力。

在现代化经营管理中,工作努力并不是受到职场欢迎的最主要标准。相对而言,一些具有下述能力和素质的人才更加容易受到青睐。

一、有主见且善于沟通

凡事都向上司请示,不负责任或害怕负责任的人,通常都缺乏创造性,所以他们对于企业的发展没有什么好处,更不可能为老板分担工作,不能做一些富有建设性或创造性的事情。而那些在工作中有主见、勇于开拓创新、善于沟通信息交流看法的人,才有可能为公司创造更多的财富。因此,老板们喜欢这样的人才。老板们也应采取相应的策略,让他们了解企业的发展方针、规章制度,要权力下放,留给他们发挥创造力的空间。有主见且善于沟通的人是具有创造潜能的人,他们给企业带来的收益是高附加值。

二、敬业、进取而合作

表现为干一行爱一行钻一行,而那些这山望着那山高的人,就很难讲敬业了。从一般情况看,敬业精神差的人,对企业自身的相对稳定和管理工作,总是带来这样或那样的麻烦,自然不被职场欢迎。一个进取心强的人,总能给公司营造上进的氛围;善于与人合作、共事,才能在分工细致的条件下共同完成某项任务,开拓新的视野。

三、会英语、懂法律

中国加入WTO以后,与国际间的生意往来必然增多,越来越多的电子商务需要掌握外语的高素质人才去处理,不懂英语、时时靠翻译的人必定在激烈的国际竞争中吃亏。随着国际间的法律事务增多,了解中外不同国家法律的人将备受青睐。

Advantage&Disadvantage 优缺点

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about the advantages&disadvantages

I:Nice to meet you, Mr Johnson.

A:Nice to meet you, too.

I:I have read your CV, Now can you answer me some questions?

A:Yes, of course.

I:What is the most important to you in this job?

A:Challenge, the feeling of accomplishment and knowing that you have made a contribution.

I:Why do you want to work for this organization?

A:Its reputation, the opportunities it offers and the working conditions.

I:Why should we employ you?

A:My academic preparation, job skills and enthusiasm about working for the firm.

I:What are your greatest strengths?

A:Finishing a project to the best of my ability. And I can see what needs to be done and do it.Besides,I'm honest, flexible and easy-going.

I:What are your greatest weaknesses?

A:I tend to drive myself too hard and expect others to perform beyond their capacities. I like to see a job done quickly.

谈论优缺点

I:很高兴见到你,约翰逊先生。

A:很高兴见到你。

I:我已经阅读了你的简历。现在我能问你一些问题吗?

A:好的,当然。

I:这个工作对你最重要的是什么?

A:它带来的挑战感、成就感以及为之做出贡献的满足感。

I:你为什么想到这来?

A:它的名气,所提供的机会以及工作环境(都吸引我)。

I:我们为什么要雇佣你?

A:我的专业背景、工作能力以及为贵公司工作的热情。

I:你最大的优点是什么?

A:尽我所能,完成一个项目。并且我做事当机立断。除此之外,我是个诚实、不死板而且容易相处的人。

I:最大的缺点呢?

A:我有时对自己要求过于严格,对别人的能力期望过高。我喜欢速战速决。

Typical Sentences 典型句子

What is the most important to you in this job?

这个工作对你最重要的是什么?

Why do you want to work for this organization?

你为什么想到这来?

My academic preparation, job skills, and enthusiasm about working for the firm.

我的专业背景、工作能力以及为贵公司工作的热情。

What are your greatest strengths?

你最大的优点是什么?

What are your greatest weaknesses?

最大的缺点呢?

相关句子

1.What kind of person do you think you are?

你认为你是怎样的一个人?

2.What do you consider your major strength?

您认为您的最主要的优点是什么?

3.What's your weak-point/weakness?

你的缺点是?

4.We need a person with ability plus flexibility.

我们需要有能力及适应能力强的人。

5.I'm willing to work under pressure with leadership quality.

我愿意在压力下工作,兼具领导素质。

6.John is an energetic, fashion-minded person.

约翰是个精力旺盛,思想新潮的人。

7.Do you have the strong determination to succeed?

你有获得成功的坚强决心吗?

8.I think you're highly organized and effecient.

我认为你工作有条理,办事效率高。

9.I'm equipped with the ability to deal with personnel at all levels effectively.

我善于和各种人打交道。

10.You should have positive work attitude and be willing and able to work diligently without supervision.

你应该有积极的工作态度,愿意和能够在没有监督的情况下勤奋地工作。

Notes 小注

accomplishment[ə'kʌmpli∫mənt]n.成就,完成,技能

contribution['kəntri'bju:∫ən]n.贡献,捐献,投稿

reputation['repju'tei∫ən]n.名声,名誉,声望

academic['ækə'demik]a.学术的,理论的,学院的

Notes 小注

fiexible['fleksibl]a.灵活的,柔韧的,易弯曲的

easy-going a.随和的,易相处的

What is the most important to you in this job?这个工作对你来说最重要的是什么?important 是个多音节词,所以它的最高级要用 the+most。

相关词汇

optimistic 乐观

independent 独立的

out-going 外向的

active 活泼的

able 有才干的,能干的

adaptable 适应性强的

active 主动的,活跃的

aggressive 有进取心的

ambitious 有雄心壮志的

amiable 和蔼可亲的

amicable 友好的

analytical 善于分析的

apprehensive 有理解力的

aspiring 有志气的,有抱负的

audacious 大胆的,有冒险精神的

careful 仔细的

constructive 建设性的

cooperative 有合作精神的

generous 宽宏大量的

impartial 公正的

2.Cultural Baptism 文化洗礼

Test screening 试映

Test screening就是“试映”,也就是电影在公映前为了获知观众的反应而进行的试验性播放(A test screening is a preview screening of a movie conducted before its general release,In order to gauge audience reaction)。我们还可以用preview来表示影片的试映,preview还可以表示“(电影、电视等的)预告片”。

Screen就是“放映(电影)”的意思,它也可以表示“播放(电视节目)”或“放映(幻灯片等)”。看一下例子:a new film first screened only last month(上月才首映的一部新电影);They tried to prevent the program being screened(他们试图阻止播放这一节目)。Screenland则表示“电影业,电影界”。

但是,screen也并不总和电影有关,它还可以用于表示“审查,检查,筛选”。例如:screen new members(挑选新会员);Twenty carefully screened people were invited to meet the Queen.(20人经过仔细审查后受邀参见女王。)

值得注意的是,screening test指的是“筛选试验”,而screen test却表示“(挑选电影演员的)试镜”。两个表达的词语组成差别细微,可要注意哦。

Salary Goals 薪资期望

1.Daily Dialogue 日常会话

What is your salary at present?

Interviewer:What is your salary at present?

Applicant:My present pay is 100,000 Yuan per year.

Interviewer:What are your salary expectations now?

Applicant:I'd like to be paid more than that. Hopefully,120,000 Yuan per year.

Interviewer:That's a little more than we had planned.

Applicant:I think you'll find I am worth that.

Interviewer:I can only offer you 110,000 Yuan a year. Raises will be given after a three-month probation according to your performance.Is that satisfactory?

Applicant:Yes,It is quite reasonable.

薪资期望

Interviewer:你现在的薪水是多少?

Applicant:每年10万元。

Interviewer:你现在期望的薪水是多少?

Applicant:我希望能比原来的多些,希望是每年12万元。

Interviewer:这比我们原来计划的多一些。

Applicant:我想你们会发现我是值得拿那个薪水的。

Interviewer:我们只能每年支付你11万元,三个月的试用期后根据你的表现我们会为你加薪的,这样你满意吗?

Applicant:我很满意。

Typical Sentences 典型句子

What is your salary at present?

你现在的薪水是多少?

What are your salary expectations now?

你现在期望的薪水是多少?

I like to be paid more than that.

我希望能比原来的多些。

Thats a little more than we had planned.

这比我们原来计划的多一些。

I can only offer you 110,000 Yuan a year.

我们只能每年支付你11万元。

相关句子

1.What are your salary expectations?

你期望的薪水是多少?

2.I think salary is closely related to the responsibilities of the job.

我觉得工资是与工作的责任紧密相关的。

3.The starting salary I require is HK$6,500 per month.

待遇方面,本人希望月薪六千五百元港币起薪。

4.With my experience,I'd like to start at RMB 4000 per month.

以我的经验,我希望起薪是每月4000元人民币。

5.I expect to be paid according to my abilities.

我希望能根据我的能力支付薪资。

6.The salary I require would be$60,000 a year, plus one percent commission on all sales.

关于薪金,本人要求年薪六万元,同时希望获得销售额1%的分红。

7.I require a monthly salary of 12,000 yuan, plus housing.

希望待遇月薪一万二千元,提供宿舍。

8.I am quite willing to start at a small salary.

起薪少一点,本人并不计较。

9.However, the matter of remuneration will take care of itself, as it always does,If other things are all right.

不过,如其他条件具备,薪水问题自会解决。

10.I am willing to work on a trial basis for a small salary for several months,If necessary.

试用期内,本人愿意薪水低一点。

Notes 小注

expectation['ekspek'tei∫ən]n.期待,预期,期望

offer['ɔfə]v.提供,提议,出价,出现

raise[reiz]n&v.加薪,提高,上升,养育,升起

probation[prəu'bei∫ən]n.适用,缓刑,查验

performance[pə'fɔ:məns]n.性能,绩效,表演,执行

reasonable['ri:zənəbl]adj.合理的,公道的,通情达理的

require[ri'kwaiə]v.需要,要求,命令

commission[kə'mi∫ən]n.佣金,委员会,委任

plus[plʌs]n&adj.正号,加号,附加的,正的

remuneration]ri mju:nə'rei∫ən]n.报酬,酬劳,赔偿

相关词汇

salary薪金

responsibility 岗位职责

at present 目前

according to 根据

work experience工作经验

internship 实习期

annual salary年薪

monthly pay月薪

weekly wage周薪

income 收入

remuneration 薪酬

performance 业绩,绩效

offer 提供,出价

expectation 期望

employee 雇员,职工

employer 雇主,老板

pay 工资,薪水

high salary 高薪

ask for 要求

raise 加薪

application 申请表

salary range 薪酬范围

recruiter 招聘人

compensation package 薪酬福利待遇

2.Cultural Baptism 文化洗礼

你遭遇“青年危机”了吗?

经常会听到年长的人说正在经历“上有老,下有小”的“中年危机”(mid-life crisis),自己累得一塌糊涂,结果还可能四处不讨好。而眼下在闹危机的似乎不仅是中年人了。刚走出大学校门的年轻人也在经历着属于他们的quarterlife crisis(青年危机):就业、考研、家庭、感情纠结着让他们找不到方向。

Quarterlife crisis refers to feelings of confusion, anxiety, and self-doubt experienced by some people in their twenties, especially after completing their education. The term is named by analogy with mid-life crisis.

Quarterlife crisis(青年危机)指二十几岁的年轻人,尤其在刚刚完成学业后,经历的迷茫、焦虑及自我怀疑等情绪。这是仿照mid-life crisis(中年危机)这个说法来定义的。

The quarterlife crisis variation was popularized by a book called Quarterlife Crisis:The Unique Challenges of Life in Your Twenties, by Alexandra Robbins and Abby Wilner, which was published in May,2001.

Quarterlife crisis 这一说法在2001年5月由亚历山大·罗宾斯和艾比·维尔纳合著的名为《青年危机:你二十几岁时独特的生活挑战》的书出版后开始被广泛使用。

例如:

I struggled with anxiety, panic and fear for some time, never knowing it was driven by my quarterlife crisis.

我曾经一度在焦虑、恐慌和恐惧中挣扎,从未想到那是受青年危机影响的结果。

Salary&Welfare 待遇福利

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about the salary

I:Do you have any particular conditions that you would like our company to take into consideration?

A:No, nothing in particular.

I:All right. If we decide to hire you, we would pay you two thousand and five hundred yuan a month at the start.You can have Saturdays and Sundays off.Besides you may have a paid month holiday every year.How do you think about it?

A:Yes, thank you. May I ask for an apartment?

I:That's out of question. We'll supply you with an apartment of two bedrooms and a living room.When can your start to work here?

A:I can start to work here by the end of this month.

I:Well, we'll give you our decision in a couple of days. It's a pleasure to talk to you, Mr.Liu.

A:Thank you, Mr. Brown.I really appreciate your assistance.

谈论薪水

I:你还有什么特殊要求希望公司考虑?

A:没有,没什么别的了。

I:好吧。如果我们决定雇佣你,你的起薪是每月两千五百元。你可以周六和周日休息。此外,你每年可休一个月的带薪假。你认为怎么样?

A:好的,谢谢。我可以要一套公寓房吗?

I:这不成问题。我们会给你一套两室一厅公寓房。什么时候你能开始工作呢?

A:这个月底我就可以在这工作了。

I:好,这几天内我们将给你答复。很高兴和你交流,刘先生。

A:好的,布朗先生。衷心感谢您的帮助。

Typical Sentences 典型句子

Do you have any particular conditions that you would like our company to take into consideration?

你还有什么特殊要求希望公司考虑?

If we decide to hire you, we would pay you two thousand and five hundred yuan a month at the start.

如果我们决定雇佣你,你的起薪是每月两千五百元。

May I ask for an apartment?

我可以要一套公寓房吗?

That's out of question.

这不成问题。

I can start to work here by the end of this month.

这个月底我就可以在这工作了。

相关句子

1.Does the job have a trail period?

这份工作有试用期吗?

2.You'll have a two months'probation.

你有2个月的试用期。

3.You can get your salary on tenth of each month.

你每月10号可以拿到工资。

4.By the way, do you know which day is payday?

顺便问一下哪天发工资?

5.How long is a trial period?

试用期是多长时间?

6.I'd like a monthly salary is 3,000 yuan.

我希望每个月的工资是3000元。

7.What's your expected salary?

你期望的薪水是多少?

8.Do you have a paid vacation?

你们有带薪假期吗?

9.For women we have a maternity leave.

对于女职员我们有产假。

10.We won't pay in sick days.

我们没有带薪病假。

Notes 小注

condition[kən'di∫ən]n.条件,情况,环境,身份

take into consideration 考虑,考虑到……

assistance[ə'sistəns]n.援助,帮助,辅助设备

That's out of question.没问题。out of question在此处的意思是“毫无疑问”,它是副词性短语,修饰谓语动词或整个句子。其义相当于beyond question, beyond doubt。例如:The sabotage is out of question a fresh blow to international peace efforts.那次阴谋破坏无疑对国际和平努力又是一个新的打击。而与之相比较的out of the question的意思是“毫无可能”、“根本不必讨论”。它是形容词性短语,用作动词“to be”的表语。例如:Asking a miser to donate to charity is out of the question.要求一个守财奴为慈善捐献是完全不可能的。

相关词汇

personnel system 人事制度

personnel management 人事管理

day shift 日班

attendance book 签到本

year-end bonus 年终奖

bonus 奖金

punch the clock 打卡

time recorder 打卡机

sneak out 开溜

probation staff 试用人员

agreement of employment 聘书

merit pay 绩效工资

evaluation of employee 员工考核

endowment insurance 养老保险

employee evaluation form 考核表

medical insurance 医疗保险

unemployment insurance 失业保险

employment injury insurance 工伤保险

maternity insurance 生育保险

housing fund 住房公积金

2.Cultural Baptism 文化洗礼

调薪制度

面对频频上涨的物价,薪水的变化时刻牵动着人的神经。不过在一家合资电梯企业工作的小韦看来,这并不稀奇,“我们每年都会加薪,今年每个月加了400元。”小韦说,他此前还在一家外资通信设备制造企业工作过,每年也都会加薪一次,每次的幅度在10%左右。小韦说,自己在外企工作的同学基本上每年会加薪一次。不过有些岗位例外,比如销售,这类岗位都是和业绩直接挂钩的,收入主要来自提成。除非岗位级别有上升,底薪都是不变的。

目前,调薪制度在一些外企和大型国企中比较完善,企业会综合内外部因素计算出一个合理的调薪比例。记者调查发现,一般企业在春节后会根据上一年度的绩效评估做一次薪资调整,也有的企业在年中,调薪的参考依据主要是企业效益、员工工作业绩、职位等级、市场水平、本企业服务年限、CPI等因素。但并不是说,每个人每过一年都能自动享受到一次加薪。企业会根据自己的薪酬理念来调整。如日资企业,年资长就会加薪,但美资企业一般都会以能力为导向来核算薪酬。一家外资公司的HR说:“每年所有的员工都会统一调高5%,一些员工在调高5%的基础上还会根据良好的业绩表现增加更多。这样就兼顾了效率与公平,不过这种策略是需要强大的预算作支持的。”

End of the Interview 面试结束

1.Daily Dialogue日常会话

The end of the interview

I:Do you have any questions you want to ask?

A:Yes,I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.

I:If necessary, there will be. Any other questions?

A:When will I know your decision?

I:We'll give you our decision in a few days. How can we get in touch with you?

A:My telephone number is 2974-5328,and you can call me at any time in the daytime.

I:Well, that's all for the interview. Thank you for your interest in this job.

A:Thank you, sir. I expect to hear from you as soon as possible.

I:Thank you for your interest in our company. Would you please let the next applicant come in on your way out?

A:All right. Goodbye.

I:Goodbye.

面试结束

I:你有什么问题要问吗?

A:有,我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。

I:如果需要的话,会有的,还有问题吗?

A:我何时能知道最终结果呢?

I:我们会在几天内通知你我们的最终决定,我们怎样才能和你取得联系呢?

A:我的电话号码是:2974-5328,白天任何时候都可以打电话给我。

I:好了,面试到此结束,非常感谢你来面试这份工作。

A:谢谢你,先生。我期待着能尽快得到您的消息。

I:谢谢你来我们公司面试。你出去的时候能通知下一个应聘者进来吗?

A:好的,再见。

I:再见。

Typical Sentences 典型句子

I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.

我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。

Any other questions?

还有问题吗?

When will I know your decision?

我何时能知道最终结果呢?

How can we get in touch with you?

我们怎样才能和你取得联系呢?

I expect to hear from you as soon as possible.

我期待着能尽快得到您的消息。

相关句子

1.Do you have any questions you want to ask?

你有问题要问吗?

2.I'll look forward to hearing from you.

我期待着你的消息。

3.And do I need the second interview?

我还需要第二次面试吗?

4.I expect to hear from you as soon as possible.

我期待着能尽快得到你们的消息。

5.How can we get in touch with you?

我们怎样能联系到你?

6.I can be reached at my office during work hours and at home in the evening.

工作时我在办公室,晚上我在家,你都能找到我。

7.Well, that's all for the interview.

好了,面试到此结束。

8.Thank you for taking time out of your busy schedule to interview me.

感谢您在百忙中抽空来面试我。

9.Thank you for your concern about our recruitment, we shall inform you as soon as we have made our decision.

谢谢你对我们招聘的关心,我们一作出决定就会立刻通知你。

10.We have known something about you.you know, we have to interview several applicants before we make our final decision.

你的情况我们已经了解了,你知道,在作出最后决定之前我们还要面试几位申请人。

Notes 小注

specific[spi'sifik]a.特殊的,特定的,明确的

decision[di'siʒen]n.决定,决心,决议

daytime['deitaim]n.日间,白天

expect[ik'spekt]v.期望,指望,预料,认为

applicant['æplikənt]n.申请者,申请人,请求者

I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。“I’d like to do sth.”,即“would like to do sth.”想要……,例如:I’d like some tea.我想要点茶。would like to没有时态的变化,后接动词原形,表示“想要”。而“would”表示想要,请求的语气,比如:“I would like some juice.”表示我想要一些果汁,在提问,征求意见时用:“Would you like to go to the movie with me?”你想要和我一起去看电影吗?强调的是“would like to”不表示“邀请”,而表示“请求”。

相关词汇

job interview工作面试

career职业生涯

opportunity机会,机遇

decision决定

applicant应聘者

hiring manager招聘经理

training培训

candidate求职者

specific questions具体问题

secretary秘书

lawyer律师

chemical engineer化学工程师

electrical engineer电气工程师

architect建筑师

marketing intern市场实习

director of operations运营总监

regional manager区域经理

general Manager总经理

resume简历

education degrees教育学位

salary negotiations薪酬谈判

recommendation推荐,推荐信

full time全职,专职

appreciate感谢,感激

2.Cultural Baptism文化洗礼

限娱令 Cutback On TV Entertainment

2012年1月1日起,婚恋、涉案等7类节目被限;卫视晚7:30-10:00黄金档每周娱乐节目不超两档;全国省级卫视一年选秀类节目不超10档,类型不得重复;省级卫视须设一档道德节目。

请看相关报道:

China orders cutback on TV entertainment:China will limit the number of entertainment programmes allowed to air on television, from match-making game shows to dance broadcasts.

中国颁布“限娱令”:中国近日颁布“限娱令”,对包括婚恋交友及舞林大赛在内的电视娱乐节目数量做出限制。

文中的cutback on TV entertainment 就是指“限娱令”,也可以用cap the amount of entertainment programs来表述。今后,地方卫视将制作更多的morality-building programming(道德建设类节目),宣传traditional virtues(传统道德)和social core values(社会核心价值观)。

今后,电视台在制作节目时不能只考虑audience viewing figures(收视率)。在prime time(黄金时段)的娱乐节目数量大幅缩减,尤其是那些 excessive entertainment(过度娱乐)和low taste(低级趣味)的节目,包括matchmaking programs(婚恋交友类)、talent contests(才艺竞秀类),talk shows(访谈脱口秀)和reality shows(真人秀)等节目。

The Result of the Recuitment 招聘结果

1.Daily Dialogue日常会话

Asking for the result

A:Hi, may I speak to Mrs Smith, please?

I:This is Mrs Smith.

A:Mrs Smith, how do you do?This is Mike.I interviewed with you a few days ago.

I:Yes, Mr. Sun.

A:I am just calling to follow up on the status of the Salesman position.

I:We haven't made any decision yet. Although we do have a couple we are looking at,Including you.

A:I see. Well,I am very interested in this position.And if there is any additional information you need, please call me at any time.

I:I certainly will. Thank you for calling.

A:Thank you very much, too.

询问结果

A:你好,我可以和史密斯女士讲话吗?

I:我就是史密斯。

A:史密斯女士,你好,我是几天前和你面试过的迈克。

I:是的,孙先生。

A:我打电话只是想问一下销售人员这个职位的招聘状况。

I:我们还没有做任何决定呢,但我们已有几个人选,其中包括你。

A:我知道了。是这样,我对这个职位非常感兴趣。如果你还需要别的资料,请随时打电给我。

I:当然会的,谢谢你打来电话。

A:我也非常感谢你。

Typical Sentences 典型句子

I interviewed with you a few days ago.

我几天前和你面试过。

I am just calling to follow up on the status of the Salesman position.

我打电话只是想问一下销售人员这个职位的招聘状况。

We haven't made any decision yet.

我们还没有做任何决定呢。

I am very interested in this position.

我对这个职位非常感兴趣。

If there is any additional information you need, please call me at any time.

如果你还需要别的资料,请随时打电给我。

相关句子

1.I am just calling to follow up on the status of the position.

我打电话只是想问一下这个职位的招聘情况。

2.If you have made a decision concerning the secretary position, please give me an answer.

如果关于秘书一职你已经作出了决定,请给我个回复。

3.I hope to give you the positive reply.

我希望能给你一个肯定的答复。

4.Congratulations for you to get the position.

恭喜你得到这个职位。

5.I'm sorry to inform you that we have found the right person.

很抱歉地通知你我们已经找到合适的人选了。

6.Can you come here for the reexamine tomorrow?

您明天能来参加复试吗?

7.I'm glad to inform you that you have passed the interview.

很高兴地通知你,你已经通过了面试。

8.I hope we can cooperate next time.

希望我们下次能合作。

9.If we have another positions suit you, we'll inform you immediately.

如果我们有其他适合你的职位,我们会立刻通知你的。

10.I heard the result had come out.

我听说结果已经出来了。

Notes 小注

status['steitəs]n.地位,状况,情形,重要身份

couple['kʌpl]n.数个,对,夫妇

position n.位置,方位,工作,职位

additional[ə'di∫ənəl]a.附加的,额外的

I am just calling to follow up on the status of the salesman position.我打电话只是想问一下销售人员这个职位的招聘状况。follow up 表示跟踪,继续做某事,坚持完成。而follow up on 表示追踪,继续采用,例如:Can we follow up on this suggestion?我们可以继续采用这个建议吗?

相关词汇

health 健康状况

health condition 健康状况

blood type 血型

short-sighted 近视

far-sighted 远视

color-blind 色盲

ID card No. 身份证号码

date of availability 可到职时间

available 可到职

membership 会员,资格

president 会长

vice-president 副会长

director 理事

standing director 常务理事

secretary general 秘书长

society 学会

association 协会

research society 研究会

2.Cultural Baptism 文化洗礼

你参加过“辞职面试”吗?

一说起面试,大家可能立马会想到正襟危坐的面试官和各种刁难的问题,还有期盼已久的那份offer。如今,很多公司对提出离职的员工也会进行面试,了解他们辞职的原因,以期改善公司的工作环境,留住员工。

An exit interview is an interview conducted by an employer of a departing employee. Exit interviews are conducted by paper and pencil forms, telephone interviews,In-person meetings or online through exit interview management systems.Some companies opt to employ a third party to conduct the interviews and provide feedback.

辞职面试(exit interview)指雇主对即将离职的员工进行的面试。这种面试通常会采取书面表格、电话、会面或者网络的方式进行。有些公司会选择请第三方来进行辞职面试,然后提供反馈信息。

The purpose of an exit interview is to gather employees'feedback on the work experience in order to improve working conditions and retain employees. Other uses for exit interviews include improving work productivity, providing an early warning about sexual harassment, workplace violence and discrimination issues and measuring the success of diversity initiatives.

辞职面试的目的是收集员工工作经历的反馈信息,由此改善工作环境并留住员工。其他目的包括:提高工作效率,对性骚扰、职场暴力以及歧视行为提出预警,衡量各类新举措的成效。

Common questions include reasons for leaving, job satisfaction, frustrations and feedback concerning company policies or procedures. Questions may relate to the work environment, supervisors, compensation, the work itself and the company culture.

辞职面试中常见的问题有:辞职原因,工作满意度,对公司政策或工作流程的不满和反馈等。多与工作环境、上司、补贴、本职工作以及公司文化有关。

Applying for an Educator 应聘教育人员

1.Daily Dialogue 日常会话

I want to be a teacher

Lily:Good morning,I am Lily. I came in answer to your advertisement for a teacher.

Tess:Good morning. What teaching experience have you had?

Lily:I am afraid that I haven't had much teaching experience. I'm studying English Education in college.I want to get a job that would tie in with my studies.

Tess:What courses did you like most at university?

Lily:I like western culture and literature.

Tess:How long would you like to work with us?

Lily:Although I have no work experience as a teacher, the job description you sent was very interesting. It's the job I've been dreaming of since I was a child.

Tess:Do you have any hobbies?

Lily:Yes,I like sports, reading and music.

Tess:Do you have any publications?

Lily:Yes. I have published some papers on the newspapers.

Tess:We'll probably get back to you in a week.

Lily:Thanks a lot.

我想成为一名老师

莉莉:早上好,我是莉莉。我来应聘广告上的老师一职。

苔丝:你好。你有哪些教学经验?

莉莉:恐怕我没有什么教学经验。在大学时,我是学英语教育的。我希望找一份跟我的专业有关的工作。

苔丝:在大学,你最喜欢的课程是什么?

莉莉:我最喜欢西方文化和文学。

苔丝:你想在我们这里干多久?

莉莉:虽然我没有做老师的工作经验,但是你们对工作的描述深深吸引了我。这正是我从小就一直梦想的职业。

苔丝:你有什么爱好吗?

莉莉:有,我喜欢运动、读书和听音乐。

苔丝:你有什么发表的作品吗?

莉莉:我有。我已经在报纸上发表过几篇文章。

苔丝:我们在一周之内可能会再和你联系。

莉莉:非常感谢您。

Typical Sentences 典型句子

I came in answer to your advertisement for a teacher.

我来应聘学校在广告上所招聘的老师一职。

What teaching experience have you had?

你有哪些教学经验?

I want to get a job that would tie in with my studies.

我希望找一份跟我的专业有关的工作。

It's the job I've been dreaming of since I was a child.

这正是从小就一直梦想的职业。

We'll probably get back to you in a week.

我们在一周之内可能会再和你联系。

相关句子

1.What are your personality traits?

你的个性特征是什么?

2.Have you had any previous experience?

你以前有过相关经验吗?

3.I am a teaching assistant in an English training school.

我是一家英语培训学校的助教。

4.The interest is my main consideration in my job hunting.

选择工作时,我主要考虑兴趣。

5.I hope to learn some working skills and become a professional in this field.

我希望能获得工作技能,从而成为这个行业的专业人士。

6.I'd like to know if the company provides opportunities for further education.

我想了解贵公司是否提供继续学习的机会。

7.Here are my certificates of merit.

这是我的获奖证书。

8.I can start to work whenever it is convenient for you.

只要您方便,我随时都可以开始工作。

9.To tell you the truth,I'm an honest and reliable man.

说实话,我这个人诚实可靠。

10.I think it will be a good place for me to make use of my knowledge.

我认为这里是运用我的知识的好地方。

Notes 小注

literature['litərət∫ə]n.文学

description[di'skrip∫ən]n.描述

publication['pʌbli'kei∫ən]n.出版物

publish['pʌbli∫]v.发表,出版

personality trait 个性品质

previous['pri:vjəs]a.以前的

assistant[ə'sistənt]n.助手

consideration[kənsidə'rei∫ən]n.考虑

Notes 小注

professional[prə'fe∫ənl]n.专业人员

provide[prə'vaid]v.提供

certificate of merit 奖状

convenient[kən'vi:njənt]a.方便的

reliable[ri'laiəbl]a.可靠的

I want to get a job that would tie in with my studies.我希望找一份跟我的专业有关的工作。tie in with sth.意为:“与……相配,与……相符”。例如:This evidence ties in closely with what we already know.这一证据和我们已经掌握的情况完全相符。

另外,tie in with sth.还可以表示“同时进行,(使)连接在一起”的意思,例如:The concert will tie in with the festival of dance taking place on the same weekend.音乐会将和周末举行的舞蹈会演同时进行。

相关词汇

primary/elementary school 小学

middle/high school中学

university 大学

college 大专

headmaster小学校长

principal中学校长

chancellor大学名誉校长

vice president大学副校长

president 大学校长

acting president大学代理校长

preschool education学前教育

special education特殊教育

compulsory education 义务教育

higher education/tertiary education高等教育

quality-oriented education 素质教育

junior high school初中

senior high school 高中

cultivate one's taste and temperament陶冶情操

combine ability with character;equal stress on integrity and ability德才兼备

2.Cultural Baptism 文化洗礼

在美国如何应聘当教师

美国教师在聘用上很有自己的特色,应聘者通常首先要填写一张应聘表,由学校人事部门的人员进行查看和评价,并据此安排个别面试。从某种意义上来说,填写应聘表可以被看做是一次书面考试,因为它可能会决定申请者是否能获得个别会谈的机会。

教师应聘表格往往要求应聘者填写他们的个人简历、教育背景、工作及教学经验,另外,还要求应聘者提供三个介绍人或证明人。应聘者通常会遇到以下一些开放性的问题:

1.你愿从教的理由是什么?2.请描述你的教学风格。你通常是怎样来承担教师角色的?3.你认为师生关系的实质是什么?你对你和学生之间的关系是怎么看的?4.关于你的学生,你最想知道的是什么?5.你打算在我们学校应聘一个什么职位?你为什么要应聘这个职位?那么学校领导又希望应聘者具有什么样的条件呢?好的申请者能够对面试做好准备,他们在申请过程前总是先熟悉有关学校的介绍性材料,然后在面试中,申请者应该尽量使他的经历和所要求的经历相吻合(申请者一般是由人事主管和校长面试的)。一般问题如下:

1.你如何看待你的职责?2.你如何看待你的主要问题?将如何解决?3.在一个和你的许多学生发生冲突的情景中,你会做些什么?4.一个家长抱怨他的孩子在学校中没学到什么,你将如何对待他?5.你有哪些专业知识?对以上这些问题,应聘者应该回答得直截了当。另外,申请者应试着提供一些专业性问题,这些问题既包括应聘者自己过去的经验,也包括关于他对新工作的认识。近年来,出现了一种新的评估方法——教师访谈录,已在美国越来越多的地区投入使用(尤其是在大城市)。教师认知访谈问题涉及12个方面,包括责任、同情、个体认识、听力和创新等。这个系统有利于这样的个体:他能够清楚地表达为什么在很多职业中选择当教师,能从学生的前途、个体知识结构、可使用创造性教学方法。学校管理人员已经被教师认知访谈吸引。

总而言之,美国的教师面试对教师在课堂中能否针对学生的个性差异实施教学比较注重,一方面和西方崇尚个人主义、追求个性解放的文化背景有关系,另一方面,这也反映了社会的进步,特别是人本主义思潮对西方的影响。

Applying for a Financial Accounting Staff 应聘金融财会人员

1.Daily Dialogue日常会话

Applying for the accountant

Louise:Please sit down. Is your major accounting?

Frank:Yes. I am engaged in accounting for one year.

Louise:What are your responsibilities at your present work?

Frank:My work includes various routine bookkeeping and basic accounting tasks.

Louise:Are you familiar with the financial and tax regulations?

Frank:I think so.

Louise:Why do you leave your last job?

Frank:Well,I am hoping to get a better position.

Louise:How would your friends or colleagues describe you?

Frank:They would say Frank is an honest, hard-working and responsible man.

Louise:Very good. You are the very person we want.

Frank:Thank you very much.

应聘会计

路易斯:请坐。你的专业是会计学吗?

弗兰克:是的。我从事会计这一行业已经一年了。

路易斯:你在现在的工作中主要负责什么?

弗兰克:我的工作主要包括各种常规性记账和基本的会计工作。

路易斯:你熟悉金融税务制度吗?

弗兰克:我觉得自己还可以。

路易斯:你为什么离职呢?

弗兰克:我希望能获得一份更好的工作。

路易斯:你的朋友或同事怎样形容你?

弗兰克:他们会说弗兰克讲诚信,工作很努力,责任心很强。

路易斯:很好。你正是我们想要的人。

弗兰克:非常感谢。

Typical Sentences 典型句子

I am engaged in accounting for one year.

我从事会计这一行业已经一年了。

My work includes various routine bookkeeping and basic accounting tasks.

我的工作主要包括各种常规性记账和基本的会计工作。

Are you familiar with the financial and tax regulations?

你熟悉金融税务制度吗?

How would your friends or colleagues describe you?

你的朋友或同事怎样形容你?

You are the very person we want.

你正是我们想要的人。

相关句子

1.Have you brought your certificates?

你的学历证明带来了吗?

2.Do you have any particular conditions that you would like our firm to take into consideration?

你有什么让我们公司值得考虑的特殊情况吗?

3.My past experience is closely related to this job.

我过去的经验与这份工作有密切的联系。

4.Do you have any experience in banking?

你在银行业方面有经验吗?

5.During my studies at the university, accounting was my special field of interests.

大学期间,会计是我特别感兴趣的科目。

6.I have a good all-round knowledge of accountant.

我对会计工作有全面的了解。

7.I have been employed as a junior accountant in an import and export company for two years.

我在一家进出口公司担任了两年初级会计员。

8.At the college I served as financial secretary of the Students Union.

大学期间,我曾出任学生会财务秘书一职。

9.I shall bring to the job the willingness to work and the eagerness to improve.

我在工作中乐于学习,渴望提高。

10.I have a comparatively good understanding for this position.

对这一职位,我有较好的理解。

Notes 小注

routine[ru:'ti:n]a.常规的

basic['beisik]a.基本的

financial and tax regulations 金融税收制度

certificate[sə'tifikit]n.证书

closely['kləusli]ad v.紧密地

banking['bæŋkiŋ]n.银行业

all-round 全面的

import and export company 进出口公司

financial[fai'nænʃəl]a.财政的

eagerness['i:gənis]n.渴望

comparatively[kəm'pærətivli]adv.比较地

I am engaged in accounting for one year.我从事会计这一行业已经一年了。be engaged in/on sth.意为:“忙于某事,从事于某事”。例如:He was engaged in medical research.他从事于医学的研究。He is now engaged on his second novel.他正埋头写他的第二部小说。engage还有“被占用的,使用中的”之意。例如:I couldn’t get through-the line is engaged.我打通电话——线路忙。

相关词汇

venture capital 风险资本

virtual value 虚拟价值

book value 账面价值

patent&trademark office 专利与商标局

physical capital 实际资本

collective market cap 市场资本总值

consolidation 兼并

transparency 透明度

damage-control machinery 安全顾问

intellectual property 知识产权

bribery 行贿

cook the book 做假账

accounting firm 会计事务所

pension fund 养老基金

mutual fund 共同基金

traded company, trading enterprise 上市公司

depreciation 贬值

deficit 赤字

bad debt 坏账

macroeconomic 宏观经济

2.Cultural Baptism 文化洗礼

国际货币基金组织

国际货币基金组织(英语:International Monetary Fund,简称:IMF)于1945年12月27日成立,与世界银行并列为世界两大金融机构之一,其职责是监察货币汇率和各国贸易情况、提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常;其总部设在华盛顿。我们常听到的“特别提款权”就是该组织于1969年创设的。

国际货币基金组织,是世界银行巨头们私有的欧美中央银行以及其它一些掌控了世界经济命脉的银行家们所掌握的(欧美中央银行一般是私有的,这些国际银行家们掌握了货币发行权,也就是这些政府真正的幕后之手)国际金融组织。

总部设在华盛顿。该组织宗旨是通过一个常设机构来促进国际货币合作,为国际货币问题的磋商和协作提供方法;通过国际贸易的扩大和平衡发展,把促进和保持成员国的就业、生产资源的发展、实际收入的高水平,作为经济政策的首要目标;稳定国际汇率,在成员国之间保持有秩序的汇价安排,避免竞争性的汇价贬值;协助成员国建立经常性交易的多边支付制度,消除妨碍世界贸易的外汇管制;在有适当保证的条件下,基金组织向成员国临时提供普通资金,使其有信心利用此机会纠正国际收支的失调,而不采取危害本国或国际繁荣的措施;按照以上目的,缩短成员国国际收支不平衡的时间,减轻不平衡的程度等。

Applying for a Salesman 应聘销售人员

1.Daily Dialogue日常会话

Can you become a salesman?

Ms. May:To start with, tell me something about your education, please.

Desmond:All right. I graduated from a trade university.I major in marketing.

Ms. May:We need a salesman and the work entails much travel.How do you think of it?

Desmond:In my opinion,I'd rather secure my careers before I settle down in a family. If the work needs me to travel,I will do.

Ms. May:Why are you interested in our company?

Desmond:I think working in this company would provide me with a good opportunity to use my knowledge.

Ms. May:By the way, would you describe yourself as extroverted or more introverted?

Desmond:I think I am quite outgoing. I like cooperation with others and getting the job done by working together.

Ms. May:Good.Do you have any questions about the job?

Desmond:No,I don't. I will do my best if this company employs me.Thank you.

Ms. May:We will call you as soon as we decide it.

你能成为一名销售人员吗?

梅女士:首先,请谈谈你的教育状况。

德斯蒙德:好。我毕业于一所贸易大学,所学专业是市场营销。

梅女士:我们需要一名销售人员,而且这份工作要求经常出差。你怎么看待这个问题?

德斯蒙德:在我看来,我宁可先干一番事业,而不愿意过早成家安定下来。如果工作需要的话,我会这么做的。

梅女士:你为什么对我们公司感兴趣?

德斯蒙德:我认为贵公司会为我提供很好的机会以运用我的知识。

梅女士:顺便问问,你认为自己性格是更外向还是更内向?

德斯蒙德:我认为自己是外向的。我喜欢跟人合作,和大家一起完成任务。

梅女士:不错。关于工作,你还有什么问题吗?

德斯蒙德:没有了。如果公司聘用我,我会尽最大努力工作的。谢谢。

梅女士:我们决定后会尽快电话通知你的。

Typical Sentences 典型句子

We need a salesman and the work entails much travel.

我们需要一名销售人员,而且这份工作要求经常出差。

I'd rather secure my careers before I settle down in a family.

我宁可先干一番事业,而不愿意过早成家安定下来。

Why are you interested in our company?

你为什么对我们公司感兴趣?

By the way, would you describe yourself as extroverted or more introverted?

顺便问问,你认为自己性格是更外向还是更内向?

I like cooperation with others and getting the job done by working together.

我喜欢跟人合作,和大家一起完成任务。

相关句子

1.Do you have any experience in sales promotion?

你有做促销的经验吗?

2.Are you familiar with our pay scale?

你熟悉我们的薪金情况吗?

3.How do you usually handle criticism?

你通常如何处理别人的批评?

4.What is your strongest trait?

你个性上最大的特点是什么?

5.The vocational training I have received fits me very well for this job.

我接受的职业培训使我非常适合这个工作。

6.I am cheerful and willing to communicate with others.

我的个性开朗,愿意与人沟通。

7.I will try to present my ideas in order to get my points across.

我会提出我的看法,使对方了解我的观点。

8.Of course,I am afraid I'm not the possible candidate.

当然,我不一定是合适人选。

9.I worked as a salesperson at a part-time job.

我做过兼职的销售人员。

10.What future opportunities might be available for me if I am successful in this position?

如果我在这个职位上表现优秀,我将来会有什么样的机会呢?

Notes 小注

★entail[in'teil]v.使……成为必需

★secure[si'kjuə]v.固定

☆settle down 安下心来

★extroverted['ekstrəuvə:tid]a.性格外向的

★introverted['intrəvə:tid]a.性格内向的

★cooperation[kəu.ɔpə'rei∫ən]n.合作

☆sales promotion 促销

Notes 小注

☆pay scale 薪工标准

★criticism['kriti.sizəm]n.批评

★trait[treit]n.特点

★vocational[vəu'kei∫ənəl]a.职业的

★cheerful['t∫iəfəl]a.快乐的

★present[pri'zent]v.提出

★candidate['kændidit]n.求职者

★opportunity[ɔpə'tju:niti]n.机会

★available[ə'veiləbl]a.可得到的

In my opinion,I'd rather secure my careers before I settle down in a family.在我看来,我宁可先干一番事业,而不愿意过早成家安定下来。would rather常省略为’d rather,表示优先选择的一种方式,意思是“宁愿;宁可”,后接动词原形。其否定形式是would rather not do sth.would rather没有人称和数的变化,所有的人称一律用would rather。例如:I’d rather stay at home on Sunday.星期天我宁愿呆在家里。He would rather not go there today.今天他宁愿不去那里。

相关词汇

cognition认知

consumer behavior消费行为

consumer markets消费者市场

current customers现有顾客

environment环境因素

evaluative criteria评估标准

hierachy of needs需要层次

industrial markets工业市场

marketers市场营销人员

marketing营销

organizational buyers集团买主

persuasion劝服

postpurchase evaluation购后评估

prospective customers潜在顾客

reference groups参照人群

reseller markets经销商市场

stimulus刺激

individual brand独立品牌

licensed brand特许品牌

national brand全国性品牌

2.Cultural Baptism文化洗礼

反潮族 Trend-Bender

在数字横行的今天,似乎什么都神速了!人们上班都开的私家车,发的都是email,看的都是电子书!可是,为什么手写信件、纸质图书,还有朋友相见言欢,这些似乎有些过时的做法还依旧存在,仍能给我们带来快乐呢?因为那是一种心灵体验,美妙的感觉经久不衰!

Trend-benders are people who try to bring back old trends. They ride a bike to work when they can afford a car, write snail-mail whenever possible in preference to e-mail and prefer reading“real”books and publications instead of e-books.

反潮族(trend-bender)指那些试图回归老传统的人。比如,他们有钱买车,但仍然选择骑自行车上班;可能的情况下尽量选择手写书信,而不是发送电子邮件;更愿意阅读“真正的”图书,而不是电子书。

For example:

My friend Lily is a trend-bender. She prefers sending greeting cards before the New Year instead of mass texting.

我的朋友莉莉是个反潮族。快到新年的时候,她不会给我们群发短信,而是选择邮寄贺卡。

其实,“潮”多了,偶尔反下潮感觉还是挺不错的。

Applying for a Foreign Trade Staff 应聘外贸人员

1.Daily Dialogue日常会话

Waiting for your neply

Bessie:My name is Bessie. I am coming for an interview as requested.

Barry:Please take a seat and tell me what your major is.

Bessie:Thank you. I graduated half a year ago.My major is international trade.

Barry:I know from your resume that you are working for an import and export company now. Why do you want to leave that company?

Bessie:I really want more challenges.

Barry:Are you familiar with all the procedures of both export and import trading?

Bessie:Yes,I am. And I am interested in trading.

Barry:Can you work well under stress?

Bessie:I thrive under stress. Mr.Barry,I want to know if this company will train us.

Barry:Yes, we will. Any questions you like to ask me?

Bessie:No, sir.

Barry:Well,I am really glad to talk with you. We will notify you of our decision by the end of this week.

Bessie:Thank you, Mr. Barry.I look forward to hearing from you.

等待你们的消息

贝西:我是贝西。我按要求前来面试。

巴里:请坐,告诉我你的专业是什么?

贝西:谢谢。我半年前毕业的,我学的专业是国际贸易。

巴里:我从你的简历里得知,现在你在一家进出口公司工作。你为什么要离开这家公司?

贝西:我想接受更多的挑战。

巴里:你熟悉进口和出口贸易的所有程序吗?

贝西:是的,我熟悉。而且我对贸易很感兴趣。

巴里:你能在压力下出色地工作吗?

贝西:我喜欢有压力。巴里先生,我想知道贵公司是否会对我们进行培训。

巴里:会的。你还有什么问题需要问我吗?

贝西:没有了,先生。

巴里:好的,非常高兴和你谈话。这个周末之前我们会通知你最后的结果。

贝西:谢谢你,巴里先生。我期待着你们的消息。

Typical Sentences 典型句子

I am coming for an interview as requested.

我按要求前来面试。

Why do you want to leave that company?

你为什么要离开这家公司?

Are you familiar with all the procedures of both export and import trading?

你熟悉进口和出口贸易的所有程序吗?

Can you work well under stress?

你能在压力下出色地工作吗?

We will notify you of our decision by the end of this week.

这个周末之前我们会通知你最后的结果。

相关句子

1.What are you looking for in your next work?

你希望在下一份工作中得到什么?

2.What interests you most in our firm?

对于我们公司您最感兴趣的是什么?

3.Why do you consider yourself qualified for this job?

你为什么认为自己能胜任这份工作?

4.Why do you want to change your job?

你为什么要换工作?

5.When will you start to work if you are employed?

如果你被录用,你什么时候能够上班?

6.I'd like to work in the import section,If choices may be given.

如果允许,我希望在进口部工作。

7.I know that your company does a very big international business.

我知道贵公司在国际贸易方面的生意做得很大。

8.If possible,I'd like to try in the export section.

如果可能的话,我希望您让我在出口部实习。

9.I know that when I strongly believe in something,I can market it.

我知道只要我有信心,我就可以做市场。

10.The present job cannot bring my potential into full play.

现在的工作不能使我完全发挥自己的潜能。

11.I want to apply my knowledge and experience to a large firm.

我想在一家大公司应用我的知识和经验。

12.I want to be in a higher managerial position in the field of international marketing.

我想在国际营销部门担任较高的管理职务。

13.I want this job because I know I can do a good job.

我想要这份工作,因为我知道我会做得很好。

14.I think I am very good at planning.

我认为自己很擅长做计划。

15.I manage my time perfectly so that I can always get things done on time.

我很懂得分配时间,因此总能准时完成任务。

Notes 小注

request[ri'kwest]v.要求

import and export company 进出口公司

procedure[prə'sidʒ:ə]n.程序

stress[stres]n.压力

thrive[θraiv]v.蓬勃发展

firm[fə:m]n.公司

qualified['kwɔlifaid]a.有资格的

section['sek∫ən]n.部门

market['mɑ:kit]v.销售

potential[pə'ten∫əl]a.潜在的

managerial['mænə'dʒiəriəl]a.管理的

perfectly['pə:fiktli]adv.完美地

We will notify you of our decision by the end of this week.这个周末之前我们会通知你最后的结果。notify是及物动词,意为:“通知,通报”,用法有notify sb.of sth.和notify sth.to sb.例如:The police must be notified of the date of the demonstration.必须向警方报告游行示威的日期。The date of the demonstration must be notified to the police.游行示威的日期必须报告警方。

相关词汇

shipping service company船务公司

prudent monetary policy稳健的货币政策

cyber citizen网民

cyber crime网络犯罪

cyber city网络城市,虚拟城市

generic products非商标(非专利)产品

deficit spending超前消费

animal-based protein动物源性蛋白

CAGA(compound annual growth average)年复合增长率

GMO(genetically modified organism)转基因组织

VOD(video-on-demand)视频点播

AOD(audio-on-demand)音频点播

ABF:APEC Business Forum亚太商业论坛

AELM:APEC Economic Leaders Meeting亚太经合组织经济领导人会议

AFTA:ASEAN Free Trade Area东盟自由贸易区

AMM:APEC MinisteriaI Meeting亚太经合组织部长级会议

APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation亚太经济合作组织

ASEAN:Association of South-East Asian Nations东南亚国家联盟

ASEM:Asia-Europe Meeting亚欧会议

ATC:Agricultural Technical Cooperation农业技术合作

2.Cultural Baptism文化洗礼

外贸业务员常用英语口语

Check it to my final destination.把它托运到我的目的地。

You're going out of your way for us,I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。

It's just the matter of the schedule, that is,If it is convenient of you right now.

如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一个临时方案。

If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.

如果他有什么意见,我们还可以对计划稍加修改。

Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?我们是否能保证有充足的时间来谈判?

We'll leave some evenings free, that is,If it is all right with you.

如果你们愿意,我们想留几晚供你们自由支配。

We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.

我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

That'll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。

Then we'd have some idea of what you need.那我们会心中有数,知道你们需要什么了。

I can't say for certain off-hand.我还不能马上说定。

Better have something we can get on our hands rather than just spend all our time talking.有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

It'll be easier for us to get down to facts then.这样就容易进行实质性的谈判了。

But wouldn't you like to spend an extra day or two here?你们不愿意在北京多待一天吗?

I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.

尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

We've got to report back to the head office.我们还要回去向总部汇报情况呢。

Applying for a Manager 应聘经理

1.Daily Dialogue日常会话

Taking an interview

Darrell:Please talk about your working experience in this field.

Annette:After my graduation from university,I worked as a Customer Service Coordinator in a foreign company, and then I transferred to a company as a Market Development Manager. So I am familiar with the markets.

Darrell:What have you learned from the jobs you have had?

Annette:I've learned to be patient when dealing with customers, complaints and try my best to solve them. In addition,I've learned how to cooperate with my colleagues.

Darrell:How would you evaluate the company you were with?

Annette:Although I could not say that everything is perfect there,I still very much appreciate that the company has given me many chances.

Darrell:What would your colleagues say about you?

Annette:They would say I am a responsible friend and a capable colleague.

Darrell:It has been pleasant talking with you. We will tell you our final decision within a week.

Annette:Thank you for your interview with me.

参加面试

达雷尔:请谈谈你在这个行业的工作经验。

安妮特:大学一毕业,我就到一家外企做了一名顾客服务协调员,之后我转到一家公司做市场发展部经理,所以我对市场非常熟悉。

达雷尔:那你从以前的工作中学到了些什么?

安妮特:我学会了在处理客户的抱怨时要有耐心而且要尽力为他们解决困难。而且,我还学会了如何与同事共同合作。

达雷尔:你将如何评价你的前一个公司?

安妮特:虽然我不能说凡事尽善尽美,但我仍然非常感谢它给予了我很多机会。

达雷尔:你的同事会如何评价你呢?

安妮特:他们会说我是一个值得信赖的朋友和很有能力的同事。

达雷尔:跟你谈得很愉快。我们会在一周之内通知您最后的决定。

安妮特:谢谢您给我面试。

Typical Sentences 典型句子

Please talk about your working experience in this field.

请谈谈你在这个行业的工作经验。

I transferred to a company as a Market Development Manager.

我转到一家公司做市场发展部经理。

In addition,I've learned how to cooperate with my colleagues.

而且,我还学会了如何与同事共同合作。

How would you evaluate the company you were with?

你将如何评价你的前一个公司?

What would your colleagues say about you?

你的同事会如何评价你呢?

相关句子

1.In your opinion, what's the important thing as a sales manager?

在你看来,作为业务经理最重要的是什么?

2.My sales achievements were outstanding.

我曾经的销售业绩很突出。

3.I feel that a personnel manager should have excellent interpersonal skills.

我觉得人事部经理应该有很好的沟通能力。

4.As a marketing manager,I am very familiar with the markets.

作为市场部经理,我对市场十分了解。

5.What's your responsibility at your last work?

你负责什么工作?

6.I prefer to new challenges.

我更愿意接受新的挑战。

7.Though I have no experience on the hotel manager,I have confidence to do it well.

虽然我没有做酒店经理的经验,但是我有信心把工作做好。

8.I'd like to apply for the position of the sales manager.

我想应聘销售经理的职位。

9.I know what a sales manager should do.

我知道销售部经理该做什么工作。

10.I don't have so much working experience, but I am confident and creative.

虽然我的工作经验不够丰富,但是我有信心和创造性。

Notes 小注

graduation[grædju'ei∫ən]n.毕业

transfer[træns'fə:]v.调转

complaint[kəm'pleint]n.投诉

cooperate[kəu'ɔpəreit]v.合作

evaluate[i'væljueit]v.评价

capable['keipəbl]a.有能力的

outstanding[aut'stændiŋ]a.突出的

interpersonal[intə'pə:sənl]a.人际关系的

challenge['t∫ælindʒ]n.挑战

confidence['kɔnfidəns]n.信心

apply for申请

confident['kɔnfidənt]a.有信心的

Notes 小注

creative[kri'eitiv]a.创造性的

In addition,I learned how to cooperate with my colleagues.而且,我还学会了如何与同事共同合作。in addition意为“此外,另外,还有”,例如:I met some friends and other people in addition.我遇到了几位朋友,还遇到了其他一些人。in addition to除……之外。例如:In addition to English, he has to study a second foreign language.除英语外,他还得学第二外语。需要注意的是in addition to中的to为介词,所以后接动词作宾语时要用动名词形式。例如:In addition to giving me some advice, he gave me some money.他不仅给我提了些忠告,还给了我一些钱。

相关词汇

marketing manager市场经理

production manager 生产经理

advertising coordinator 广告协调员

project manager 项目经理

systems programmer 系统程序员

hardware engineer 硬件工程师

district manager 市区经理

branch manager 部门经理

teammate 团队成员

leadership领导层,领导才能

project sponsor 项目主办方

colleague同事

customer顾客

communication 沟通

qualification资格,条件

client客户

advertisement广告

presentation 介绍,说明

management skill管理技能

writing skill 写作技能

in charge of 负责,主管

business 商业,生意

achievement 业绩

expertise 专业技术,专长

2.Cultural Baptism 文化洗礼

关于面试你应该知道的事情

Many years ago when I hated what I was doing for a living,I was encouraged by my career coach to write down several short stories about times and events in my life where I infiuenced the outcome.I was stumped at first, but after a few days,I came up with more than 15 pages of stories of times in my life where I infiuenced the outcome and either grew myself and/or bettered the existence of either myself or others around me.许多年前,我厌倦了自己赖以谋生的工作。我的职业教练鼓励我写下过去我影响了事件结果的几件事。开始这让我有些犯难,但几天后,我写了超过15页纸。这些是我影响了结果的事情;让我获得成长并且/或者给我或我周围的人带来了更好的生活。

So what does this have to do with a job interview?这和面试有什么关系?

If you read other books on job interviews, you'll notice they feed you lists of interview questions and answers to memorize. An interview is not an interrogation, however,It's a conversation.To make it that way you need to come armed with a multitude of small stories about both your business and personal lives.如果你去读一读其它有关工作面试的书,你就会注意到里面都是面试题目、还有要背诵的答案。面试不是审问。它是一次对话。要让它成为一次对话,你需要用那些“自己事业和个人生活”的小故事来“武装”自己。

When you go into an interview, you need to leave your nerves at the door. The best way to prepare is to be yourself.The best way to be yourself is to tell your own story(or stories).在参加面试的时候,你需要把紧张留在门外。最好的准备就是做本色的自我。做自我最好的办法就是说自己的故事(一个或多个)。

This is especially great for the competency-based interview being used more today. In a traditional interview, the interviewer will ask you questions focused on whether you have the skills and knowledge needed to do the job.A competency-based interview goes further by asking you additional questions about your character and personal attributes that can better determine whether you fit their corporate culture.These are called"behavioral competencies".对于如今基于能力的面试来说,这尤为重要。在传统面试中,面试官问你的问题集中在你是否具备工作中需要的能力或知识。能力面试会进一步问你有关性格、品质等能更准确地判断是否你适应企业文化的问题。这些被称之为“行为能力”。

Talking about the Vocation 谈论工作

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about your job

Jasmine:Hello, James. I haven't seen you for ages.How are you getting along these days?

James:I'm well, Jasmine. And you?

Jasmine:Not bad, considering I'm going to be fifty next June. I heard you've got a new job.What do you do now?

James:I work in the fabrics division of a large chemical company.

Jasmine:Sounds interesting.

James:Yes,It's really a very exciting job. At that moment we are developing a new fibre.

Jasmine:Really?Well, you're always been clever. I knew you'd do something very interesting.Do you have to travel around?

James:Not really,I work in the lab most of the time. But I sometimes go to the U.S.

Jasmine:Well James, you must come and see me sometime and tell me all about it over a cup of tea.

James:I certainly will.

谈论工作

茉莉:嗨,詹姆斯。好久不见。最近怎么样啊?

詹姆斯:我很好,茉莉。你呢?

茉莉:不错,想想下个六月份我就要50岁了!我听说你找到了新工作,你现在做什么?

詹姆斯:我在一家大的化工公司纤维部。

茉莉:听起来很有趣。

詹姆斯:是的,确实很有趣。工作时我们要合成新的纤维。

茉莉:是吗?你总是那么的聪明。我知道你们将做些很有趣的事情。你们要到处旅行吗?

詹姆斯:事实上不是的,我大部分时间在实验室里工作。但有时会去美国。

茉莉:那么詹姆斯,你有时间一定要来看我,喝茶时和我说说关于你的工作上的一切。

詹姆斯:当然会。

Typical Sentences 典型句子

I haven't seen you for ages.

好久不见。

I heard you've got a new job, what do you do now?

我听说你找到了新工作,你现在做什么?

I work in the fabrics division of a large chemical company.

我在一家大的化工公司纤维部。

It's really a very exciting job.

确实是个很有趣的工作。

I work in the lab most of the time

我大部分时间在实验室里工作。

相关句子

1.She's deciding on her career.

她正在考虑做什么工作。

2.I want to be an interpreter.

我想当一名翻译。

3.I think teacher doesn't suit me, because I have no patience at all.

我认为当老师不适合我,因为我一点耐心都没有。

4.I have to give up the ideal of becoming a Hostess.

我不得不放弃当一位主持人的理想。

5.I have worked as a lawyer for ten years, and I like my vocation very much.

我已经干律师这行十年了,我非常喜欢这份职业。

6.I want to change my job.

我想换个职业。

7.All the vocations are equal.

所有的职业都是平等的。

8.What do you do for a living?

你是干哪一行的?

9.I think editor is the just job I want to seek all the time.

我认为编辑就是我一直想要找的工作。

10.I'm thinking about starting my own business.

我正考虑自己创业。

Notes 小注

considering[kən'sidəriŋ]prep.考虑到

division[di'viʒən]n.部门,分割,除法

chemical['kemikəl]a.化学的

fibre['faibə]n.纤维,纤维制品

I haven't seen you for ages.好久不见了。还可以这样表达:I haven’t seen you for a long time.好久不见。这句话通常用在相识的朋友很久没见面,再次见面时打招呼用的。或者是这样表达:Long time no see.也表示好久不见。

相关词汇相关词汇内容不关于工作

student card number 学生证号码

librarian 图书管理员,馆员

fiction 小说

library card number 借书证号码

loan period 租借期限

periodical 期刊

journal 学术期刊

current issue 期刊杂志的最新一期

reference books 参考书目

encyclopaedia 百科全书

abstract 摘要

publication 出版物

prescribed textbook 指定教材

course book 专业教材

title catalogue书名目录

book case书橱

newspaper reading room报纸阅览室

periodical reading room 期刊阅览室

national library国家图书馆

municipal library市图书馆

2.Cultural Baptism 文化洗礼

经济不景气就业压力大美国更多年轻人啃老

严峻的就业环境让继续学业成为对一部分年轻人更具吸引力的选择。这样一来,又使得依靠父母生活的年轻人群体增加了庞大的“生力军”。经济不景气,让更多美国年轻人与父母同住。一项最新调查显示,去年美国18岁至24岁年轻人中,超过半数成为“啃老族”。

“满巢综合征”

美国哥伦比亚大学国家贫困儿童中心研究人员调查发现,由于经济不景气、工作难找等原因,美国18岁至24岁年轻人中52.8%成为“啃老族”,而1970年时这一比例为47.3%。基于美国人口普查局今年3月发布的人口调查数据,研究人员发现,45.5%的18岁至24岁年轻人选择读书,而1970年时这一比例不足30%。路透社援引中心高级研究员瓦妮莎·怀特的话报道:“不利的就业条件让投资读书成为对一部分年轻人更具吸引力的选择。这或许使得住在父母家中成为无力独自生活的年轻人的必然选择。”与“空巢综合征”相对应,这种“啃老”现象被称为“满巢综合征”。

推迟“成人期”

调查显示,七分之一的年轻人无法做到经济独立和独立理财。与此同时,更多人推迟了结婚和组建家庭的时间。怀特说,几十年前,“成人期”以离开父母家、结婚和养育子女为显著特征,如今,它包括完成学业、独自生活、拥有全职工作。由于做到这些越来越难,越来越多美国年轻人的“成人期”被推迟,“比起30年前,孩子住在父母家的时间更长”。“部分研究显示,所谓‘成人期’概念正在发生变化,结婚、生子等成人特征将不再是成功转入成人期的重要标志,”怀特说,“还有一部分人认为价值观和人生观的变化导致个人主义提升,人们因此结婚愿望降低。”

关注“掉队”的人

“如果判断是否成功过渡到成人期的首要标准之一是自给自足的能力,那么很多的年轻人与可让自己经济独立的社会相脱节,如工作、服兵役等。”研究报告说。这种“断裂”因年龄、种族、家庭背景等的不同存在差异,“断裂率”最高的群体是19岁至21岁人群。美国少数民族裔中,印第安人和因纽特年轻人的“断裂率”最高,达28.8%。与顺利转入成人期的人相比,人生出现“断裂”的人更易陷入贫困,在非婚状态下抚养孩子,没有保险,多数时候需接受社会援助。“我们需要关注如何让青少年成功转入成人期,”怀特说,鉴于有一部分中年人也出现“啃老”现象,“我们同样需要关注如何让那些‘掉队’的人重返成人期。”

Income 收入

1.Daily Dialogue 日常会话

Talking about the salary

Falcon:How time flies!It's pay day again!

Mike:Yes,It is!You're an engineer, aren't you?

Falcon:Yes,I am.

Mike:So you must be earning decently, don't you?

Falcon:Well, just average.

Mike:What's your salary then, may I ask?

Falcon:Sure. My monthly pay is$2,500.What about yours?

Mike:I'm paid weekly, and it's around$700 per week.

Falcon:That means you can get$2,800 a month. Right?That's quite a sum of money.

Mike:Yes, but my pay is on an hourly basis and it's not up to much.

Falcon:Then you must be working overtime.

Mike:That's right. I work 24 hours'overtime a week.And the overtime pay is usually more than the regular pay.

Falcon:So overtime has a bearing on how much you may make in a job. Don't you think so?

Mike:Definitely. And the degree of responsibility in a job also has a great deal to do with the salary.

Falcon:Yes. And so are other factors such as experience and fringe benefits.

Mike:No doubt about that. But anyway I have to work hard to earn my money.

谈论薪水

Falcon:时间过得真快!又到了发薪日了!

Mike:是呀,真快!你是工程师,是吗?

Falcon:是的。

Mike:那你钱一定挣得不少喽?

Falcon:哦,只不过一般而已。

Mike:那能不能问一下你的薪水是多少?

Falcon:当然,我每月的工资是2500美元,你的呢?

Mike:我拿的是周薪,每星期大约700美元左右。

Falcon:那就是说你每月可得2800美元,对吗?这是相当可观的一笔钱呢!

Mike:是的,不过我的工资是以小时计算的,而这笔收入并不足道。Falcon:那么你一定在加班工作了。

Mike:对,我一星期加班24小时。而加班工资通常要高于固定工资。

Falcon:所以加班影响工资收入的多少,你不这样认为吗?

Mike:是这样,而且工作中所负责任的轻重程度同薪水也有密切联系。

Falcon:这是毫无疑问的,其他如经验、福利待遇等因素也是这样。

Mike:是的,不过无论如何我得努力工作才挣得到钱。

Typical Sentences 典型句子

It's pay day again!

又到了发薪日了!

You must be earning decently, don't you?

你钱一定挣得不少喽?

What's your salary then, may I ask?

能不能问一下你的薪水是多少?

My monthly pay is$2,500.

我每月的工资是2500美元。

I have to work hard to earn my money.

我得努力工作才能赚到钱。

相关句子

1.Your monthly gross salary will increase by 300 yuan.

你每月的总收入会涨300元。

2.Do you know the total income per month of your family?

你知道你的家庭月总收入吗?

3.His income can't support the whole family.

他的收入无法养活家庭。

4.He was born in a low-income family.

他出生于一个低收入家庭。

5.The main income of the family comes from planting crops.

这个家庭的主要收入来源于种庄稼。

6.It is a well-off village.

这是一个小康村。

7.She comes from a middle-income family.

她来自于一个中等收入家庭。

8.The low income brings her a lot of burden.

较低的收入给她带来了不少负担。

9.It is a large income job.

这是一个高收入职业。

10.They don't have fixed income.

他们没有固定的收入。

Notes 小注

average['ævəridʒ]adj.平均的,普遍的

weekly['wi:kli]adj.每周的,周刊的

bear[beə]v.忍受,具有,支撑

benefit['benifit]n.利益,好处,救济金

That's quite a sum of money.这是相当可观的一笔钱呢!

1.quite 修饰形容词、副词等。例如:

Jack was quite happy this morning.杰克今天早上非常高兴。

2.quite 修饰动词。例如:

I quite agree with you.我完全同意你的意见。

3.quite 修饰名词。We had quite a party.我们的聚会很不一般。

4.quite 修饰介词短语。例如:I found the things quite by accident.我发现这些事情完全是偶然的。

5.quite 与 not 连用,常构成“not quite”结构,表示部分否定,意思是“没有完全……”

例如:I don’t quite understand the problem.我并没有完全理解这道题。

相关词汇

gross salary工资总额

support支持,支撑,支援

low-income 低收入

well-off village 小康村

middle-income 中等收入

large income 高收入

fixed income 固定收入

gross总额

salary薪水

wage时薪

piece rate计件工资

windfall 外快

direct deposit直接存入银行

eight-hour shift 八小时工作制

evening/night shift 小/大夜班

work permit 工作证

traveling allowance(for official trip)差旅费

salary raise 加薪

dock pay 扣薪

unpaid leave 无薪假

before-tax salary 税前薪水

income tax 所得税

release pay 遣散费

take-home pay/after-tax salary 税后净薪

salary deduction 罚薪

severance pay 解雇费

2.Cultural Baptism 文化洗礼

工资收入差距

根据北京市社科院发布的蓝皮书,北京市职工的工资收入差距在三年之内扩大了1.3万元。调查表明,2009年全市普通职工人均年工资收入2.68万元,合月均2233元;接近70%的普通职工年工资收入低于3万元,不足1.2万元,超4万元的仅14.2%。

The blue book shows the average yearly income was 26,800 yuan in 2009,equivalent to 2,233 yuan a month. The figures do not include bonuses, overtime payments or social security contributions, unlike those released by the Beijing Bureau of Statistics that set the average wage at 48,444 yuan.

蓝皮书显示,2009年北京职工平均年收入为2.68万元,合月均2233元。和北京市统计局发布的平均年工资收入(4.84万元)不同,这一数据不包括奖金、加班费或社会保障缴款。

一个普通职工的收入中,除了工资外,还有奖金(bonus)、加班费(overtime payments)、补贴(subsidies)等等。蓝皮书指出当前北京职工的工资收入差距(gap in work wages)还在不断扩大中。英文中常用来表达“收入差距”的短语有income divide和income disparity,其中后者着重强调“因不公平对待而产生的差距”。

然而,困扰普通职工的除了低工资外,还有CPI,消费物价指数(consumer price index)的攀升和高房价。许多职工必须节衣缩食(cut back on meals and clothes)才能支付房贷(housing loan repayments)。此外,蓝皮书显示,北京的人均居住面积(housing space per capita)只相当于纽约、东京、伦敦等城市的一半。

Studies and Work 学习与工作

1.Daily Dialogue日常会话

Graduation

Paul:You're graduating this year, right?

Amy:Yes,In July.

Paul:Have you tried looking for a job?

Amy:No,I am planning to do some further studies.

Paul:I hear you are going to Great Britain.

Amy:Yes.

Paul:Have you applied for any universities?

Amy:I'd like to be a postgraduate in accounting at Cambridge University.

Paul:You'd better apply as soon as possible. There are many excellent students.

Amy:Yes. I've just finished my application letter.Could you go over it for me?

Paul:Let me see the letter. No, we don't write letters in this way.Your letter should be clear, concise, courteous and correct.

Amy:I see. I only need to tell what I want and what I require.No unnecessary words.

Paul:Yes. Hope you can get the green light.

毕业

保罗:你今年毕业,是吗?

艾米:是的,7月毕业。

保罗:你有没有试着找工作?

艾米:没有,我打算进一步深造。

保罗:我听说你要去英国。

艾米:是的。

保罗:你是否向一些大学提出申请了呢?

艾米:我想申请剑桥大学会计学的硕士生。

保罗:你最好尽快申请。有很多优秀的学生都在申请这所大学。

艾米:是的,我刚写完申请信。你能帮我看看吗?

保罗:让我看看。不行,我们不这样写信。你的信应该清楚、简洁、有礼貌,而且还要正确。

艾米:我知道了。我只需要写清楚我要做什么就行了。不用写多余的话。

保罗:对。希望你能获得批准。

Typical Sentences 典型句子

Have you tried looking for a job?

你有没有试着找工作?

I am planning to do some further studies.

我打算进一步深造。

Have you applied for any universities?

你是否向一些大学提出申请了呢?

I'd like to be a postgraduate in accounting at Cambridge University.

我想申请剑桥大学会计学的硕士生。

Hope you can get the green light.

希望你能获得批准。

相关句子

1.What courses are you planning to take?

你打算修些什么课程?

2.Are you busy with your study this term?

你这学期学习忙吗?

3.I'm very good at Chinese.

我语文学得很好。

4.I'm very poor in Math.

我的数学很差。

5.Nowadays more and more people are without jobs.

现在有越来越多的人失业。

6.He landed another job soon after he left his former company.

他离开了以前的公司后很快找到了另一份工作。

7.Have you done anything like that before?

你以前有没有做过类似的工作?

8.The work is very boring.

这工作真无聊。

9.I want to work in the banking industry.

我想在银行工作。

10.That's a job that pays well.

这份工作收入不错。

11.What other subjects did you learn?

你还学过什么其他的课程?

12.Do you like your present job?

你喜欢你现在的工作吗?

13.What are you going to study?

你打算学什么?

14.What's your major?

你学什么专业的?

15.What courses do you offer for next term?

你们下学期开什么课?

Notes 小注

apply[ə'plai]v.申请

postgraduate[pəust'ɡrædjuəit]n.研究生

concise[kən'sais]a.简明的

unnecessary[n'nesəsəri]a.不必要的

Hope I can get the green light.希望你能获得批准。green light原是“绿色的交通灯”。get the green light的字面意思是“得到绿色交通信号”,转意为“得到批准”或“获准”。例如:The employees can have a day off.The director has given them the green light.雇员们可以休息一天。厂长已经给开了绿灯了。

相关词汇

civil engineer 土木技师

oil supplier 加油工

specialized course 专业课

school timetable课程表

extracurricular activities课外活动

instruction after class课外辅导

outside reading 课外阅读

class discussion课堂讨论

seminar大学的研究小组、讨论会

teaching program;syllabus教学大纲

content of courses 教学内容

commencement 毕业典礼

graduation appraisal毕业鉴定

graduation field work 毕业实习

diploma;graduation certificate毕业证书

online teaching/education网上教学

correspondence course 函授课程

professional personnel专门人才

talent exchange人才交流

brain drain 人才流失

people of vision 有识之士

brain trust/think tank智囊团

2.Cultural Baptism 文化洗礼

美国人的工作和生活态度——快乐!

在美国,给人印象最深的是美国人轻松而快乐的生活态度。在图书馆借书时,图书管理员笑着说:“Enjoy your books(享受你的书)!”在餐馆用餐,服务生说:“Enjoy your lunch(享受你的午餐)!”到博物馆参观,老师说:“Have a fun!(祝你有个好心情)!”在美国到处看到志愿者。尤其是在图书馆,里面只有馆长一个

人拿工资,其他工作人员都是志愿者。读者都是志愿者。如果你想学英文,还是志愿者为你每周上两次4小时的课,分文不取,直到你自己放弃。在医院、在学校、在社会的个个角落,到处可见志愿者的踪迹。美国人做志愿者是从奉献和感受快乐的角度出发。如要你对志愿者老师表示感谢的时候,他总是说:“I enjoy it very much(我非常享受我做的事)。”他会告诉你,如果不快乐,他是不会继续教你的。

美国有许多非盈利的机构。比如WQED电视台,他们没有广告,节目是很经典的,靠的就是志愿者、政府和社会各界机构的帮助,似乎在残酷的资本主义商业竞争下也有脉脉温情的一面。

读书笔记

__________________________________________________

初涉职场

The First for Work 上班第一天

1.Daily Dialogue 日常会话

Check-in

F:Welcome aboard!

C:Thank you,I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.

F:Call me Buck, will you?My name is Reginald Buchwald, but everybody calls me Buck. It's easier.

C:I'd prefer to call you Mr. Buchwald.Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?

F:Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.It's been our tradition ever since the company was small.And don't worry about the"disrespectful"business.OK?

C:I'll try.

F:Good. But when there are outsiders, like business people from other companies,It might be good to address your higher-ups as Mr.,Ms.or whatever is appropriate.To those outside the company,It may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline.Get it?

C:Yes, sir.

F:(Laughing)And don't'sir'me either. Now I'll show you your private office.

报到

F:欢迎你来本公司工作!

C:谢谢。我很高兴能来这里上班,布奇华先生。

F:叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。

C:我更愿意称呼您布奇华先生。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?

F:嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的事了,好吗?

C:我会试试看。

F:好。不过。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率和纪律松懈的表现。明白吗?

C:是的,先生。

F:(笑着说)也不要叫我先生。现在,我带你去看你的私人办公室。

Typical Sentences 典型句子

Welcome aboard!

欢迎你来本公司工作!

I'm delighted to be working here.

我很高兴能来这里上班。

Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.

我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。

It's been our tradition ever since the company was small.

在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。

I'll show you your private office.

我带你去看你的私人办公室。

相关句子

1.Pleased to meet you.

很高兴见到你。

2.Let me introduce myself.

请允许我做一下自我介绍。

3.My name is Jasmine,I'm new here.

我叫Jasmine,是新来的职员。

4.Could you introduce me to the others?

能向我介绍一下大家吗?

5.Glad to see you.I'm Mike, assistant to the market manager.

很高兴见到你,我是市场经理助理Mike。

6.Welcome to join us.

欢迎加入我们。

7.I'm very happy to be going to be working together.

很高兴我们将在一起共事。

8.I've heard a lot about you.

久闻大名。

9.This is my first day here.I may bother you a lot if there is something I don't understand.

我今天第一天上班,有什么不明白就麻烦你了。

10.If there is anything I can do to help, just let me know.

有什么需要帮忙的,你尽管开口。

Notes 小注

delight[di'lait]n&v.高兴

disrespectful[disri spektful]adj.无礼的,失礼的,不尊敬的

nickname['nikneim]n.绰号,昵称

outsider[aut'saidə]n.外人,无取胜希望者

appropriate.[ə'prəuprieit]adj.适当的 v.占用,拨出

discipline.['disiplin]n.学科,纪律,训练,惩罚

fiippancy['flipənsi]n.轻率,无礼,言语尖刻

相关词汇

recruiting manager招聘经理

senior secretary 高级秘书

sales director销售总监

president 总裁

small potatoes小资

middle class中产阶级

upper class 高产阶级

upper crust富人

executive secretary 行政秘书

secretary to regional sales director地区销售总监秘书

HR executive 人事行政专员

assistant HR&administrative manager助理人事行政经理

HR supervisor 人事主管

HR manager人事经理

catalog 简报

company bonus trip公司奖励旅行

teleconference电话会议

bidding plan标书

letter of resignation 辞职信

annual meeting年会

Cultural Baptism 文化洗礼

“复古风潮”英语怎么说?

复古风潮 Granny Chic

曾经流行的棒针衫、喇叭裤、回力鞋好像在近几年又回到了我们的生活中。甚至我们小时候穿的蹬腿“健美裤”也重新成为时尚新宠。对,时尚界管这叫“复古”。也就是说,奶奶辈的人穿过的也可以很时尚!

Granny chic denotes a fashion style which consists of old-fashioned items worn in a stylish way. Granny style cardigans, tweed mid-length skirts and fiesh colored tights were seen to walk down the catwalks of Paris, New York, London and Milan and the trends have now filtered down to the high street.Other granny-chic items include big glasses, quasi-orthopedic shoes and fioral dresses.

复古黑色“健美裤”

Granny chic(复古风潮)指将旧式衣物穿出时尚味道的流行风潮。老式的羊毛开衫、斜纹呢的中长裙还有肉色紧身裤频频出现在巴黎、纽约、伦敦和米兰的T台上。如今,这一时尚潮流已经走进了繁华商业街区。其他复古风潮单品还包括大眼镜、类似矫正鞋的鞋子和花裙子。

For example:

Granny-chic knitwear plus skinny pants equals a great new silhouette.

复古系的针织衫配上紧身裤就能打造出一个全新的形象。

Introduction 相互介绍

1.Daily Dialogue日常对话

Introduction

David:Good morning, carol. It's great to see you again.Did you have a good trip over?

Carol:Yes,It was a good flight. I was a little tired yesterday, but I'm OK now.

David:Great!If you're ready,I'd like to introduce you to some of our key personnel.

Carol:Let's go.

……

David:Carol, this is Kathy Chen, our financial officer.

Kathy:I'd like you to meet Carol Jacobs.

Carol:I'm pleased to meet you, Kathy. You're doing a great job.The division's finances are in top shape.

Kathy:Thank you, Ms Jacobs. I'm happy to meet you, too.

David:And this is Ben Guo. He's in charge of marketing.Ben, let me introduce Carol Jacobs.

Ben:How do you do, Ms Jacobs?

Carol:It's a pleasure to meet you, Ben. So you're the one responsible for those outstanding sales figures I've seen.

Ben:Thank you. I must say I have a great staff.

David:I think you'll find all of our staff is top-notch.

Carol:I'm already convinced of that, from the reports I've seen. Well,I'd like to see our manufacturing operation now if I could.

David:Sure thing!Right this way……

介绍

David:早上好。Carol,再次见到你真好。你旅途还愉快吧?

Carol:唔,还不错。昨天还有点累,现在没事儿了。

David:太好了!如果你已经准备好了的话,我想把您介绍给这儿的主要工作人员。

Carol:咱们走吧。

……

David:Carol,这是Kathy Chen,我们的财务主管。Kathy,我想让你见见Carol Jacobs.

Carol:见到你真高兴Kathy。你干得太棒了。分公司的财务达到了最佳的状态。

Kathy:谢谢,Jacobs小姐。见到您我也很高兴。

David:这是Ben Guo.他主管营销。Ben,我来介绍一下Carol Jacobs.

Ben:你好,Jacobs小姐?

Carol:见到你很荣幸,Ben.我看过的那些了不起的销售数字,全是由你带领创下的吧。

Ben:谢谢。可我得说那是因为我们有一个了不起的团队。

David:我想你会发现我们所有的员工都是一流的。

Carol:这些报告已经说服我了。嗯,如果可以的话,我想看看我们的制造车间。

David:当然!这边请……

Typical Sentences 典型句子

I was a little tired yesterday, but I'm OK now.

昨天还有点累,现在没事儿了。

I'd like to introduce you to some of our key personnel.

我想把您介绍给这儿的主要工作人员。

This is Kathy Chen, our financial officer.

这是Kathy Chen,我们的财务主管。

So you're the one responsible for those outstanding sales figures I've seen.

我看过的那些了不起的销售数字,全是由你带领创下的吧。

I must say I have a great staff.

可我得说那是因为我们有一个了不起的团队。

相关句子

1.Let me introduce you to Mr.Li, general manager of our company.

让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。

2.Nice to meet you.I've heard a lot about you.

很高兴认识你,久仰大名。

3.Do you have a calling card?

您有名片吗?

4.Will you introduce me to the new purchasing agent?

请替我引见新来负责采购的人好吗?

5.Have we been introduced?

对不起,我们彼此介绍过了吗?

6.I'm just calling to introduce myself.My name is Tang.

我打电话是向您做自我介绍。我姓唐。

7.Your name, please?

请问尊姓大名?

8.If you don't mind,I want to introduce you to some people.

如果你不介意我想向你介绍几个人。

9.I'd like you to meet Ms Wu.

我想让你见见吴小姐。

10.This is my business card.

这是我的名片。

Notes 小注

key[ki:]a.关键的

division[dɪ'vɪʒn]n.部门

outstanding['aut'staediŋ]a.杰出的,显著的,未偿还的

staff[sta:f]n.职员,参谋,棒,支撑

I was a little tired yesterday, but I'm OK now.昨天还有点累,现在没事儿了。few 与(a)little的用法区别1.从所修饰的名词来看:(a)few后接可数名词,且要用复数形式;(a)little后接不可数名词。如:We had little time to do it.我们没什么时间做此事。如:He has few friends.他朋友很少。2.(a)little还可表示大小。如:The little boy is very busy.He has little time to play.这个小男孩很忙。他很少有时间玩。前面的little表示形状或个子“小”,后面的little表示数量“少”。3.从各自的词性来看:在词性方面,两者的共同点是,均可用作形容词或代词;其不同点是,(a)little 还可用作副词,用以修饰形容词、副词、动词以及介词短语。如:She was only a little over fifty years old.她才五十多一点。4.不带 a 的little和few 含有否定意义,表示数量很少或几乎没有,强调“少”;带有a 的little和few含有肯定意义,表示数量虽然少但毕竟还有,强调“有”。比较:Few people like such things.没什么人喜欢那样的东西。A few people like such things.有少数人喜欢那样的东西。

相关词汇

anti-corruption bid反腐倡廉

wealth gap贫富差距

employment 就业问题

whipping boy替罪羔羊

partner assistance对口支援

degree craze 文凭热

anti-corruption反腐败

hotty正妹

extramarital love;extramarital affair婚外恋

sponsorship fee赞助费

financial compensation抚恤金

grassroots president草根总统

be under house arrest软禁

car-pooling拼车

unfriend解除好友关系

premarital check-up婚检

lovey-dovey情意绵绵的

quitter懦夫

scouring人渣

an illegitimate child私生子

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“暗箭伤人”的英语表达

暗箭伤人 Hit Blw the Bl

一段时间,很多网友都喜欢用一个签名“明骚易躲,暗贱难防”!在电视剧里,我们也经常能看到反派人物使尽浑身解数给对手制造麻烦,让其出丑,看电视的我们难免会因为过于投入而跟着咬牙切齿,对这种“暗箭伤人”的手段无限鄙视。

汉字中,该成语的基本意思为放冷箭伤害人。比喻暗地里用某种手段伤害人。出自宋·刘炎《迩言》卷六:“暗箭中人,其深次骨,人之怨之,亦必次骨,以其掩人所不备也。”

在英语里面,有一个很好的短语hit below the belt 可以表达“暗箭伤人”这个意思,它原指拳击比赛时打对方腰带以下部位的犯规行为,现转义为在比赛中或与人打交道时,用不正当的手段去伤害对方。

来看看这个例句:

It was hitting below the belt for Mr. Jones'rival to tell people about a crime that Mr.Jones committed when he was a young boy.

琼斯先生的对手把琼斯年幼时犯的罪行张扬出去,这种做法太卑鄙了。

Training the Newcomers 培训新人

1.Daily Dialogue日常会话

Job training

Molly:Sir, What interests you most about your career as a programer?

Gordon:I enjoy interacting with other people via my programs. In addition, by working hard I can make a difference.

Molly:That is not good enough. I won't have any slackers in my office.Usually for our new programers we have a three-week training program.Do you think you can handle it?

Gordon:No problem,If it helps me improve my work skills,I would be glad to take the program.

Molly:You may even become the employee of the month.

Gordon:Thanks, boss.

Molly:No problem, we like to treat our workers with respect!

工作培训

莫莉:先生,你觉得程序员这一职业什么地方最吸引你?

戈登:因为我喜欢通过程序与人们交流。另外,通过努力工作我也可以获得成功。

莫莉:这些还不够,我的公司可不要懒虫。对于新的程序员,我们公司通常会有为期三周的培训项目。对此,你有什么问题吗?

戈登:没问题。如果这能提高我的工作技能,我愿意参加。

莫莉:你还能成为我们公司的本月最佳员工呢!

戈登:谢谢老板。

莫莉:不用谢,我们要尊重员工嘛!

Typical Sentences 典型句子

In addition by working hard I can make a difference.

通过努力工作我也可以获得成功。

I won't have any slackers in my office.

我的公司可不要懒虫。

Usually for our new programers we have a three-week training program.

对于新的程序员,我们公司通常会有为期三周的培训项目。

I would be glad to take the program.

我愿意参加这个项目。

You may even become the employee of the month!

你还能成为我们公司的本月最佳员工呢!

相关句子

1.I'm a newcomer.

我是位新人。

2.It's my honour to work here.

很荣幸能为贵公司效劳。

3.I'm very glad that you can join us.

很高兴你能加入我们。

4.I wish you'll help me at work.

希望大家在以后的工作中多多关照。

5.All the newcomers will receive an on-the-job training.

所有新来职员都将接受职业培训。

6.How long will the training last?

培训将持续多久?

7.If you have any problems, please ask the experienced colleague.

你们要是遇到什么问题,可以向有经验的同事请教。

8.You'll be assigned to the sales department.

你会被安排在销售部。

9.What is the specific task to me?

我的具体任务是?

10.I feel a little tired for this training.

我觉得培训有点累人。

Notes 小注

programer['prəugaemə]n.程序员,编排员

interact['intərækt]v.相互影响,交互作用

difference['difərəns]n.差异,不同,争议

slacker['slækə]n.懒虫,逃避兵役者

handle['hændl]v.处理,操作,运用,买卖

In addition, by working hard I can make a difference.另外,通过努力工作我也可以获得成功。in addition 相当于also;as well as 表示也;另外,加之。注意它和in addition to 的区别:in addition 另外,后接从句,而in addition to 除……之外,后接动词ing形式,因为to 是介词,介词后要跟ing形式。例如:In addition to lending me his MP5,he taugh me how to use it.除了借他的MP5给我外,他还教我怎样使用。

相关词汇与培训人员关系不大

相关词汇

implement 完成,实施

increase 增加

initiate 创始,开创

innovate 改革,革新

inspired 受启发的;受鼓舞的

install 安装

integrate 使结合;使一体化

introduce 采用,引进

justified 经证明的;合法化的

launch 开办(新企业)

lengthen 延长

lessen 减少(生产成本)

localize 使地方化

mastered 精通的

modernize 使现代化

motivate 促进,激发

nominated 被提名的;被任命的

originate 创始,发明

perform 执行,履行

promote 推销;创立等

2.Cultural Baptism 文化洗礼

职场新人看过来:N个关键词帮你进外企

在外企,用西方的头脑思考

Phlp,某美国公司驻华代表处首席代表

要不要进外企,最关键是要全面了解一家公司,你和它是否对味,你是不是喜欢这项工作。如果味道不对,怎么努力表现都不对。

和很多早期进入外企工作的白领一样,我也是学“洋文”的。其实毕业的时候我心里也有过挣扎:是出国留学还是在国内工作?现在看来,我的选择是明智的,刚参加工作的时候中国在改革开放,而我在国内的职业生涯也就随着国家的一步步开放而发展。美国公司强调“优胜劣汰,适者生存”,这会让你在工作中充满压力,但是这种压力也是你工作的动力,因为在外企,和压力同时存在的还有发展的机遇。在外企工作,一定要有自信,并且在工作中把自己的自信表现出来。有的时候,老板的信心就来自于你自信的表现,另外,流利的英语口语能够帮助你获得更多的机会,平时可以多参加一些英语角活动,如果没有时间可以参加一些电话英语角,譬如toastmaster。

人文精神以一贯之

陈女士,挪威某公司北京代表处首席代表

我进入外企工作的时间比较早,在上世纪90年代初期,外资企业还没有本土化,中高层经理几乎全部都是外国人。好的外企讲究公开的讨论批评。外企和中资企业的不同有许多,但最根本的一点是,在很大程度上,西方人和东方人分析问题的理论基础不同。其实外企与中国社会一样,强调德才兼备,企业越有名对职工的要求越高,因为员工行为的不端为企业带来的损失会破坏团队的气氛,远远超过做坏一两笔生意的代价。因此我把Integrity作为选人的第一条标准。

至于要不要进外企,最关键是要了解你个人的期望,了解公司的要求,你和它是否对味,你是不是喜欢这项工作。如果味道不对,怎么努力表现效果都不大,还是要按照自己的标准和长处另寻其他企业。

置身职场

Making Schedule for the Boss 安排老板日程

1.Daily Dialogue 日常会话

The agenda of the meeting

Secretary:Sir, Mr. James from editing would like your opinion on this report.

Boss:I'm too busy right now. Put it in my in-box, please.I'll add it to my PIM's To-Do list.

Secretary:Yes, sir. And Sally Jones from photography wants to discuss the Easter campaign.

Boss:Hmm, yes, that's a key issue we still have to resolve. What's my schedule like?

Secretary:The earliest slot available is in two days.

Boss:OK, make an appointment for a meeting with her. While you're at it, make an appointment with the client after the meeting with Sally.We'll discuss the final design and the contract.

Secretary:According to your planner, you wanted to check on the Farley project today.

Boss:No need. The design's available.Now, where did I put the memos for last week's meetings?Oh, there they are!Let me see the agenda for this next meeting, please.

Secretary:Right here, sir.

会议议程

秘书:先生,编辑部的James先生想请您看一下他的报告。

老板:我现在太忙了。请把它放在我的信箱里。我会把它加在我的商务通执行表中。

秘书:好的。摄影部的Sally Jones想和您讨论复活节的活动。

老板:嗯,好,那是一个要解决的关键问题。我的日程能安排开吗?

秘书:最早在两天后安排。

老板:好,跟她安排一次会面。同时安排一下随后与客户的会面。我们要谈一下最终设计和合同的问题。

秘书:根据您的日程表,您今天要检查一下Farley项目。

老板:不需要了。设计已经有了。我把上周的会议记录放在哪了……哦,在那儿!请让我看一下这次开会的议程。

秘书:给您,先生。

Typical Sentences 典型句子

Put it in my in-box, please.

请把它放在我的信箱里。

What's my schedule like?

我的日程能安排开吗?

We'll discuss the final design and the contract.

我们要谈一下最终设计和合同的问题。

According to your planner, you wanted to check on the Farley project today.

根据您的日程表,您今天要检查一下Farley项目。

Let me see the agenda for this next meeting, please.

请让我看一下这次开会的议程。

相关句子

1.Would you please file these documents for me?

你可以帮我把这些文件归下类吗?

2.I've arranged today's reports for you to examine.

我已将今天的报告整理好了,请你过目。

3.Here are all the documents and information you required.

这是您需要的所有文件和信息。

4.I'll list down all the document.

我会整理这些文件的。

5.I am at your disposal, Mr.Manager.

经理先生,我听候你的吩咐。

6.Have you found those files I requested?

我要的那些档案资料都找到了吗?

7.But you are going to re-do this planning.

我想你应该重写一遍这个计划。

8.What's my schedule for today, Jasmine?

我今天的安排是什么,茉莉?

9.I'll get those plans over to your office by next Monday.

我会在下周一前把计划送到你办公室。

10.Do you have any particular instructions for this?

对于这个还有其他什么特别的要求吗?

Notes 小注

editing['editiŋ]v.编辑adj.编辑的

in-box收件箱

to-do list任务清单,工作安排

campaign[kæm'pein]n.运动,活动,战役v.参加竞选,参加活动

schedule['ʃedju:l]n.时间表,计划表,一览表v.安排,计划,编制目录

contract['kɒntrækt]n.合同,v.订约,感染

file['fail]n.文件,档案,文件夹

document['dɒkjumənt]n.文件,公文,文档,证件

instruction[ɪn'strʌkʃn]n.指令,命令,指示,教导

相关词汇

intercom 内部通话系统

document 公文

cabinet 文件柜

locker 锁柜

personal computer 个人电脑

copier 复印机

drawer 抽屉

tray 文件盒

paper shredder 碎纸机

typewriter 打字机

book 账本

clip 弹簧夹子

cigarette 香烟

ashtray 烟灰缸

punch 打孔机

sponge 海绵

adhesive notes 可粘便笺

memo pad 备忘录

name card 名片

2.Cultural Baptism 文化洗礼

山西老陈醋怎么说?

“勾兑门”事件把“中华瑰宝”——山西老陈醋推向了风口浪尖。省醋产业协会向记者表示,事情已经发生了,现在并不是追究原因的时候,关键是给广大老百姓提供一个公开、公正、公平的消费环境,为山西老陈醋正名。通过市场走访,记者看到山西老百姓仍然对山西老陈醋表现出足够的信心。

据山西醋产业协会称,市场上真正意义上的山西老陈醋不足5%,全国每年消费330万吨食醋,95%放添加剂。老陈醋发酵周期为28天,使用添加剂后只需一天甚至更短时间。业内人士指出,中国配制食醋标准强调不得使用工业冰醋酸,但这一禁令并没有多少限制效果。

相关英文报道:

A food-quality watchdog on Sunday dismissed claims that 95 percent of"Shanxi aged vinegar"is blended with a cheap acid that speeds up the brewing process.

The vinegar is famous for the time it takes to produce, usually at least one year. Yet, many producers cheat by adding glacial acetic acid, which reduces the fermenting time to just one month.

However, an official notice from the provincial food quality supervision and inspection center and comments by the superior rebutted the claim. Meanwhile, chairman of the industry association insisted that all Shanxi aged vinegar products are brewed entirely with grain.

95%的山西老陈醋都是由加速酿造过程的廉价醋酸勾兑而成,周日一家食品质量监督机构反驳了这一说法。山西老陈醋以酿造时间长著称,通常至少要一年时间。然而,山西醋产业协会称,近来很多生产者通过添加冰醋酸欺骗消费者,将发酵时间缩减为仅一个月。然而,山西省食品监督检验中心发布的官方通知以及上级都反驳了这一说法。同时,山西醋产业协会表示,所有山西老陈醋产品都是由纯谷物酿造而成。

文中的Shanxi aged vinegar即指山西老陈醋,国家虽有配制食醋的标准,但是企业到底使用的是食用冰醋酸还是工业用冰醋酸进行勾兑目前无法检验,冰醋酸英语可以说成 glacial acetic acid, ferment是指发酵,brew指酿造。另外与“vinegar”相关的一个俗语Cry up wine and sell vinegar.挂羊头,卖狗肉。

Arranging for the Meeting 安排会议

1.Daily Dialogue 日常会话

Arrange for the meeting

Jane:Hi, Jasmine, you have been in this company for several years. Could you tell me what I should do to prepare for a meeting?

Jasmine:Sure. first of all, the agenda should be prepared before the meeting.then you should ensure that those who intend to be present are properly informed.

Jane:I see, and how about the documents and the information?

Jasmine:All the necessary documents and information relevant to the meeting should be available, preferably printed and distributed before the meeting.

Jane:And what should I do during the meeting?

Jasmine:Of course you should take minutes.

Jane:And after the meeting?

Jasmine:After the meeting you should type the minutes up, and keep proper records of the business transacted and the resolution passed, and also implement any decision reached at the meeting.

Jane:Thank you very much. you are very helpful.

Jasmine:Not at all.

安排会议

Jane:嗨,茉莉,您在这家公司好几年了,您能告诉我该怎么做会议的准备工作吗?

Jasmine:当然。首先,开会前要准备好议程。然后保证应该出席会议的人都通知到。

Jane:我明白,还有,文件和资料怎么弄?

Jasmine:所有有关会议的文件和资料都得准备妥当,最好在会议前印好并发出去。

Jane:那么在会议期间我要做什么呢?

Jasmine:当然你要做记录。

Jane:会后呢?

Jasmine:会后你要把讨论的问题和通过的决议作好记录,把它打印出来,并把会议上作出的决定进行贯彻执行。

Jane:非常感谢你。我获得很多帮助。

Jasmine:不用谢。

Typical Sentences 典型句子

Could you tell me what I should do to prepare for a meeting?

您能告诉我该怎么做会议的准备工作吗?

You should ensure that those who intend to be present are properly informed.

保证应该出席会议的人都通知到。

All the necessary documents and information relevant to the meeting should be available, preferably printed and distributed before the meeting.

所有有关会议的文件和资料都得准备妥当,最好在会议前印好并发出去。

What should I do during the meeting?

在会议期间我要做什么呢?

You should take minutes.

你要做记录。

相关句子

1.The meeting is scheduled on Friday.

会议安排在星期五。

2.The meeting has been arranged for Tuesday evening.

这次会议已安排在星期二晚上举行。

3.Please arrange the next meeting at a less awkward time.

请把下次会议时间安排得方便些。

4.I set up a meeting.

我安排会议。

5.The conference meals are served between Oct.12 and 14.

会议安排用餐从10月12日至10月14日。

6.Will you see to the arrangements for the next committee meeting?

你来处理下次委员会会议安排,好吗?

7.The format of the meeting is that everyone can ask a question.

会议安排好可让每个人都能提一个问题。

8.The arrangements for the meeting have been made, except for a few loose ends.

会议已经安排就绪,只有少数零碎事需要扫尾。

9.How about some time after lunch?

中饭后开始怎么样?

10.I'm afraid I have another appointment then.

我恐怕没法参加会议了。

Notes 小注

agenda[ə'dʒendə]n.议程,日常工作事项

present['prezənt]adj.出席的,现在的n.现在,礼物,瞄准

properly adv.适当地,正确地,恰当地

relevant to 有关的,相应的,与……相关的

distribute[di'stribju:t]v.分配,散布,分开

minutes n.会议记录,备忘录

transact[træn'zækt]v.谈判,处理,交易,办理

implement['implimənt]v.实现,使生效,实施,执行n.工具,器具,手段

Notes 小注

schedule['∫ədju:əl]n.时间表,计划表,一览表v.计划,安排

awkward['ɔ:kwəd]adj.尴尬的,棘手的,笨拙的,不合适的

format['fɔ:mæt]n.版式,格式,开本 v.使格式化

相关词汇

board room 董事会会议室

auditorium礼堂,会堂

lighting 灯光,照明

noise level噪声水平

fiuorescent lighting 荧光灯

room setup 会议室设置/布局

presenter演讲人,发言人

laptop computer笔记本电脑

traffic fiow人流

obstruction障碍物

acoustics音响效果

fixed switch 固定开关

remote switch遥控开关

ventilation通风

portable wall活动墙,分隔墙

control panel控制盘

dissemination传播

slide presentation 幻灯演示

lecture-formatted meeting演讲式会议

proceeding会议进程

2.Cultural Baptism 文化洗礼

你是“乐单族”吗?

近几年有一个词特别流行,叫“乐活族”(LOHAS, lifestyles of health and sustainability),他们吃健康的食品与有机蔬菜,练瑜伽健身,听心灵音乐,通过消费和衣食住行的生活实践,希望自己有活力。其实,我们每个人都可以成为一个“乐活族”。不过我今天要说的却不是他们,而是一个新的群体,quirkyalone,暂译为“乐单族”。他们享受单身,抱着“宁缺毋滥”的理想不肯放手。

Quirkyalone is a neologism referring to someone who enjoys being single(but is not opposed to being in a relationship)and generally prefers to be alone rather than dating for the sake of being in a couple. International Quirkyalone Day is February 14,it started in 2003 as a"celebration of romance, freedom and individuality".

“乐单族”(quirkyalone)指享受单身生活(但也不反对跟别人交往),而且宁愿单身也不愿意为了约会而约会的人。自2003年起,每年的2月14日被定为“国际乐单节”,用来“庆祝爱情、自由和个性”。

For the quirkyalone, there is no patience for dating just for the sake of not being alone. On a fine but by no means transcendent date they dream of going home to watch television.They would prefer to be alone with their own thoughts than with a less than perfect fit.They are almost constitutionally incapable of casual relationships.

对于“乐单族”来说,仅仅为了不让自己孤单而去约会,他们没有这样的耐心。在一次美好但却毫无深意的约会时,他们可能在脑子里想着回家看电视。他们宁愿跟自己的思想独处也不愿意身边有个不太搭的伴侣。他们几乎天生就不会跟人随便交往。

Office Automation 办公自动化

1.Daily Dialogue 日常会话

Trouble with computer

A:The new computer software is driving me crazy!I really need a break!

B:I know what you mean, Jasmine. I've had nothing but trouble with it.They say it's supposed to be easy!

A:That's what I've heard. But as far as I'm concerned,It takes a genius to figure it out.Can you pass the sugar, please?

B:Sure. Why don't you sit down for a minute?You haven't taken a rest all morning.

A:You know there are a lot of files waiting for me. I must deal with them as soon as possible.

B:Poor Jasmine. I hope I can do you a favour.

A:Thank you, Jack. But you know it's my duty.

B:Oh,I nearly forget one thing.

A:What is it?

B:The boss asked me to inform you to type a report for him before getting off job.

A:OK,I know. Thank you.I'll finish it on time.

电脑问题

A:这个新的电脑软件快要把我逼疯了!我真的需要休息了!

B:我明白你的意思,茉莉。除了麻烦,它什么也没给我。他们说这应该是很容易的。

A:我是这么听说的。可让我说只有天才才能弄清它是怎么回事。你能把糖递给我吗?

B:当然。你为什么不坐下来歇会呢?你一上午都没休息。

A:你要知道很多文件在等着我呢。我必须尽快处理完它们。

B:可怜的茉莉。真希望我能帮到你。

A:谢谢你,杰克。但是你知道这是我的职责。

B:哦,差点忘了一件事情。

A:是什么?

B:老板让你下班前打份报告给他。

A:好的,我知道了。谢谢你。我会按时完成的。

Typical Sentences 典型句子

The new computer software is driving me crazy!

这个新的电脑软件快要把我逼疯了!

I've had nothing but trouble with it.

除了麻烦,它什么也没给我。

But as far as I'm concerned,It takes a genius to figure it out.

可让我说只有天才才能弄清它是怎么回事。

I must deal with them as soon as possible.

我必须尽快处理完它们。

The boss asked me to inform you to type a report for him before getting off job.

老板让你下班前打份报告给他。

相关句子

1.Remember to save before you exit.

退出时请记得保存。

2.Where did you save it?

你把它保存到什么地方了?

3.Please help me to copy these files.

请帮我复印这些文件。

4.The date in my computer is missing.

我电脑里的数据丢失了。

5.All the files are on the Disk D under“Flies”.

所有的文件都在D盘下的“文件”文件夹里。

6.I can't open the file again.

这个文件夹又打不开了。

7.I don't know how to operate the fax machine.

我不知道要怎么使用传真机。

8.Have you received the fax?

你收到传真了吗?

9.Can you enlarge the A6 copies by 60%?

能把A6复印件放大60%吗?

10.You'd better clean out all the files.

你最好把所有的文件都清理一下。

Notes 小注

software['sɔftwɛə]n.软件

suppose[sə'pəuz]v.猜想,假设,认为,料想

genius['dʒi:niəs]n.天才,天赋,精神

favour['feivə]n.支持,帮助

But as far as I'm concerned,It takes a genius to figure it out.可让我说只有天才才能弄清它是怎么回事。as far as表示“只要”、“尽……所能”之意,例如:As(or So)far as I know, she will be away from Macao for two months.据我所知,她要离开澳门2个月。常把它拿来和so far as 进行比较,用于指距离,表示“直到……为止”之意时,as far as既可用于肯定句,也可用于否定句,但so far as只能用于否定句中。例如:We went as far as Lion Rock Tunnel.我们一直走到狮子山隧道公路那儿。在表示“就……而论”之意时,as far as和so far as可互换使用。在表示“只要”、“尽……所能”之意时,应用as far as,不用so far as。

相关词汇

computer电脑

copy machine 复印机

printer打印机

fax machine传真机

system系统

platform平台

document文件

network 网络

computer modem电脑调制解调器

cordless telephone无绳电话

office appliances 办公用具

cell phone电话

head office总部

affiliated company 关联公司

computer software电脑软件

data storage 数据保存

data processing数据处理

analysis 分析

electronic business电子商务

office automation 办公自动化

instantaneous即时的,瞬间的

manual 手动的

multimedia多媒体

on-line在线,上线

2.Cultural Baptism 文化洗礼

新型办公方式

办公自动化(Office Automation,简称OA)是将现代化办公和计算机网络功能结合起来的一种新型的办公方式,是当前新技术革命中一个技术应用领域,属于信息化社会的产物。

计算机的诞生和发展促进了人类社会的进步和繁荣,作为信息科学的载体和核心,计算机科学在知识时代扮演了重要的角色。在行政机关、企事业单位工作中,是采用Internet/Intranet技术,基于工作流的概念,以计算机为中心,采用一系列现代化的办公设备和先进的通信技术(如天络在线等等),广泛、全面、迅速地收集、整理、加工、存储和使用信息,使企业内部人员方便快捷地共享信息,高效地协同工作;改变过去复杂、低效的手工办公方式,为科学管理和决策服务,从而达到提高行政效率的目的。一个企业实现办公自动化的程度也是衡量其实现现代化管理的标准。我国专家在第一次全国办公自动化规划讨论会上提出办公自动化的定义为:利用先进的科学技术,使部分办公业务活动物化于人以外的各种现代化办公设备中,由人与技术设备构成服务于某种办公业务目的的人——机信息处理系统。在行政机关中,大都把办公自动化叫做电子政务,企事业单位就大都叫OA,以前常叫无纸化办公,后来叫办公自动化,再后来叫OA。

Phone Call 打电话

1.Daily Dialogue 日常会话

Engaged

Joe:Good morning!

Pat:Can I speak to Miss Cooper, please?

Joe:Would you hold on a second, please?Miss Cooper's extension is engaged.

Pat:Engaged. Oh, dear!Could you tell her it's a long-distance call?

Joe:I'm sorry, sir. I can't interrupt her.I'm sure she won't be very long.

Pat:How long do you think she'll be?

Joe:I really can't say how long she'll be.

Pat:Can I leave a message, please?

Joe:Yes, certainly.

Pat:Can you tell her I'm waiting to speak to her?

Joe:Yes, sir. I'll give her a buzz on an inside line if you like.

Pat:Thank you very much.

占线

乔:早上好!

帕特:我可以同库柏小姐通话吗?

乔:请等一等,库柏小姐的分机正忙着。

帕特:占线,噢,天哪!能不能告诉她这是长途电话?

乔:抱歉,先生,我不能打扰她。我相信她不会打很长时间。

帕特:你觉得她会打多长时间?

乔:我确实不知道她会打多长时间?

帕特:我能不能留个口信?

乔:好的,当然可以。

帕特:能不能告诉她我正在等着跟她讲话?

乔:是的,先生。如果你愿意的话,我用内线打。

帕特:非常感谢。

Typical Sentences 典型句子

Can I speak to Miss Cooper, please?

我可以同库柏小姐通话吗?

Would you hold on a second, please?

请等一等。

Could you tell her it's a long-distance call?

能不能告诉她这是长途电话?

Can I leave a message, please?

我能不能留个口信?

I'll give her a buzz on an inside line if you like.

如果你愿意的话,我用内线打。

相关句子

1.The line is engaged.Will you please hold on?

线路很忙。您可否稍等一下?

2.Hello.After Sales Service.

您好。这里是售后服务处。

3.Sorry I wasn't in when you phoned.

很抱歉,你给我打电话的时候我不在。

4.Sorry to have kept you waiting.

实在对不起,让您久等了。

5.What did you phone me up for?

你给我打电话有什么事吗?

6.I can't hear you very well.

我听不太清楚。

7.May I call you back?

我再打给你好吗?

8.I'm afraid you have the wrong number.

恐怕你打错电话了。

9.I'm sorry,I have got the wrong number.

对不起,我打错号码了。

10.Please have him return my call.

请叫他给我回个电话。

Notes 小注

extension[ik'sten∫ən]n.电话分机

engage[ɪn'ɡeɪdʒ]v.占用

interrupt['ɪntə'rʌpt]v.打扰

I'll give her a buzz on an inside line if you like.如果你愿意的话,我用内线打。give someone a buzz等同于give somebody a ring,但要比后者更口语化。例如:Give me a buzz when you’ve decided.决定了就给我打个电话。

相关词汇

local call市内电话

public phone公用电话

abbreviated dialing缩位拨号

hot line service热线服务

outgoing call barring呼出加锁

don't disturb service免干扰服务

malicious call tracing追查恶意呼叫

alarm-call service 闹钟服务

call back遇忙回叫

call transfer转移呼叫

call waiting呼叫等待

three parties service三方通话

conference service会议电话

long distance call长途电话

paging 寻呼业务

mobile phone移动电话

telegraph电报业务

fax传真

e mail 电子信箱

internet国际计算机互联网

local telephone office电话局

telephone card电话卡

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“屁精”英语怎么说?

屁精 Apl-plsher

2009年春晚,赵本山和小沈阳的小品《不差钱》让小沈阳一炮而红,里面的经典台词估计大家也都耳熟能详了。小沈阳对人生短暂的感悟引来了老毕“精辟”和赵本山“屁精”两个截然不同的评价。

话说“屁精”一词可不是只有咱们中国才有,似乎只要有人的地方,就应该有这样一类人存在,在英文里对他们的称呼是apple-polisher,擦苹果的人。

据说这个说法源于美国西部“拓边”时期。那时人们都很穷,老师没有工资。学生去学校的时候给老师带点粮食水果之类的东西就算学费了。如果哪个学生不但给老师带苹果,而且还亲手把苹果擦干净,那老师一定会很高兴,自然也就对这个学生关照有加了。后来,人们就用apple-polisher来比喻那些善于拍马屁的人。

来看一个例句:

You should take much care of him, and he's a real apple-polisher.

你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

Accommodating Clients 接待来客

1.Daily Dialogue 日常会话

Meeting foreign guests

Jasmine:Excuse me, but are you Mr. Smith from the Canada?

Mr Smith:Yes,I am.

Jasmine:We are glad you could come, Mr. Smith.Is this the first time that you come to China?

Mr Smith:No. I've been to China three times.

Jasmine:Which cities have you been to?

Mr Smith:Well,I've been to Beijing and Shanghai. But it's the first time I come to Tianjing.

Jasmine:I hope you will have a good time here. Mr.Smith, this is Mr.ZhangTao.Xiao Zhang, this is Mr.Smith from the Canada.

ZhangTao:Nice to meet you, Mr. Smith.I am the manager of the International Business Department.Welcome to our Company.

Mr Smith:Thank you. I'm very pleased to be here.

接待外宾

Jasmine:请问您是加拿大来的史密斯先生吗?

Mr Smith:是的。

Jasmine:很高兴您能来,史密斯先生。这是您第一次来中国吗?

Mr SmitH:不,我来过中国三次了。

Jasmine:您去过哪些城市?

Mr Smith:我去过北京和上海。但这是我第一次来天津。

Jasmine:希望您在这里过得愉快。史密斯先生,这是张涛先生。小张,这是加拿大来的史密斯先生。

ZhangTao:很高兴见到您,史密斯先生。我是国际业务部的经理。欢迎来我们公司。

Mr Smith:谢谢。我很高兴来这里。

Typical Sentences 典型句子

Are you Mr. Smith from the Canada?

请问您是加拿大来的史密斯先生吗?

We are glad you could come, Mr. Smith.

很高兴您能来,史密斯先生。

I've been to China three times.

我来过中国三次了。

I hope you will have a good time here.

希望您在这里过得愉快。

I'm very pleased to be here.

我很高兴来这里。

相关句子

1.When are you coming to Nanjing?

您什么时候到南京?

2.Shall I book a room for you?

需要我给您订个房间吗?

3.Anybody picks you up at the airport?

有人到机场接您吗?

4.How will I recognize you?

我怎样认出您来?

5.Excuse me, are you perhaps Mr Johnson of ICBC?

不好意思,请问您是工商银行的约翰逊先生吗?

6.I am looking for Ms White from the United States.

我正在找来自美国的怀特女士。

7.I'm appointed as your company during your staying in Nanjing.

您在南京期间我被指派来陪您。

8.Did you have a pleasant trip?

旅行愉快吗?

9.He meant to come here to meet you in person.

他本打算亲自来接您的。

10.Did you sleep well last night?

昨晚睡得好吗?

Notes 小注

International['intə'nae∫ənəl]adj.国际的,世界的

department[di'pa:tmənt]n.部,部门,系,科,局

pick sb. up 中途搭乘,结识

recognize['rekəgnaiz]v.认出,确认,识别,承认

ICBC Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行

appoint[ə'pɔɪnt]v.任命,指定,约定

compan[ə'kʌmpəni]n.陪伴

in person 亲自,外貌上

相关词汇

customs regulations海关条例

baggage declaration form海关行李申报表

diplomatic passport 外交护照

the host organization接待单位

reception personnel接待人员

to stay at a certain hotel在旅馆下榻

hotel registration form旅馆登记表

hotel lobby/hotel lounge旅馆休息大厅

attendant旅馆服务员

chambermaid 旅馆女服务员

presidential suite总统套房

luxury suite豪华套房

buffet reception冷餐招待会

guest house招待所

foreign guests/overseas visitors外宾

foreign experts/foreign specialists

distinguished guests贵宾

foreign affairs office外事办公室

外国专家

foreign affairs section外事组

service passport公务护照

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“闪约”“闪恋”“闪婚”怎么说?

Speed dating是由犹太人的一项习俗或仪式衍生而来的,它的目的只有一个,那就是在最短的时间里,认识最多的异性。

Speed dating is a method of meeting potential partners in which each participant has only about 5 minutes to talk to each of his or her dates before being moved on to the next one. At the end of the event, participants decide which dates they would like to see again.

参加闪电约会的人通过一连串约5分钟的简短交谈可以和较多的异性进行一对一的接触。活动结束后,参与者再向自己感兴趣的异性提出再次见面的邀请。

HBO影集《欲望都市》第三季Don't Ask, Don't Tell这一集,就是在演Miranda参加闪电约会。以下是speed dating的例句:

In an episode of Sex and the City, Miranda goes speed-dating, only to discover that her law career is a turn-off to the guys.

而德国则开设“相亲特快”,帮助人们speed dating。

Deutsche Bahn, Germany's national railway operator, has announced a speed-dating ride on the eve of Valentine's Day aboard its so-called"Flirt-Express"train to help hopeless romantics find a partner. Lonely hearts are encouraged to ride the train's special speed-dating carriages serving 15 stations in 10 major cities and fiirt with a passenger every 5 minutes until he or she finds a potential sweetheart.

德国国有铁路运营商联邦铁路公司近日宣布,情人节前夕将开设“相亲特快”,帮助单身男女在旅途中闪电约会,找寻“另一半”。相亲乘客将从德国10个主要城市的15个车站登上该列车特设的“闪电约会”车厢,可每隔5分钟更换谈话对象,直到找到意中人。

Time is money.“闪电约会”后,不妨继续“闪电恋爱”——whirlwind romance

Whirlwind是旋风的意思,旋风迅疾且难以预测,所以a whirlwind romance is a romance that happens very quickly and quite unexpectedly.A whirlwind romance 就是那种突然而快速的恋爱,换句话说,就是闪电式的罗曼蒂克。来看看下面这段对话:

A:Is Claire still going out with Peter?

B:Oh no, they split up about a month ago. They were together about two months, were madly in love, and then it all went wrong.

A:Oh, a bit of a whirlwind romance then?

而如果恋人在认识之后不久就结婚了,你就可以用fiash marriage(闪婚)来表示。

However, the“flash marriage”model has aroused heated public debate."Will such marriages be long-term and stable,"many white-collar employees asked.

但闪婚模式引发了人们的热议。许多白领发出这样的疑问:“这样的婚姻会持久而稳定吗?

Drinking Coffee 喝咖啡

1.Daily Dialogue 日常会话

Having afternoon tea at the cafe

Waiter:Good afternoon.

Tom:I'm Tom Johnson. We made a reservation for tea this afternoon.

Waiter:Yes, sir. This way, please.Here's your table.Is this all right?

Tom:Yes,It's nice,Indeed. Thank you.

Waiter:I'm so glad you like it. What would you like?We serve coffee and tea, sandwiches, cakes and cold drinks.Please look at the menu for afternoon tea.

Tom:What would you like, Mike?

Mike:I'll try a chicken salad sandwich and have a cup of coffee with cream.

Waiter:How about you, Mr. Johnson?

Tom:I will have black tea with lemon and sugar and a piece of apple pie.

Waiter:Anything else?

Tom:What's your special today?

Waiter:We have strawberries with cream today. I suggest you try them.

Tom:Good,I will.

在咖啡馆喝下午茶

服务生:下午好。

汤姆:我是汤姆·约翰逊。我们预定了今天下午用茶点。

服务生:是的,先生。请这边走。这就是你们的桌子。您感觉还可以吗?

汤姆:好极了!谢谢你。

服务生:您满意我很高兴。您想要点什么?我们这里供应咖啡、茶、三明治、蛋糕和冷饮。请看一下茶点单。

汤姆:你想吃点什么,迈克?

迈克:我想尝尝鸡肉色拉三明治,并要一杯牛奶咖啡。

服务生:那么您呢,约翰逊先生?

汤姆:我要柠檬红茶加糖和一块苹果派。

服务生:还要什么吗?

汤姆:你们今天有什么特色食品?

服务生:我们今天供应鲜奶油草莓。我建议你们尝尝。

汤姆:好的,我想尝一尝。

Typical Sentences 典型句子

We made a reservation for tea this afternoon.

我们预定了今天下午用茶点。

What would you like?

您想要点什么?

Please look at the menu for afternoon tea.

请看一下茶点单。

I will have black tea with lemon and sugar and a piece of apple pie.

我要柠檬红茶加糖和一块苹果派。

What's your special today?

你们今天有什么特色食品?

相关句子

1.What kind of coffee would you like?

你喜欢哪种咖啡?

2.I don't like the caffeine in the coffee.

我不喜欢咖啡里面含有的咖啡因。

3.A cup of black coffee, please.

请来一杯黑咖啡。

4.What do you recommend?

你给我推荐一种吧?

5.Would you like some dessert?

您想要点甜点吗?

6.What else are you going to have?

您还需要其他的吗?

7.What about a green tea or perhaps a caffe latte?

你看绿茶或拿铁咖啡,怎么样?

8.Do you need a few minutes(to decide what you want)?

您是不是想再等几分钟(决定你要什么)?

9.I'd like to try the coffee with milk.

我想尝尝加奶的咖啡。

10.Please help me change another clean towel.

请帮我换一块干净的餐巾。

Notes 小注

reservation['rezə'veiʃən]n.预订;预约

This way, please.请这边走

serve[sə:v]v.(给……)提供;端上

special['speʃl]n.特价菜

caffeine['kæfi:n]n.咖啡因

recommend['rekə'mend]v.推荐;介绍

dessert[di'zə:t]n.甜点;甜食

instead of代替,而不是……

What would you like?您想要点什么?这个句子用于询问对方需要什么,在商店、餐馆、咖啡馆等场合多是服务人员用来询问顾客需要什么东西,这是非常客气的说法。例如:

——What would you like, sir?

先生,您需要什么?

——I'd like a cup of coffee with sugar.

我想要一杯加糖的咖啡。

相关词汇

fiavor风味

acidity酸度

body醇度

aroma气味

bitter苦味

bland清淡

briny咸味

earthy泥土的芳香

exotic独特性

mellow芳醇

mild温和

soft柔润

sour发酸

spicy香辛

strong浓烈

wild狂野

cafe noir黑咖啡

cafe parfait 咖啡点心

cafetal 咖啡种植园

caffy 咖啡馆

coffee maker 咖啡壶

Mocha 摩卡

Mendeling 曼特宁

Kenya AA 肯亚特极

Blue Mountain 蓝山

Irish coffee 爱尔兰咖啡

Vienna coffee 维也纳咖啡

cappuccino 卡布奇诺

2.Cultural Baptism 文化洗礼

绿领巾 Green Scarf

差生要戴“绿领巾”?虽然学校有些委屈地说,他们的本意只是为了“激励”那些还不够入队条件的学生,但如此“激励”手段显然更多被理解成了压力与打击,缺少对于孩子自尊心、平等意识的理解与关注,难以达到激发上进心的目标。目前,这一做法已被叫停。

Li Yantao,7,a pupil in the first experimental primary school of Weiyang district, Xi'an, capital of Shaanxi province, was perplexed when he was told he had to wear a green scarf.

7岁的李彦涛(音)是陕西省西安市未央区第一实验小学的一名小学生。当他被告知自己要佩戴“绿领巾”时,非常困惑。

文中的green scarf就是“绿领巾”,Chinese Young Pioneers(少先队员)佩戴的“红领巾”也就是red scarf。

scarf一般指“围巾、领带”,例如woolen scarf(羊毛围巾)、silk scarf(丝绸围巾)。在军事领域,scarf还可以指肩章,或者斜挂胸前的绶带。

男性的scarf(领带)最初是由cravat(领结)发展而来的,因此cravat也被称为precursor of the necktie(领带的先驱)。犹太男人晨祷时常披Tallit(披巾)。中东地区男子戴的“缠头”称为turban,伊斯兰国家妇女穿的“全身式罩袍”则是burqa。

女性的围巾样式一般有headscarf(女式头巾)、kerchief(方巾)、bandanna(印度的扎染印花大手帕),有时还配有bow tie(蝴蝶结)。

Table Manners 用餐礼仪

1.Daily Dialogue 日常会话

Differences of table manners

Linda:Hi, Maya. I want to invite a friend from American clients to have a western dinner on the weekend.So I want to ask you something.

Maya:What would you like to know?

Linda:I just don't understand the American table manners.

Maya:You should learn about some American cultures, especially the table manners.

Linda:I think you are right. Can you tell me the differences between Chinese table manners and American table manners?

Maya:The most obvious difference is that they use knives and forks, but we use chopsticks.

Linda:Exactly. I know they often place the knife and spoon on the right of the plate.The fork is on the left.

Maya:You'd better keep your left hand under the table unless you use it in the process of cutting.

Linda:How can I know that he is full?

Maya:He will tell you that he is full. If he puts knife and fork in a position on the plate looking like the hands of a clock at 5:30,it means that he is finished.

Linda:There are really so many differences. Thank you.

Maya:You are welcome.

餐桌礼仪的不同之处

琳达:嗨,马雅。这个周末,我想请一位来自美国的客户吃西餐。所以我想问你一些事。

马雅:你想知道什么?

琳达:我只是不太知道美国的餐桌礼仪。

马雅:你应该了解一些美国文化,特别是餐桌礼仪。

琳达:我想你说的没错。你能告诉我中国餐桌礼仪和美国餐桌礼仪的不同之处吗?

马雅:最显著的不同就是他们使用刀叉,而我们使用筷子。

琳达:的确是。我知道他们一般把餐刀和勺子放在盘子的右边。叉子在左边。

马雅:你最好把左手放在桌子下面,除非你切食物的时候要用到左手。

琳达:我怎么才能知道他吃饱了呢?

马雅:他吃饱了的时候会告诉你的。如果他把刀和叉摆成时钟指针指在5:30时的模样,那也表示他已经吃好了。

琳达:真是有很多不同。谢谢你。

马雅:不客气。

Typical Sentences 典型句子

I just don't understand the American table manners.

我只是不太知道美国的餐桌礼仪。

You should learn about some Chinese cultures, especially the table manners.

你应该了解一些美国文化,特别是餐桌礼仪。

The most obvious difference is that they use knives and forks, but we use chopsticks.

最显著的不同就是他们使用刀叉,而我们使用筷子。

Exactly. I know they often place the knife and spoon on the right of the plate.

的确是。我知道他们一般把餐刀和勺子放在盘子的右边。叉子在左边。

You'd better keep your left hand under the table unless you use it in the process of cutting.

你最好把左手放在桌子下面,除非你切食物的时候要用到左手。

相关句子

1.Don't read at the table.

不要边吃饭边看书。

2.Don't gargle with your soup.

不要用汤漱口。

3.No TV during dinner.

吃饭时不要看电视。

4.Chew with your mouth closed.

闭着嘴巴嚼食物。

5.Please keep the table clean.

请保持桌面干净。

6.Don't put your elbows on the table.

不要把手肘支在餐桌上。

7.Excuse me for a minute.

我失陪一会儿。

8.Don't take huge mouthfuls of anything.

不管吃什么都不要过于大口。

9.Don't slurp your soup.

喝汤不要发出声音。

10.Put the bowl down gently.

轻轻地把碗放下。

Notes 小注

especially[is'peʃəli]adv.特别,尤其

obvious['ɔbviəs]a.明显的

exactly[ig'zæktli]adv.正是

position[pə'ziʃən]n.位置

gargle['ɡɑ:ɡl]v.漱口

chew[t∫u:]v.咀嚼

gently['dʒentli]adv.轻轻地

You'd better keep your left hand under the table unless you use it in the process of cutting.你最好把左手放在桌子下面,除非你切食物的时候要用到左手。in the process of意为:“在……过程中”,表示动作在进行中,例如:We are still in the process of moving house.我们还在搬家呢。词组in the process虽然也可意为“在过程中”但是它强调的是动作已经结束,例如:I was moving some furniture and I twisted my ankle in the process.我在挪动家具时崴了脚。

相关词汇

feeding 供养

nourish 养育

maintain 赡养

subsistence 衣食

nutrition 食物

eat 吃

drink 喝

chew 嚼

swallow 吞咽

nibble, peck 细嚼

appetite 胃口

hunger 饥饿

thirst 口渴

hungry 饿

thirsty 渴

gluttony 暴食

greed 贪嘴

overfeeding 吃得过多,过量食物

fasting 禁食

diet 食谱

2.Cultural Baptism 文化洗礼

时隔18年,中国女足再次问鼎的相关英语

北京时间2011年8月21日晚,深圳大运会女足决赛在宝安体育场进行,中国女足经过加时苦战2比1逆转击败日本,勇夺大运会女足冠军。第33分钟,中出光的入球为日本取得领先。第58分钟,庞丰月头球扳平比分。加时赛战至104分钟,徐艳芬远射击中横梁弹进门线内之后又弹出,樊婷婷头球补进。1993年美国大运会,中国女足曾2-1击败东道主夺冠,本届夺冠是中国女足时隔18年后,再次问鼎大运会冠军,也是历史上第一个以东道主身份夺得女足冠军的球队。

相关新闻:

SHENZHEN-Host China came from behind to beat Japan 2-1 in overtime and won the women's football gold medal at 2011 Shenzhen Universiade here on Sunday after 18 years'waiting.

周日,东道主中国女足时隔18年后,在第26届深圳大运会在加时赛时以2比1击败对手日本再次问鼎。文中的win the women’s football gold medal即指女足夺冠。我们一起来看看文中的其它词汇:Universiade大运会,overtime加时赛,final决赛,semifinal半决赛,shooting-out点球大战,点球大战还可以说成penalty shoot-out, runner-up亚军。

Tea Cake After Meal 饭后茶点

1.Daily Dialogue 日常会话

Tea cake

Jane:What would you like, Bessie?

Bessie:I'd prefer the Chinese black tea.

Jane:Is the hot tea OK?

Bessie:I'd rather choose the iced tea, please. What about you?What's your favourite?

Jane:Generally speaking,I prefer the Chinese green tea.

Bessie:Waiter, please. We order a cup of iced black tea and a cup of green tea.

Waiter:Just a moment.

(The tea is coming)

Jane:It tastes just right. How do you feel yours?

Bessie:I feel it is a little weak. Maybe we should have some fruits.

Jane:Here're bananas, pineapples, oranges, papaya and so on. What would you like?

Bessie:I'd love to have pineapples.

Jane:Some pineapples, please.

Bessie:It tastes so nice.

Jane:Yes, but I think it's time for us to work.

Bessie:Oh, time flies. Let's go.

茶点

Jane:你喜欢什么,Bessie?

Bessie:我喜欢中国的红茶。

Jane:热茶可以吗?

Bessie:我还是喜欢冰茶,你呢,你喜欢哪种?

Jane:总体来说,我喜欢中国的绿茶。

Bessie:服务员,我们要一杯冰红茶,一杯绿茶。

Waiter:好的,请稍等。

Jane:我的味道正好,你的怎样?

Bessie:我感觉有点淡。也许我们应该来点水果。

Jane:有香蕉,菠萝,橘子,木瓜,你想要什么?

Bessie:我想要菠萝。

Jane:好吧,来些菠萝吧。

Bessie:吃起来很好吃。

Jane:是的,但是我们上班的时间到了。

Bessie:哦,时间真快,走吧。

Typical Sentences 典型句子

What would you like, Betty?

你喜欢什么,Betty?

I'd rather choose the iced tea, please.

我还是喜欢冰茶。

We order a cup of iced black tea and a cup of green tea.

我们要一杯冰红茶,一杯绿茶。

It tastes just right.

我的味道正好。

I feel it is a little weak.

我感觉有点淡。

相关句子

1.Would you like a cup of tea, Jack?

想要来杯茶吗,杰克?

2.Would you like Chinese traditional tea?

你喜欢中国传统茶吗?

3.Would you like your tea strong or weak?

你想要口味重的还是淡的?

4.How do you feel your tea?Is it too weak?

你感觉你的茶怎么样,淡吗?

5.What do you think of this kind of tea?

你感觉这种茶怎样?

6.I'd like a cup of black tea.

我想要杯红茶。

7.I feel like a cup of iced tea as I feel so hot.

我很热所以想要杯冰茶。

8.I'd like to have a look at the menu.

我想看看菜谱。

9.We'd better have some apples.

我们最好来些苹果。

10.We are used to having tea here at this time of a day.

我们已经习惯了每天的这个时间来这里喝茶。

Notes 小注

*It's time for sb. to do sth.某人做……的时间到了

例如:It’s time for us to get up.该起床了。

*Time fiies.时光飞逝。

例如:Time fiies, they already have child.

时光飞逝,他们已经有孩子了。

*traditional[trə'dɪʃənl]adj.传统的

*be used to doing sth.习惯于做某事

例如:I am used to walking along the path after supper.

我习惯晚饭后沿着小路散步。

相关词汇

scented tea花茶

green tea绿茶

yellow tea&white tea黄茶——白茶

spring spiral碧螺春

Emei mountain maofeng峨眉毛峰

baihao yinzhen 白毫银针

black tea红茶、黑茶

milk tea奶茶

wulong tea乌龙茶

puer tea普耳茶

ti kuan yin铁观音

pawpaw milk tea木瓜奶茶

chocolate milk tea巧克力奶茶

ginseng wulong tea 人参乌龙茶

nutritious tea滋补茶

fiower tea 花果茶

sober-up tea 醒酒茶

lemon tea 柠檬果茶

2.Cultural Baptism 文化洗礼

英国人的饮茶史

17世纪以前,英国人还不知道茶为何物。据说茶是由英王查理二世(1630~1685年)的王后凯瑟琳带到英国的。凯瑟琳出身于葡萄牙的布拉冈沙家庭。她出嫁时从东印度公司购买了中国红茶100公斤,把它带到英国王宫,她把喝茶当作一种宫庭乐趣。不久,英国朝廷大臣、贵族、社会名流纷纷效仿,天长日久,喝茶的风气逐渐遍及全英国。到今天,饮茶不仅是英国人所喜爱的消遣方式,而且是一项重要的生意,英国拥有许多茶叶公司。茶的重要性也体现在英国人的语言——英语中,并逐渐融入到英国文化中。英语中也出现了许多与茶(tea)有关的短语如:sb.’s cup of tea(某人的一杯茶),指“正合口味,正中下怀”。英语中也产生许多与tea有关的词组,如:teacup(茶杯),tea caddy(茶筒),tea tray(茶盘),teapot(茶壶),tea garden(茶园),tea cake(当茶点用的一种饼),tea dealer(茶商)。英国人习惯于三餐两茶。每天,人们工作、学习一段时间后,需要停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃点东西,这段时间叫Tea Break(茶休),茶休一般为一天两次:Morning Tea(上午茶)和Afternoon Tea(下午茶)。上午茶一般在10:30分左右,下午茶一般在下午四五点钟时,喝下午茶的习惯源于英国18世纪的一位女公爵,她每天在午餐和晚餐之间总感到有点饿,于是就在每天下午4点到5点之间喝点茶,吃点儿点心、三明治等,这种饮食法马上在英国盛行起来,成为今天的Afternoon Tea。英国家庭和朋友往来,最喜欢请朋友喝茶。一些家庭喜欢在周末下午请朋友共享茶点,举行一个小小的Tea Party(茶会)。这种非正式的茶会,少则二三人,多则数十人。一般家庭都备有茶叶、茶具、茶点。下午茶一定要浓,主人在厨房将茶和各色点心准备好后,用茶车(Tea Wagon)推入客厅或户外,供客人享用,客人们一边品茶,一边聊天,情尽在茶中。

Talking About Other Colleagues 谈论其他同事

1.Daily Dialogue 日常会话

Talking about the others

Julie:Did you see Nadia this morning?I really don't like the dress she's wearing.

Sally:I know what you mean. Her clothes are never in fashion, anyway.

Michael:Hey,I heard through the grapevine that Todd will probably get the new job in Marketing.

Sally:I'm not surprised. He's such a brownnoser.

Bill:Yeah, the only reason he's moved up so fast is by sucking up all the time.

Mira:I heard that there was a little back-biting involved, too!

Michael:Did you hear the latest rumor?Mario and Vanessa have the hots for each other. Someone saw them together a few days ago.

Mira:No kidding!And he's still going out with Florence.

Julie:Shh……keep it down. Chuck's coming.He can be a real rumor-mongerer.

Chuck:Hi, everyone. What's up?

谈论他人

Julie:你今天早上看见Nadia了吗?我一点都不喜欢她穿的衣服。

Sally:我明白你的意思。她的衣服从来都很土。

Michael:嘿,我听(传闻)说Todd很有可能调到市场部工作。

Sally:我一点都不觉得惊讶,他可是个马屁精。

Bill:就是,他之所以升职那么快,唯一的原因就是他每时每刻都在拍马屁。

Mira:我听说还和他诽谤别人有关。

Michael:你听到最新的谣传了吗?Mario 和 Vanessa好上了。有人前些天看见他们在一起。

Mira:别开玩笑了。他现在还在和Florence 约会呢。

Julie:嘘,小点声。Chuck来了。他是十足的传谣者。

Chuck:大家好,谈什么呢?

Typical Sentences 典型句子

I really don't like the dress she's wearing.

我一点都不喜欢她穿的衣服。

Her clothes are never in fashion, anyway.

她的衣服从来都很土。

He's such a brownnoser.

他可是个马屁精。

Did you hear the latest rumor?

你听到最新的谣传了吗?

He can be a real rumor-mongerer.

他是十足的传谣者。

相关句子

1.John is a mature, dynamic and honest person.

约翰是个思想成熟、精明能干且诚实的人。

2.Jane is an energetic, fashion-minded guy.

简是个精力旺盛、思想新潮的人。

3.I don't like Tina because she always likes informing secretly on the other colleague.

我不喜欢蒂娜因为她总是喜欢打其他同事的小报告。

4.She has the ability to work well with the others.

她能够很好地和其他同事一起工作。

5.She was unwilling to learn and progress so finally was fired.

她不思进取所以被炒鱿鱼了。

6.She is elegant and with nice personality which makes many female colleagues jelous of her.

她举止优雅、个性很好让很多女同事羡慕。

7.He is a person who gets profit at other people expense.

他是个爱占便宜的人。

8.Nobody would like to work with that lazy guy.

没人愿意与那个懒家伙一块共事。

9.She is a girl who has a big mouth on others which keeps many colleagues away from her.

她是个爱说别人坏话的人,这让很多同事对她敬而远之。

10.It's a bad habit to talk about the other colleagues.

谈论其他同事是不好的习惯。

Notes 小注

wearing['weərɪŋ]n.穿着,磨损

brownnoser['braunnəusə]n.拍马屁者,趋炎附势者,阿谀奉承者

suck up 拍马屁,吸收

back-biting n.背后说坏话

rumor['ru:mə]n.谣言,传闻

rumor-mongerer n.传谣者

dynamic[dai'næmik]adj.有活力的,动力的,动态的

fashion-minded adj.有时尚意识的

elegant['eligənt]adj.高雅的,优雅的,讲究的

personality['pə:sə'næləti]n.个性,品格,名人

相关词汇

strategy策略

policy政策

discretion灵活性

diversification多种经营

assessment 评估

consistency一致性

aspiration抱负

prejudice偏见

review审查

approval批准

procurement采购

latitude自主权

followership追随

individuality个性

personality性格

pessimistic悲观的

optimistic乐观的

dynamic动态的

fiexible灵活的

eclectic 折中

resistance抵制

2.Cultural Baptism 文化洗礼

老糊涂 Dotage

“金糊涂,银糊涂,不如咱家的老糊涂;金糊涂,银糊涂,不如咱家的老老糊涂!”相信很多“童鞋”都还有动画片“小糊涂神”的记忆吧!三个可爱的小糊涂陪着小包和大魔包展开了一些列的搞笑故事!那么今天就要教大家“老糊涂”的英文表达:

英语中“溺爱小孩”用dote表达,有趣的是,由dote衍生而来名词dotage表示“老糊涂”。看来,“溺爱、娇惯”还真得与“年老智衰”有关系呢。

据词源记载,dote最初来源于荷兰语doten(愚蠢的),13世纪dote作为动词进入英语词汇,表示“头脑糊涂,行为愚蠢甚至疯颠”;同时期,人们开始把“糊涂”的普遍义意专用于老人身上(尤指因年事过高,记忆力、智力衰退);在现代,dote更常用来形容“家长对小孩或人对宠物,不讲原则的溺爱”。

Dotage表示“老人糊涂”是沿用了dote的第二层涵意。来看个例子:

Grandpa needs full-time care, now that he's in dotage.

爷爷年纪大了,需要得到精心照顾。

另外,以dote为词根,而dotage表示“年老智衰的状态”。

Complaining Colleagues 抱怨同事

1.Daily Dialogue 日常会话

Complaining the others

Tony:I'm really fed up with Mike!He's the biggest airhead I've ever met. He always makes careless mistakes, and he's a pain to work with.

Kevin:You shouldn't be so negative. You'll always have some co-workers that are harder to work with than others.But if you are negative and start name-calling in the office,It will make a bad working environment for everybody.

Tony:You only say that because you don't have to work with him. The people in your department seem so capable and nice to be around.Take Jane for example.She's smart and enthusiastic.I've never met anyone as cheery as she is.

Kevin:Everybody has his/her strengths and weaknesses. Even Mike.He might be a pain to be around, but he's also very good at staying in budget on projects.Jane, on the other hand, spends our project money like there's no tomorrow.Also, she's never willing to stay a little later at the office.She always leaves at 5:00 pm sharp.

Tony:Isn't there anyone in the office that is a perfect co-worker?What about Jack?Everybody loves Jack. Even though he's fresh out the college and still a bit green, he is a great co-worker.

Kevin:You're right. He's a hard worker, easy to get along with, honest, and he never steals the credit on projects.The only thing he's lacking in is experience.

Tony:Maybe that's why he's so nice!

抱怨他人

Tony:我真受够了迈克!他是我所见过的最大的傻瓜。他总犯粗心的错误,跟他一起工作真是痛苦。

Kevin:你不要这么否定他。你总会碰到这样一些同事,与他们共事比跟其他人要困难得多。但是如果你持否定态度,在办公室骂人,那只会给大家制造一个恶劣的工作环境。

Tony:你这么说是因为你没有和他共过事。你们部门的人好像很能干,很好交往。以简为例,她既精明又热情,我从来没有见过像她这样爽快的人。

Kevin:每个人都有自己的长处和弱点。迈克也如此。与他打交道可能会头疼,但他在预算支出方面做得很好。从另一方面讲,简花我们的项目经费时根本不做长远打算。而且她从来不愿意多加一点儿班,总是在下午5点整准时下班。

Tony:难道办公室就没有一个人是你完美的同事吗?杰克怎么样?大家都喜欢他。尽管他刚刚大学毕业还没什么经验,但是个不错的同事。

Kevin:你说得对。他工作努力,容易相处,诚实可靠,而且他从来没盗用过项目经费。他唯一缺少的是经验。

Tony:也许这就是他为什么这么讨人喜欢的原因。

Typical Sentences 典型句子

I'm really fed up with Mike!

我真受够了迈克!

He's the biggest airhead I've ever met.

他是我所见过的最大的傻瓜。

You'll always have some co-workers that are harder to work with than others.

你总会碰到这样一些同事,与他们共事比跟其他人要困难得多。

I've never met anyone as cheery as she is.

我从来没有见过像她这样爽快的人。

She always leaves at 5:00 pm sharp.

她总是在下午5点整准时下班。

相关句子

1.Don't talk with me while I'm in the middle of typing.

我打字时不要和我说话。

2.I wish you'd stop nagging me.

我希望你别老这么烦我。

3.Why did he have to give me this rush job now?

他为什么非得这个时候给我急件不可呢?

4.Don't you think Miss Smith is using telephone too much for personal calls?

你不觉得史密斯小姐的私人电话打得太多了吗?

5.Everytime he gets drunk, he goes into his lousy preaching routine.

每次喝醉,他就会开始他那令人厌恶的说教。

6.How come everyone in our company middle-aged stuffy?

为什么我们公司都是一些古板的中年人?

7.Turn the other way when you smoke, so I don't have to breath it, all right?

你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?

8.I don't understand what's going on inside these young people's head.

我不了解这些年轻人的脑子里想的是什么。

9.I don't see why you are kicking up such a fuss.

我不明白你为什么要这样小题大作。

10.Put up or shut up.

要么你就去做,不然就给我闭嘴。

Notes 小注

airhead['eəhed]n.傻瓜

I've ever met.我所遇到的。

name-calling骂人

capable['keipəbl]adj.有能力的,能胜任的,有才华的

enthusiastic[in'θju:zi'æstik]adj.热情的,热心的,狂热的

cheery['t∫iəri]adj.愉快的,活泼的

steal credit盗用经费

是否相关需要核对相关词汇

相关词汇

sewer 裁缝师

beautician 美容师

detective 刑警

chief of police 警察局长

taxi driver 出租车司机

mailman 邮差

newspaper boy 报童

bootblack 擦鞋童

producer 制片人

newscaster 新闻评论人

milkman 送奶人

merchant 商人

fiorist 卖花人

baker 面包师

greengrocer 菜贩

fish-monger 鱼贩

butcher 肉贩

shoe-maker 鞋匠

saleswoman 女店员

car mechanic 汽车修理师

oil supplier 加油工

foroman 工头

2.Cultural Baptism 文化洗礼

韩国男职员抱怨女同事衣着暴露

Almost three-quarters of South Korean male office workers feel uncomfortable when female colleagues show too much leg or cleavage in the workplace, a survey has revealed.最新调查显示,韩国近3/4的男性职员在工作场合看到女同事露太多大腿或者乳沟时,会感到不舒服。

A poll of 1,254 employees by the job portal site CareerNet found that 74 percent of men felt upset with the attire of their female co-workers.

招聘网站CareerNet对1254位职场人士进行了调查,结果发现,74%的男职员认为女同事的穿着让人不自在。

Some 56 percent of them cited micro-miniskirts as their chief complaint, while 51 percent objected to excessive cleavage.

大约56%的受访者称自己最痛恨超短迷你裙,另有51%的受访者反对露太多乳沟。

Low-rise trousers that reveal women's underwear,"killer heels"and fiashy outfits in general were also cause for complaint.

露出女性内裤的低腰裤、杀人级高跟鞋,以及通身亮光闪闪的衣服都引起男职员的不满。

Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues.

与此同时,女职员们则主要对男同事衬衫和领带上有污渍表示不满。

Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.

男女职员都反对穿白上衣的时候配花内衣,以及穿拖鞋、凉鞋或者无袖上衣。

South Koreans in general still dress conservatively in the workplace, with an emphasis on suits and ties among men.

总体来看,韩国职场穿着仍然很保守,男性主要还是穿衬衣打领带。

Getting Along with Colleagues 同事相处

1.Daily Dialogue 日常会话

Be more confident

Lucy:I think I need to get this report proofread before I hand it in.

Mike:Good idea!

Lucy:What would you suggest I do for the cover page?

Mike:I would get an old one from drafting if I were you, so that I don't have to spend a lot time on it.

Lucy:I might do that. By the way, have you read the presentation I gave you?

Mike:It was good overall. But you need to make some small changes.

Lucy:What would you suggest I do?

Mike:If I were you,I would put the production information before the cost so that it sounds justified.

Lucy:Anything else?

Mike:Just speak with more confidence in yourself.

Lucy:Thank you very much.

多些自信

露丝:在递交这份报告之前,我需要校对一下。

迈克:好想法!

露丝:你看我该用什么样的封面好呢?

迈克:我要是你的话,就从草案中选上已有的样式,这样就不必花费太多时间了。

露丝:我可能真会那样做的。顺便问一下,你看过我给你的样本吗?

迈克:总体上很好。但是你还是要做一些小的改动。

露丝:你建议我怎么做呢?

迈克:如果我是你的话,我就会把有关生产的报告放在成本之前,这样听起来会比较合理。

露丝:还有其他意见吗?

迈克:说话时,要表现得再自信一些。

露丝:非常感谢你。

Typical Sentences 典型句子

I think I need to get this report proofread before I hand it in.

在递交这份报告之前,我需要校对一下。

I would get an old one from drafting if I were you, so that I don't have to spend a lot time on it.

要是你的话,就从草案中选上已有的样式,这样就不必花费太多时间了。

By the way, have you read the presentation I gave you?

顺便问一下,你看过我给你的样本吗?

What would you suggest I do?

你建议我怎么做呢?

Just speak with more confidence in yourself.

说话时,要表现得再自信一些。

相关句子

1.They're really running you into the ground.

他们对你有点太过分了。

2.I'm sorry to take up so much of your time.

占用了你这么长时间,实在不好意思。

3.This is the last straw.

我再也不能忍受下去了。

4.I'm right behind you!

我做你的后盾!

5.I wonder why the manager is so hard on you.

我不明白经理为什么对你这么严厉。

6.I can't concentrate on my work.

我没办法把精力放在工作上。

7.The manager let me have it again.

我又被经理骂了。

8.You have our definite support.

我们绝对支持你。

9.I think you should keep up your courage.

我认为你应该鼓足勇气。

10.There is a lot of work piled up on my desk.

我桌上堆了一堆事情。

Notes 小注

proofread['pru:fri:d]v.校对

drafting['drɑ:ftiŋ]n.草案

presentation['prezen'tei∫ən]n.报告

production[prə'dʌkʃn]n.生产

justified['dʒʌstɪfaɪd]a.合理的

confidence['kɒnfɪdəns]n.信心

run into the ground把……做得过分

the last straw终于使人不能忍受的最后一击

concentrate['kɒnsntreɪt]v.集中

definite['definit]a.确切的

courage['kʌrɪdʒ]n.勇气

Notes 小注

I would get an old one from drafting if I were you, so that I don't have to spend a lot time on it.我要是你的话,就从草案中选上已有的样式,这样就不必花费太多时间了。if I were you在这里是if引导的条件状语从句,用的是虚拟语气,表示一种不能实现的假设。例如:If I were a teacher,I would be strict with my students.如果我是老师的话,我会严格要求我的学生。If I were you,I would go.我如是你,我就去。

相关词汇

career planning职业计划

career path职业道路

career development职业发展

self-assessment 自我评价

career anchors 职业动机

performance 人业绩、表现

performance evaluation 定期的员工个人评定

challenge谴责、批评、指责

presentation 报告

quota员工的(一年或半年的)任务量

solid 可靠的、稳妥的

complicated 复杂的

colleague 同事

elevator 电梯

analysis 分析,解析

tiring 令人厌倦

barrier 障碍

overcome克服,战胜

statistic统计数值

instantly立即,即刻

2.Cultural Baptism 文化洗礼

OFFICE同事相处新法则

我们成长时常听到:现代生活物质的丰富与信仰的缺乏,更多的生存压力和精神负累,职场的莫测与险恶,以及人与人之间利益争夺的无情,还未曾步入OFFICE小社会的我们,预知了现代人生的辛苦与悲壮。

进去后,我们在自信与不安中体会并谛造着新型的人际关系,这让我们感觉到人与人之间有限度的美好,在媒体、IT与各色外企等聚集了高素质青年人才地方,同事之间最关心的是在工作上如何通过最佳合作达到资源的最佳组合,在生活上也追求一种互动互利的良性关系,一种健康有度的同事关系。

置身其中,对这种新型同事关系就要有更多的了解,才能与他们和谐相处,享受这种相处法则所带来的好处和乐趣。

聪明的OFFICE 白领个案

周女士杂志编辑

我是个个性张扬的人,喜欢打破常规,这让我在采访中往往能取得意外收获,但在与同事的相处中,我还是比较谨慎。

着装不要太突出。也许是我所在的杂志社女性比较多的原因,我觉得如果是一个新人,首先就要注意着装,太土气当然让人看轻你的审美力,但太突出、太抢眼也不好,不是说别人会嫉妒,而是明显与他人形成差别,不利于顺利地为新群体接纳,我的意见是,开始穿得适中点,不要太突出个性。

主动沟通,冷静自制。新人刚进入一个群体时,感觉隔膜并不是新鲜事,这时不要气馁,要主动沟通,让大家尽快认识到你的个人特征,但要注意度的把握,把自己放低些,有时,办公室内的交往就像在做秀,能不能交到好朋友就看沟通的结果。类似的价值观、生活品位,应该在同事中找到一、两个好朋友,能平衡心理、发泄真情绪的,平常在办公室时应当冷静自制,有时得做得像精致的应酬。

经济上,双向互利。同事私下的交往有个渐进的过程,开始时我赞成AA制,这样双方都没负担,以后,如果真有交情了,我想,经济能力好些的应该负担得多一些。

和平竞争,公平第一。我觉得工作可以和私交分开,同事之间,透明竞争是良性的,比如选题,好与不好有目共睹,是一时想法的问题,应该不会涉及个人,而对于很多需要协作的行业来说,透明竞争就更重要了,喜欢搬弄是非、玩阴损招的同事是让人讨厌的,这种人也越来越少了。你的老板看中的是个体的才能和团队协作精神,同事时常一起加班研讨,长时间共处,往往成为好朋友,这与传统的人际完全不同,所以不要抱着同行是冤家的观念,心地坦然地做事。

Asking for Help 向同事请求帮助

1.Daily Dialogue 日常会话

Asking for help

David:Good morning, Jasmine. There'll be some people coming into our company tomorrow.Please make a detailed schedule for me for tomorrow.

Jasmine:Who are they, Mr. David?

David:They are:Mr. James, general manager of Changcheng Co.;Mr.John, president of Baiqiang Co.;and Mr.Will from Chuangxiang Corp.

Jasmine:We'll have the board meeting at 3:00 tomorrow afternoon, won't we?

David:Yes.

Jasmine:But the sales manager of Chou Brothers',Mr. Chou, Just called and insisted on seeing you tomorrow afternoon.

David:The board meeting will be finished at about 4:00. You could arrange his appointment after that.

Jasmine:He said that he would leave for Shenzhen at 4:30 p. m.tomorrow.

David:All right. Please tell Johnson to meet him tomorrow afternoon.

Jasmine:Yes, sir.

David:Could you give me the shedule before 4 o'clock this afternoon?

Jasmine:No problem, sir.

寻求帮助

David:上午好,茉莉。明天有几个人要来我们公司。请给我制定一份明天的详细日程表。

Jasmine:什么人,大卫先生?

David:他们有:长城公司的总经理詹姆斯先生,百强公司的总裁约翰先生,以及创想公司的威尔先生。

Jasmine:我们明天下午3点开董事会,是吗?

David:是的。

Jasmine:但是周氏兄弟公司销售部经理周先生刚来过电话,还坚持说明天下午要见你。

David:董事会大概4点结束。你可以把他安排在这个时间之后。

Jasmine:他说他明天下午4点半要去深圳。

David:那好吧。就让约翰明天下午接待他。

Jasmine:好的。先生。

David:今天下午4点之前能将日程表给我吗?

Jasmine:没问题,先生。

Typical Sentences 典型句子

1.Please make a detailed schedule for me for tomorrow.

请给我制定一份明天的详细日程表。

2.We'll have the board meeting at 3:00 tomorrow afternoon, won't we?

我们明天下午3点开董事会,是吗?

3.The board meeting will be finished at about 4:00.

董事会大概4点结束。

4.Please tell Johnson to meet him tomorrow afternoon.

就让约翰明天下午接待他。

5.Could you give me the shedule before 4 o'clock this afternoon?

今天下午4点之前能将日程表给我吗?

相关句子

1.Colleagues should help each other.

同事之间互相帮助是应该。

2.Can you help me typing the contract?

你能帮我打完这个合同吗?

3.You have helped me a lot today.

你今天帮我大忙了。

4.Can you help me to sign this document?

您可以帮我签一下文件吗?

5.Would you like to pass it on to Ms Jasmine?

你可以帮我把它转给茉莉小姐吗?

6.Can you do me a favour to operate this typewriter?

你能帮我弄一下打字机吗?

7.Could you give me a hand to send an E-mail to Mr Johnson?

你能帮我发个邮件给约翰逊先生吗?

8.I really don't want to trouble you but can you help me to ask for a leave?

真的不想麻烦你,可以帮我请个假吗?

9.Appreciate your time!

占用你的时间了!

10.I treat you a meal for your help in my work.

为了感谢你对我工作上的帮助,我要请你吃顿饭。

Notes 小注

detailed schedule明细进度表

board[bɔ:d]n.董事会,木板,甲板

appointment[ə'pɔɪntmənt]n.任命,约定,任命的职位

colleague['kɒli:ɡ]n.同事,同僚

contract['kɒntrækt]n.合同,婚约

document['dɒkjumənt]n.文件,公文,文档,证件

typewriter['taip'raitə]n.打字机

相关词汇

blank tapes音像带

time cards/holders考勤卡、架

writable disks投影胶片

office machines 办公设备

time card machines考勤机

paper shredders碎纸机

business PC商用电脑

home-use PC家用电脑

PDAs掌上电脑

servers 服务器

digital voice recorders录音笔

e-dictionary电子辞典

office furniture 办公家具

storage cabinets 储物柜

security safes 保险箱、保管箱

projectors 投影仪

audio devices 音频设备

monitors 显示器

telecommunication 通讯设备

interphones 对讲机

2.Cultural Baptism 文化洗礼

时髦白领英语30句

1.I'm an office worker.我是上班族。

2.I work for the government.我在政府机关做事。

3.I'm happy to meet you.很高兴见到你。

4.I like your sense of humor.我喜欢你的幽默感。

5.I'm glad to see you again.很高兴再次见到你。

6.I'll call you.我会打电话给你。

7.I feel like sleeping/taking a walk.我想睡/散步。

8.I want something to eat.我想吃点东西。

9.I need your help.我需要你的帮助。

10.I would like to talk to you for a minute.我想和你谈一下。

11.I have a lot of problems.我有很多问题。

12.I hope our dreams come true.我希望我们的梦想成真。

13.I'm looking forward to seeing you.我期望见到你。

14.I'm supposed to go on a diet/get a raise.我应该节食/涨工资。

15.I heard that you're getting married.Congratulations.听说你要结婚了,恭喜!

16.I see what your mean.我了解你的意思。

17.I can't do this.我不能这么做。

18.Let me explain why I was late.让我解释迟到的理由。

19.Let's have a beer or something.咱们喝点啤酒什么的。

20.Where is your office?你们的办公室在哪?

21.What is your plan?你的计划是什么?

22.When is the store closing?这家店什么时候结束营业?

23.Are you sure you can come at nine?你肯定你九点能来吗?

24.Am I allowed to stay out past 10?我可以十点过后再回家吗?

25.The meeting was scheduled for two hours, but it is now over yet.会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。

26.Tom's birthday is this week.汤姆的生日就在这个星期。

27.Would you care to see it/sit down for a while?你要不要看/坐一会呢?

28.Can you cover for me on Friday/help me/tell me how to get there?星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗?

29.Could you do me a big favor?能否请你帮我个忙?

30.He is crazy about Crazy English.他对疯狂英语很着迷。

Attending the Company's Ball 参加公司舞会

1.Daily Dialogue 日常会话

(This evening the company held a ball in the hall, all the staffs and leaders have attended it, the next is the dialogue between Jeff and Joan.)

Balls

Jeff:Why are there so many people in the party?

Joan:Who knows?

Jeff:It's loud,Isn't it?

Joan:Yes. Those flashing lights make everything strange.

Jeff:They are used for atmosphere.

Joan:Look, they are dancing gracefully.

Jeff:And they are well matched.

Joan:Do you like the fox trot?

Jeff:Yes, but I'm only a beginner.

Joan:Really?

Jeff:Yes, this is the second time I attend a dance party.

Joan:May I have the next dance?

Jeff:It's a great pleasure.

舞会

杰夫:舞会上怎么有那么多的人?

琼:谁知道啊!

杰夫:声音够大的了,是不是?

琼:是的,那些闪光灯把一切都照得稀奇古怪。

杰夫:那些灯是用来制造气氛的。

琼:看,他们跳得多优雅。

杰夫:而且跳得很合拍。

琼:你喜欢跳狐步舞吗?

杰夫:喜欢,不过我只是个初学者。

琼:真的吗?

杰夫:是的,这是我第二次参加舞会。

琼:下个舞可否请你和我一起跳?

杰夫:真是太荣幸了。

Typical Sentences 典型句子

Those fiashing lights make everything strange.

那些闪光灯把一切都照得稀奇古怪。

Look, they are dancing gracefully.

看,他们跳得多优雅。

Do you like the fox trot?

你喜欢跳狐步舞吗?

May I have the next dance?

下个舞可否请你和我一起跳?

It's a great pleasure.

真是太荣幸了。

相关句子

1.I am no dancer.

我不会跳舞。

2.He is a terrible dancer.

他跳舞跳得糟透了。

3.I am no good at dancing.

我跳舞一点儿也不行。

4.I am learning new dance steps now.

我正在学习新的舞步。

5.The waltz is a beautiful dance.

华尔兹是优美的舞蹈。

6.How many tips of dance have you learnt?

你学会了跳几种舞?

7.I've just learned how to dance this new step.

我刚学会跳这种新舞步。

8.He often shows up at balls.

他经常出入于舞会。

9.I am nuts about dance party.

我迷恋舞会。

10.What about another dance?

再跳一曲好吗?

Notes 小注

fiashing['flæ∫iŋ]a.闪烁的

atmosphere['ætmə'sfiə]n.气氛

gracefully['ɡreisfuli]a.优雅的

terrible['terəbl]a.糟糕的

dance step 舞步

waltz[wɔ:ls]n.华尔兹

ball[bɔ:l]n.舞会

nuts[nʌts]a.迷恋某事物

It's a great pleasure.真是太荣幸了。It’s a pleasure.这是一句非常常用的口语,意思是“这是我的荣幸”,也有“乐意为人家效劳”的意思。此外,It’s a pleasure也可表示“不用谢,甭客气”,回答对方表示感谢的话。常见句型如下:It’s a pleasure to do sth/that+clause(从句)十分荣幸……。例如:It’s a pleasure to help you.帮助你是我的荣幸。

相关词汇

dance orchestra 伴舞乐队

dancing partner 舞伴

classical dance 古典舞蹈

folk dance 民间舞蹈

modern dance 现代舞蹈

solo dance 独舞

aerobics dancing/exercises 健美操

hula 草裙舞

social dancing 交谊舞,交际舞

ballroom dance 舞厅舞

disco 迪斯科

ballet 芭蕾舞

hip-hop 街舞

breakdancing/b-boying 霹雳舞

waltz 华尔兹

Latin dance 拉丁舞

cha-cha 恰恰舞

tango 探戈舞

samba 桑巴舞

Jazz dance 爵士舞

2.Cultural Baptism 文化洗礼

钻牛角尖的人 Hair-Splitter

你是钻牛角尖的人吗?虽然很不想承认,但客观地说生活中这样的人是很常见的,尤其是女生。曾经看到过一项跟头发相关的吉尼斯世界记录,说是英国有个人把一根头发给分成了18份,原文是这样写的:

The greatest reported achievement in hair splitting has been that of Britain's Alfred West, who succeeded in splitting a human hair 17 times into 18 parts.

英国人艾尔弗莱德·韦斯特将一根头发拆了17次,分成18根,这是该领域有纪录以来最伟大的成就。

如果说此举只是纯粹为了创造一个世界纪录的话,还勉强算是有点意义,可要是生活中有这么个人事事都要以split hair的精神来对待的话,估计周围的人都要崩溃了吧。所以,在生活中,人们就把那些吹毛求疵、死钻牛角尖的人称为hair-splitter, they are really hair splitting.

我们来看个例句:

Tom is such a hair-splitter!He is driving us crazy.

汤姆太钻牛角尖了!他快把我们逼疯了。

Colleague Parties 同事聚会

1.Daily Dialogue 日常会话

Attending a party

Lucy:I am a little nervous about the party because I am not familiar with most colleagues.

Mary:Don't worry. You are a new member, so you need to know more colleagues.I think it is going to be a nice party.

Lucy:Can I take a friend to the party with me?

Mary:No, you can't. It is a poor etiquette to take someone with you.

Lucy:I don't want to stay long at the party. Can I leave earlier?

Mary:That's not going to work either. This is a seated dinner party, so you have to stay the whole time.

Lucy:Can I leave after the dinner?

Mary:You must stay until our host, the boss, stands to say that dinner is over. It is a good manner for you to thank the host and tell him good-bye before you leave.

Lucy:Thank you very much. I'll do what you said.

参加聚会

露西:因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我对参加聚会有点儿紧张。

玛丽:别担心。你是新员工,所以你需要认识更多的同事。我想,聚会会很不错的。

露西:我能带个朋友跟我一起去吗?

玛丽:不行,你不能带。带别人跟你一起去是不礼貌的行为。

露西:我不想在聚会上呆很长时间。我能早点儿走吗?

玛丽:那也不行。这是预定好位置的宴会,所以你必须一直在。

露西:那我饭后可以离开吗?

玛丽:你必须等到主人,也就是老板,站起来说聚餐结束才能走。你离开之前要感谢主人并和他道别,这才是有礼貌的。

露西:太谢谢你了。我会按你说的做。

Typical Sentences 典型句子

I am a little nervous about the party because I am not familiar with most colleagues.

因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我对参加聚会有点儿紧张。

You are a new member, so you need to know more colleagues.

你是新员工,所以你需要认识更多的同事。

It is a poor etiquette to take someone with you.

带别人跟你一起去是不礼貌的行为。

This is a seated dinner party so you have to stay the whole time.

这是预定好位置的宴会,所以你必须一直在。

You must stay until our host, the boss, stands to say that dinner is over.

你必须等到主人,也就是老板,站起来说聚餐结束才能走。

相关句子

1.I've been trying to figure out when we should have the New Year's party.

我正在盘算着什么时候开一个新年聚会。

2.You make up the invitations.

你来做请柬。

3.The party will last from 3 pm to 5 pm.

聚会从下午三点到五点。

4.Everybody can just go home after the party.

聚会结束后,大家就可以回家了。

5.Are you ready to order or just a minute?

你们准备好点餐了吗?还是要再等一会儿?

6.I chatted with my colleagues at the party.

聚会上我和同事们聊天。

7.It is an informal party.

这次聚会是非正式的。

8.We can wear ordinary suits.

我们可以穿普通套装。

9.I received an invitation.

我收到了邀请函。

10.It is good for building relationships between colleagues.

这有利于跟同事搞好关系。

Notes 小注

familiar[fə'miljə]a.熟悉的

etiquette['etiket]n.礼仪

entire[in'taiə]a.全部的

host[həust]n.主人

figure out 想出

invitation['invi'teiʃən]n.邀请函

informal[ɪn'fɔ:ml]a.非正式的

ordinary['ɔ:dnri]a.普通的

I am a little nervous because I am not familiar with most colleagues.因为我跟大多数同事都不熟悉,所以我有点儿紧张。be familiar with意为:“熟悉某物或者某人”,例如:We are all familiar with this song.我们都熟悉这首歌。be familiar to意为:“某物或者某人为……所熟悉”,例如:The name is familiar to me.=I am familiar with the name.这个名字我是很熟悉的。

相关词汇

dinner party 晚宴

pot-luck party 百乐餐

cocktail party 鸡尾酒会

brown-bag party 自备午餐会

barbecue party 烤肉会

sherry party/Sherry hour 雪利酒会

picnic party 野餐会

New Year's party 新年酒会

holiday party 节日聚会

end dinner party 忘年餐会

welcome party 欢迎会

hen party 女士聚会

farewell party 惜别会

stag party 男士聚会

bachelor/bachelorette party 单身男子/女子聚会

no-host party 自费社交聚会

autumn foliage party 赏秋会

house-warming party 暖屋会

2.Cultural Baptism 文化洗礼

智能机的英文表达

智能机Smartphone

非智能机Dumbphone

在互联网科技高度发达的当今社会,智能手机的使用已经成为了一个趋势,来看看一些相关表达吧!

智能手机(Smartphone),是指“像个人电脑一样,具有独立的操作系统,可以由用户自行安装软件、游戏等第三方服务商提供的程序,通过此类程序来不断对手机的功能进行扩充,并可以通过移动通讯网络来实现无线网络接入的这样一类手机的总称”。

A smartphone is a high-end mobile phone that combines the functions of a personal digital assistant(PDA个人数字助理)and a mobile phone.Today's models typically also serve as portable media players(便携式媒体播放器)and camera phones with high-resolution touchscreens(高分辨率触屏),web browsers(浏览器)that can access and properly display standard web pages rather than only mobile-optimized sites, GPS navigation(GPS导航),Wi-Fi(无限上网)and mobile broadband access(接入移动宽带).

有智能机,肯定就就有非智能机。Dumbphone就是指“非智能手机”。这类手机通常在屏幕尺寸、无线连接,以及存储空间等参数方面要低于智能手机。不过,两者之间最主要的区别是,非智能手机中无法安装第三方应用程序(java应用除外,不过应用也很有限)。制造商和网络运营商都管这类手机叫做“功能型手机”。

Dumbphone is the opposite of a smart phone. It generally has lower specs than a smart phone in terms of screen size, wireless connectivity, storage space etc.However, the critical differentiator is that there is no development environment that allows any third party applications to be installed(other than java midlets which are very limited).Manufacturers and networks call them feature phones.

For example:

Your phone is so lame,It's a dumbphone.

你的手机太次了,压根不是智能手机。

Asking for Leave 请假

1.Daily Dialogue实用会话

You should go to see a doctor

Raphael:Are you all right?

Marilyn:I am all right. It's just my nose.I have a headache, too.

Raphael:Perhaps you should go to see a doctor.

Marilyn:No, no. I think I am okay.The terrible weather makes me feel bad.

Raphael:I still think you should go to see a doctor. You have been sneezing since you entered the office this morning.Go to Mr.Smith and ask for leave.

Marilyn:I can't. I have so much work to do.I don't think Mr.Smith will agree.

Raphael:If you don't want to see a doctor, at least you can go home and have a rest. You can't do anything like this in the afternoon.

Marilyn:If I take this afternoon off, no one will sort the mails this afternoon.

Raphael:Let me help you. And I think Mr.Smith will understand.

Marilyn:Thank you. Then I will go to Mr.Smith for the leave.

你应该去看医生

拉斐尔:你没事吧?

玛里琳:谢谢。我还可以。就是鼻子不太舒服。我还头疼。

拉斐尔:也许你应该去看医生。

玛里琳:不,不去了。我想我还好。糟糕的天气使我感觉不舒服。

拉斐尔:我还是觉得你应该去看医生。你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。去找史密斯先生请个假吧。

玛里琳:我不能请假。我还有很多工作要做。我觉得史密斯先生不会同意的。

拉斐尔:如果不想去看医生,至少也该回家后好好休息。像这样的话,你下午还是什么也干不了。

玛里琳:如果我下午请假,那下午的邮件就没人分类了。

拉斐尔:我来帮你吧。我觉得史密斯先生会理解的。

玛里琳:谢谢你。那我去找史密斯先生请假了。

Typical Sentences 典型句子

Are you all right?

你没事吧?

Perhaps you should go to see a doctor.

也许你应该去看医生。

The terrible weather makes me feel bad.

糟糕的天气使我感觉不舒服。

You have been sneezing since you entered the office this morning.

你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。

If I take this afternoon off, no one will sort the mails this afternoon.

如果我下午请假,那下午的邮件就没人分类了。

相关句子

1.I sent in my request for absence.Not sure if Bob will approve it.

我交了请假单。不知道鲍勃会不会批准。

2.How many vacation days do you have?

你有多少带薪假期?

3.Don't forget to bring a doctor's note in tomorrow.

别忘了明天把医生的证明拿来。

4.I'm sorry to apply for three days leave from Monday to Wednesday.

很抱歉,我想从周一到周三请三天假。

5.Do you mind if I take tomorrow off?

您介意我明天请假吗?

6.I have some things to solve.

我有些事情需要处理。

7.I'm afraid that I am going to be out sick today.

我今天恐怕不能去上班了。

8.Do you mind if I am absent for a while?

您介意我出去一会儿吗?

9.Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?

这个周五我是否可以休一天假?

10.Can you find someone else to do it?

您能找其他人来做这件事吗?

Notes 小注

tissue['ti∫ju:]n.面巾纸

sneeze[sni:z]v.打喷嚏

at least至少

sort[sɔ:t]v.将……分类

request[ri'kwest]n.请求

absence['æbsns]n.缺席

vacation[vei'kei∫ən]n.假期

apply[ə'plai]v.申请

solve[sɒlv]v.解决

absent['æbsənt]a.缺席的

possible['pɒsəbl]a.可能的

You have been sneezing since you entered the office this morning.你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。例句使用的是现在完成进行时。现在完成进行时表示从过去某时开始一直持续到现在的动作,并且还将持续下去。例如:I have been learning English since three years ago.三年来我一直在学英语。(动作还将持续下去)

现在完成进行时还可以表示在说话时刻之前到现在正在进行的动作。例如:We have been waiting for her for half an hour.我们已经等她半个钟头了。(动作还将持续下去)

相关词汇

annual holidays, annual vacation年假

marriage leave 婚假

absentee without leave旷工

absence旷工

skip work 旷工

earlier off duty早退

leave early 早退

be a full member转正

shift leaving倒休

sick leave 病假

personal leave事假

compassionate leave 丧假

maternity leave产假

accidential leave工伤假

industrial injury leave工伤假

late to work迟到

late on duty迟到

permanent staff转正

become a full member转正

2.Cultural Baptism 文化洗礼

如何用英文写假条

生活中难免会出现意外事件。比如,你突然生病了,或者是发生重要事件,这些都可能让你没法工作,那就只好请假啦。如果领导你的是老外上司,那该如何写一个英文请假条呢?Don't worry!看了下面的内容,你就知道怎么写了。

首先,要在假条的上方写明假条是递给谁的。

To:假条是递给谁的

From:请假人

Date:写假条的日期(注意可不是请假的日期,不要弄混了哦!)

Subject:写上请假字样

例如:

To:Peter Stone, Manager

From:Lynn Chen, Financial Department

Date:May 22nd,2014

Subject:Casual Leave of Absence

其次,在假条的第一段,要开门见山但是有礼貌地提出请假,要写清你要请假的日期。

例如:

Peter,I would like to know if I could ask for a casual leave of absence for one day on May 24th, this Wednesday.

然后,在假条的第二段,你要简单明了地陈述请假的原因事由,并且要表达对此给工作带来不便的歉意。

例如:

This morning I received a telephone call from my dentist, urging me to come to his practice for immediate treatment of my teeth. I have been experiencing a stinging pain, depriving me of my sleep during the past fortnight.The situation could worsen, should infection occur.

Concerning my workload:As Wednesday is not as busy as the other weekdays,I think a one-day leave this Wednesday may be the best solution. I apologize for the inconvenience my absence from work may cause.

接着,在假条的最后一段,要写上你希望获得准假的请求,或者具体等候答复的时间。

例如:

Thanks. I will call you at 1:30 p.m.Or you can call me at any time.把以上几段综合起来,就是一则请假条。也没想像的那么难吧!例:

To:John Smith, Supervisor

From:George Chen, Accounting Department

Date:March 11,2001

Subject:Casual Leave of Absence

John,I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27.

Yesterday I received a letter from my parents, who are both over 70,telling me that a big flood took place at my home village, causing serious damage to my house. As the only son of my parents,I should be back to assess the situation, and help them to get over these difficulties.Though I cannot stay at home for too long a time,I should at least make arrangements for repair work.I believe my relatives in the village and my neighbors will also come to help.Financially I have no difficulties.

I will call you at 1:30 p. m.or you can call me at any time.

Covering&Working Overtime 替班加班

1.Daily Dialogue 日常会话

Do me a favor

Linda:Hello, Henry. I've come to see if you are on duty tomorrow.

Henry:No. Do you want me to cover for you again?

Linda:Yes. You know it's the flu.I'm down with it.I have to go to see my doctor tomorrow.

Henry:I was planning to have a lazy day. But, now that you asked……OK, tell me everything I need to do tomorrow.

Linda:Please give this report to the president and finish typing these. Is that OK?

Henry:OK. Now it's quitting time.Let's call it a day.

Linda:Oh, another thing, don't forget to check the email. And if there are new emails, please send them to the president.

Henry:No problem. Let's go off work.

Linda:You go first. I'll lock the door.I owe it to you.This weekend I'd like to invite you to dinner if you are free.

Henry:I am looking forward to it.

帮我个忙

琳达:嗨,亨利。我来是想看看你明天上不上班。

亨利:我不上班。又想让我替你的班吧?

琳达:没错。你是知道的,都是因为流感。我得了流感。我明天得去看医生。

亨利:我本来想明天好好休息的。不过,既然你已经开口了……好吧,告诉我明天该做什么。

琳达:请把这份报告交给董事长,然后把这些东西打完,好吗?

亨利:好。现在下班了。我们收工吧。

琳达:哦,还有一件事,别忘了检查邮箱。如果有新邮件,请发给董事长。

亨利:没问题。我们下班吧。

琳达:你先走吧。我来锁门。我欠你的人情。这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。

亨利:我盼着你请客呢。

Typical Sentences 典型句子

I've come to see if you are on duty tomorrow.

我来是想看看你明天上不上班。

Do you want me to cover for you again?

又想让我替你的班吧?

I'm down with it.

我得了流感。

Let's call it a day.

我们收工吧。

This weekend I'd like to invite you to dinner if you are free.

这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。

相关句子

1.Can you cover for me on Friday?

星期五你能替我的班吗?

2.I'm covering for Jane while she's on leave.

简休假时我来顶替她工作。

3.I have to go out for a minute.Will you cover for me?

我得出去一下。你能帮我顶替一下工作吗?

4.How do you feel about working overtime?

你怎么看待加班?

5.Who is covering for him?

谁在替他的班?

6.I'll cover for you, but you have to substitute for me tomorrow.

我今天替你代班,但是你明天必须代我的班。

7.I don't like to work day in and day out.

我可不想从早到晚不停地工作。

8.Could you work late this evening?

今天你能不能晚点下班?

9.Employers usually don't like to pay for overtime work.

雇主通常不愿意付加班费。

10.You'll be paid extra for overtime.

加班可以得到额外报酬。

Notes 小注

president['prezidənt]n.总裁

quitting time 下班时间

call it a day收工

cover for代替

substitute['sʌbstɪtju:t]v.代替

employer[ɪm'plɔɪə]n.雇主

This weekend I'd like to invite you to dinner if you are free.这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。invite sb(to sth)意为:“邀请某人做某事”,例如:Have you been invited to their party?你接到参加他们的聚会的邀请了吗?invite后面还可以跟带to的不定式,所以对话中的例句还可以这样说:This weekend I’d like to invite you to have dinner if you are free.

相关词汇

receive 收到,得到,接受

recognize 认清(职责等)

reconstruct 重建

recorded 记载的

recover 恢复;弥补

rectify 整顿,调整

redouble 加倍,倍增

refine 精练,精制

regenerate 更新,使更生

regularize 使系统化

regulate 控制(费用等)

rehandle 重铸;重新处理

reinforce 加强

reckon 计算(成本等)

renew 重建,换新

repair 修复,修补

replace 接替,替换

representative 代表,代理人

resolve 解决

shorten 减低

2.Cultural Baptism 文化洗礼

外企白领们:加班费和饭碗你选哪一个?

“晚上一起吃饭?”“不行啊,我得加班。”这是写字楼里上班族之间最为平常的对话,“加班”几乎成为身在职场的人们推掉娱乐休闲、无缘游山玩水的最为普遍、最易接受的“绝对性”理由。许多上班族依旧滞留办公室,是真有未完的工作还是受困于职场“潜规则”?怎样才能避免“被加班”或少加班?

加班加班,什么时候才是头?

近8成员工经常加班

在网上,有这么一个段子一度很流行:人世间痛苦的事,莫过于上班;比上班痛苦的,莫过于天天上班;比天天上班痛苦的,莫过于加班;比加班痛苦的,莫过于天天加班;比天天加班更痛苦的,莫过于天天免费加班……

分不清是自愿还是无奈

“在企业,加班是很正常的,企业追求的就是利益最大化,连我自己都很少晚上10点以前结束工作,当然也希望我的员工如此。”南京某私营企业的一位老板直言不讳地说,一个员工自愿加班,会让他感到员工的敬业。而那些不“敬业”的员工,就会成为他首先考虑的淘汰对象,他并不害怕没有人接替,因为现在“想找工作的人多了去了”。

“我都分不清楚每天的加班是自愿还是被逼无奈。”在某省级机关办公室工作的公务员王女士说。

加班费?不能充饥的“画饼”!

在《劳动法》中,关于在加班补偿方面的相关规定是:“在日标准工作时间以外延长工作时间的,应按照不低于小时工资基数的150%支付加班工资;在休息日工作的,应当安排其同等时间的补休,不能安排补休的,按照不低于日或者小时工资基数的200%支付加班工资;在法定节假日工作的,应当按照不低于日或者小时工资基数的300%支付加班工资。”

然而,绝大部分“加班族”表示,除了法定节假日外,平时的加班根本领不到加班费。现在人力资源市场上“僧多粥少”,你不加班有人加,再不情愿,毕竟加班是小事,饭碗才是大事。诸多因素导致8小时工作制渐渐成了摆设,而加班费也成了不能充饥的“画饼”。

Coming Late and Leaving Early 迟到早退

1.Daily Dialogue 日常会话

Leaving a little early

A:Could I trouble you for a minute, Mr. White?

B:Sure, Jasmine. What can I do for you then?

A:I would like to leave an hour early today. I have a very important thing to do.Would that be all right?

B:That's fine. As long as you can get that report typed up before you leave.

A:Thank you. I'll finish it before I leave.

早退

A:能打扰一下吗,怀特先生?

B:没问题,茉莉。我能帮你什么?

A:我今天想早走一小时。我有很重要的事情要去完成。可以吗?

B:可以。只要你走之前把那份报告打完就成。

A:谢谢。我离开前会把它完成的。

Typical Sentences 典型句子

Could I trouble you for a minute?

能打扰一下吗?

I would like to leave an hour early today.

我今天想早走一小时。

As long as you can get that report typed up before you leave.

只要你走之前把那份报告打完就成。

相关句子

1.I'm sorry,I'm late.

抱歉,我迟到了。

2.I'm late again.

哦,不,我又迟到了。

3.I swear not to be late again.

我发誓再也不迟到了。

4.I missed the time.

我弄错了时间。

5.The traffic was crowded for two hours.

堵了两个小时的车。

6.You can't leave early again.

你不能再早退了。

7.I'll get off work early tomorrow.

明天我提前下班。

8.I want to knock off half an hour earlier.

我想提前半小时下班。

9.I have to remind you that you have come late three times this week.

我不得不提醒你,你这周已经迟到三次了。

10.The manager will talk to you if you leave early one more time.

如果你再早退经理就会找你谈话了。

Notes 小注

trouble['trʌbl]n&v.麻烦,使麻烦,烦恼,使烦恼

as long as,只要,和……一样长

type[taip]n.类型,品种,模范,式样

swear[sweə]n&v.宣誓,诅咒,发誓

knock off 停工,中断,击倒

相关词汇

primacy首位,卓越

pervasiveness 普遍性

morale士气

procedure程序

program 程序

conglomerate大型联合企业

acquisition 购买

growth goal 增长目标

proprietary product专利产品

rival竞争对手

business ethics商业道德

supplier供货商

vendor小贩

expense account开支帐户

approval procedure批准程序

capital outlay 资本支出

cash position现金状况

capital shortage资金短缺

feasibility可行性

return on investmen投资回报

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“彩铃”英语怎么说?

彩铃 Ringback Music

随着数字产品的普及,个性化的定制服务也在走向每一个普通人。打电话时,我们听到的不再是单调的“嘟嘟”声,而是悦耳动听的音乐。电话簿里不同的人来电,我们听到的电话铃声(ringtone)也会不同。今天,我们就来说说“彩铃”在英文中的说法。

A ringback tone is an audible indication that is heard on the telephone line by the caller while the phone they called is still in use. It is normally a repeated tone, designed to assure the calling party that the called party's line is ringing.

Ringback tone(接通回音)指电话处于正常使用状态时,打电话的人从听筒中听到的声音提示。这种声音一般都是一个重复的音调,目的只是提示打电话的人,对方的电话正在接通中。

Ringback music, also called personalized ringback tone,Is a piece of music heard by the caller instead of the traditional telephone ring signal when a telephone call is placed.

Ringback music(“个性化接通回音”)则是打电话时,传统的电话提示音被音乐所取代,于是成为了我们所说的“彩铃”。

Getting the Hook 被解雇

1.Daily Dialogue 日常会话

To be canned

Boss:Linda, well, you know that our company is downsizing and we have to lay off some employees.

Linda:So, what you're saying is you're letting me go, right?

Boss:I'm sorry to say so, but yes.

Linda:Could you tell me the reasons why?

Boss:I know you are a hard worker, but your work is average. Also, you tend to be negative and complain a lot.

Linda:I see. Thank you for telling me know that.

Boss:Best luck with your future career plans.

Boss:琳达,嗯,你也知道咱们公司正在缩减开支,我们必须要裁掉一些员工。

Linda:所以,您的意思是你们要裁掉我是吗?

Boss:我很遗憾,但是的确如此。

Linda:能告诉我原因吗?

Boss:我知道你工作很努力,但成绩平平。而且你还比较悲观,爱抱怨。

Linda:我明白了。谢谢您让我知道这些。

Boss:祝你以后工作顺利。

Typical Sentences 典型句子

Our company is downsizing.

咱们公司正在缩减开支。

We have to lay off some employees.

我们必须要裁掉一些员工。

What you're saying is you're letting me go, right?

您的意思是你们要裁掉我是吗?

Could you tell me the reasons why?

能告诉我原因吗?

I know you are a hardworker, but your work is average.

我知道你工作很努力,但成绩平平。

相关句子

1.He turned away the salesperson.

他解雇了那个推销员。

2.That employee hasn't gotten a pink slip yet.

直到目前为止,那个雇员仍未收到解雇通知。

3.One of the workmen was sacked for stealing.

一名工人因偷窃而被解雇。

4.The general manager gave George the bird.

总经理解雇了乔治。

5.She was totally unreliable, so she was given her marching orders.

她完全不可靠,所以给解雇了。

6.They tried to break up the strike by firing many of its leaders.

他们试图用解雇许多罢工领导人的办法来破坏罢工。

7.We regret to inform you that you are to be dismissed next week.

我们很抱歉地通知你,你下周起被解雇。

8.He incurred the odium of everyone by sacking the old caretaker.

他因解雇老管理员而激起公愤。

9.Changing his job like that is equivalent to giving him the sack.

那样调换他的工作等于是解雇了他。

10.The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct.

公司仅在雇员严重失职的情形下才予以解雇。

Notes 小注

downsizing['daun'saiziŋ]n.精简,裁员,缩小规模

lay off 解雇,休息,停止工作

employee[ɪm'plɔɪi:]n.雇员,从业员工

average['ævərɪdʒ]adj.平均的,普通的

negative['negətiv]adj.负的,消极的,否定的,阴的

complain[kəm'plein]v.投诉,抱怨,控诉,发牢骚

turn away解雇,避开,不准入内,走开

pink slip解雇通知书

sack[sæk]v.解雇,把……装入袋,劫掠

gave sb the bird解雇某人

marching order被逐离场,逐客令

strike[straik]v&n.罢工,击,打

incur[in'kə:]v.招致,引发,蒙受

odium['əudiəm]n.憎恶,讨厌

caretaker['keəteɪkə]n.看管者,看门人,守护者

equivalent[I'kwivələnt]adj&n.等价的,相等的,相等物

dismiss[dis'mis]v.解散,解雇,开除

misconduct.['mɪs'kɒndʌkt]n&v.不端行为,处理不当,行为不检

相关词汇

guest professor客座教授

tutor of Ph. D.(students)博士生导师

professor/research fellow研究员

assistant engineer研究实习员

senior engineer高级实验师

engineer实验师

technician实验员

senior engineer高级工程师

technician技术员

senior certified public accountant高级会计师

certified public accountant会计师

accountant会计员

senior statistician高级统计师

statistician统计师

statist统计员

chief technician主任技师

technician主管技师

technician技师

president/dean院长

division chief/deputy division chief 处长/副处长

section chief科长/股长

clerk/officer科员

2.Cultural Baptism 文化洗礼

职场英语:外企生存十大必备英语词汇

1、Performance(n.)业绩、表现

His performance this month has been less than satisfactory.

他这个月的业绩不是很令人满意。

2、Performance Evlation

定期的员工个人评定

The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a worker’s performance is.

定期的员工个人评定是一种考察员工的工作有多高效的手段。

3、ChaIIenge(v.)

在外企的英文中它不当“挑战”讲而是“谴责、批评、指责”

His poor performance gave rise to the challenge from his boss.

他差劲的表现遭到了老板的批评。

4、Presentation(n.)

报告(一般指打投影仪的那种汇报)

His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global environment.

他在地球峰会上的报告证实了我们的确要更加关注全球的环境。

5、Quota(n.)

员工的(一年或半年的)任务量

Have you reached your predicted quota for this quarter?

你达到了本季度预期的任务量了吗?

6、Sld(adj.)

可靠的、稳妥的

Their partnership is solid as a rock.

他们的伙伴关系像岩石一样坚不可摧。

7、Comlcated(adj.)

复杂的

English grammar is very complicated.

英语语法非常复杂。

8/9、Vacation=Leave(n.)

休假

It is my vacation soon;I think I'll go to Huang Shan to relax.

我马上就要休假了。我想我会去黄山放松一下。

10、FoIIow up

把某件事情继续负责追究到底

Have you been following up on the news recently?

你有没有仔细追究那个消息?

Raise&Promotion 加薪升迁

1.Daily Dialogue 日常会话

Getting a promotion

H:Come in. Please sit down.

G:Thanks, Mr. Harold.I'm Georgia.

H:OK, what can I do for you, Georgia?

G:Well,I've worked here as a typist for about a year, and I'd like to have a chance of advancement.

H:What job are you applying for?

G:I'd like a secretarial job in the clerical department.

H:Is your English good enough?

G:I hope so. I'm studying English at a language school.

H:What about your typing speed?

G:I can type 50 words per minute.

H:OK. Georgia, you have the seniority and I know you can do the job.Do you understand probation?

G:Yes,I think so. I have 30 days to learn the job, right?

H:That's right. You can start on the 1st of July, OK?

G:No problem. I'll try my best to learn the new job.

H:Well, good luck.

升迁

H:进来,请坐。

G:谢谢,Harold先生。我是Georgia。

H:我能帮你什么,Georgia?

G:我在此已做打字员一年了,我期望一个升迁的机会。

H:你要求做什么工作?

G:我希望到办公部门做秘书事务工作。

H:你的英语很好吗?

G:我认为还行。我一直在一所语言学校学习英语。

H:你的打字速度如何?

G:每分钟50个单词。

H:好吧,Georgia,你具备应有资历,你会把工作做好的。你了解公司的试用期情况吗?

G:是的。我需要30天来学会新工作,对吗?

H:是的,你可以从7月1日开始,好吗?

G:没问题。我将尽力做好新工作。

H:那么,祝你好运。

Typical Sentences 典型句子

I'd like to have a chance of advancement.

我期望一个升迁的机会。

I'd like a secretarial job in the clerical department.

我希望到办公部门做秘书事务工作。

Is your English good enough?

你的英语很好吗?

What about your typing speed?

你的打字速度如何?

Georgia, you have the seniority and I know you can do the job.

你具备应有资历,你会把工作做好的。

相关句子

1.My yearly gross salary has increased by 15,000 yuan.

我的年收入已经提高一万五了。

2.Would you please think about giving me a raise?

请您考虑给我加薪。

3.I want a promotion.

我要升职。

4.We have the same position, but they get more than me.

我们做同样的工作,但是他们的工资比我高。

5.Considering your good performance, we'll offer you the position of director.

考虑到你表现优秀,我们决定升你为主任。

6.Can you give me some reasons for a raise?

能告诉我你要加薪的理由吗?

7.Congratulations on your promotion!

恭喜你升职!

8.It's a big surprise for me to get this promotion.

这次升职对我来说是个很大的惊喜。

9.I would like to have a chance to get ahead.

我希望有一个提升的机会。

10.You should keep in mind that never let the promotion go to you head.

你应该记住绝不要因为这次升迁而沾沾自喜。

Notes 小注

typist['taipist]n.打字员,打字者

advancement[əd'va:nsmənt]n.前进,进步,提升

secretarial['sekrə'taeriəl]a.秘书的,书籍的,部长的

clerical['klerikəl]a,办事员的,书籍的,牧师的

I'd like to have a chance of advancement.我期望一个升迁的机会。“’d like to”即“would like to”表示想要……例如:I’d like to go swimming.我想去游泳。have a chance of有……的机会。例如:I’m not sure if I have a chance of promotion.我不知道是否有升迁的机会。

相关词汇

shareholders 股东

multinational corporation跨国公司

downsizing 裁减

job posting工作公告

employment agency 职业介绍所

internship实习

Performance Appraisal绩效评价

compensation 报酬

internal environment 内部环境

corporate culture企业文化

pay range 工资幅度

shift differential值班津贴

profit sharing 分红制

union工会

craft union行业工会

strike罢工

internal employee relations内部员工关系

grievance申诉

demotion 降职

transfer 调动

2.Cultural Baptism 文化洗礼

想要职场中升职加薪就必须学会有所要求

俗话说:“不想当将军的士兵不是好士兵”,但并不是所有人都真的想当将军。表面上,人人都想升职加薪,但是潜意识可能暗藏着很多限制性思维。

想要职场中升职,就必须学会有所要求。

也许,你会这样想:升职就意味着更多的责任,我觉得自己很难承担;升职就是要先讨好老板,我做不来;升职就等于把自己推到领导的位置,我害怕自己不能服众;升职,就意味着我要成为女强人,女强人没人爱。这些潜意识的思维模式会与你想升职的愿望制衡,让你一直处于“想升职,却不能升职”的尴尬境地。

那么想升职的方法又有哪些呢?尤其是职场女性,总是不敢要求,即使没有机会,也应该把握升迁机会。以下我们来看看杨澜的建议:

曾经看了一本书,书里讲的是:“你为什么不问?”,挺有感触的,跟大家分享一下。

这本书里说对于同等学历、同样成绩的大学毕业生来说,男孩子比较敢于要求一个更高的工资,他起码敢问。女孩子则总是考虑很多,而放弃去要求。比如说在同样的岗位上男性通常会先于女性向老板提出升职的要求。职业女性除了心态好之外,还要掌握职场的谋生技能,“主动要求”也算得上技能之一了吧。很多媒体采访我的时候,通常会让我给职场中的女孩子一些建议,以前我说的最多的恐怕是女孩子要给自己“升值”,包括通过继续充电或其他渠道让自己更具竞争力。但是还有一项职场谋生技能我把它称作“发声”,就是女孩子一定要鼓起勇气去问、去要求。

Transferring Job 调职

1.Daily Dialogue 日常会话

Transferring Job

Cathy:I've worked here as a receptionist for about a year, and I'd like to have a chance for advancement.

Eric:Yes,I know that and I am considering giving you an opportunity in another department.

Cathy:Really?Thank you so much, sir.

Eric:What job are you applying for?

Cathy:I'd like an office job in the personnel department.

Eric:Eh,I think you are qualified for this position now. Do you understand the duties?

Cathy:I'm not quite sure, but I think it should be typing, filing and answering phones.

Eric:OK. It seems that you are quite familiar with that position.You have the seniority and I know you can do the job.Do you understand the probation?

Cathy:Yes,I think so. I have 30 days to learn the new job, right?

Eric:All right. One thing I want to tell you is that you will get a pay raise when you start your new position.

Cathy:That will be really helpful to my life.

Eric:I hope you can keep working hard no matter where you work.

Cathy:I'll try my best to learn the new job.

工作调动

凯西:我在这做前台已经一年了,我期望一个升迁的机会。

艾瑞克:是的,我了解情况,我也在考虑在另一部门给你一个机会。

凯西:真的吗?太感谢您了。

艾瑞克:你想做什么工作?

凯西:我希望到人事部做办公室工作。

艾瑞克:嗯,我觉得你可以胜任那个岗位。你知道那个工作的职责包括什么吗?

凯西:我不十分清楚,但我想应包括打字、管理文件和接电话等工作。

艾瑞克:好,看起来你似乎对那个工作很了解啊!你具备应有资历,你会把工作做好的。你了解公司的试用期情况吗?

凯西:是的,我知道。我需要在30天内学会新工作,对吗?

艾瑞克:对,是这样!有件事我想告诉你,你到了新岗位薪水会相应提高一点。

凯西:那我的生活确实会宽裕一点。

艾瑞克:不管你去哪里工作都希望你会一如既往地努力。

凯西:我将努力做好新工作。

Typical Sentences 典型句子

I'd like to have a chance for advancement.

我期望一个升迁的机会。

I know that and I am considering giving you an opportunity in another department.

是的我了解情况,我也在考虑在另一部门给你一个机会。

What job are you applying for?

你想做什么工作?

I'm not quite sure.

我不十分清楚。

Do you understand the probation?

你来了解公司的试用期情况吗?

相关句子

1.He was soon transferred to another post.

他很快被调职。

2.Can I put in for a transfer?

我可以申请换个部门吗?

3.There is no room for me to make an advancement.

我没有提升的空间。

4.I think this department doesn't have any challenge at all.

我认为这个部门没有一挑战性。

5.You know where I am,I want to be recongnized and rewarded.

你知道不管我在哪,我想要得到认可和回报。

6.Are you sure that you want to go to a new department?

你确定你想要到一个新部门?

7.I want a job which is related to my major.

我想要自己的工作和专业有关。

8.I want to work at the financial department.

我想到财务部工作。

9.I'd like to get broader experience in this field.

我想在这一领域获得更广泛的经验。

10.I'll transfer to the department of public relations by the end of this month.

月底我会被调到公关部门。

Notes 小注

receptionist[ri'sep∫ənist]n.接待员,传达员

department[di'pa:tmənt]n.部,部门,系,科,局

personnel[pəsə'nel]a.人员的,有关人事的

probation[prəu'bei∫ən]n.试用,缓刑,查验

、I'm not quite sure.我不十分清楚。quite的意思是“相当;完全地”,是一个副词,但它很特殊。它不但能修饰动词、形容词、副词、分词,还能修饰名词、介词短语等。例如:He is a quite clever boy.他是一个相当聪明的孩子。再例如:This is quite impossible.这是完全不可能的。但是应注意quite不能接形容词或副词的比较级,但是a bit, a little, slightly的后面可以接比较级:I ought to do something a bit more ambitious.我应当做些更有雄心的事。

相关词汇

retail store manager 零售店经理

food service manager 食品服务经理

executive marketing director 市场行政总监

operations manager 操作经理

assistant vice-president 副总裁助理

production manager 生产经理

chief executive officer(CEO)首席执行官property manager 房地产经理

chief operations officer(COO)首席运营官

branch manager 部门经理

claims examiner 主考官

director of operations 运营总监

controller(general)管理员

management consultant 管理顾问

district manager 市区经理

product manager 产品经理

project manager 项目经理

regional manager 区域经理

warehouse manager 仓库经理

service manager 服务经理

2.Cultural Baptism 文化洗礼

跑路老板 Runaway Bosses

由于资金出现问题,很多老板“跑路”。这一异常的“跑路”潮现象引起围观。随着政府的积极介入,救市措施陆续出台,“跑路”老板开始返回。同时,警方开始对恶意跑路的老板进行逮捕。

Police begin to arrest'runaway bosses':Police have begun arresting entrepreneurs who have gone into hiding to avoid repaying bank and informal high-interest loans.

警方开始拘捕“跑路老板”:警方开始逮捕为逃避偿还银行贷款及民间高利贷而跑路的老板。

runaway bosses就是指的“跑路老板”。“跑路”的说法来自于台湾地区,台语念作“走路”,写做中文字即是“跑路”,一般指做了坏事而被警察通缉,也可能是遇到危难(如欠钱、负债等)被黑道份子追杀或者被地下钱庄等追讨金钱,而不得不逃走。runaway用作名词就可以指“逃跑者”。类似的说法还有runaway child(出走的孩子)、runaway horse(脱缰之马)。

runaway还可以形容发展迅猛的、(物价)飞涨的,比如runaway infiation(失控的通货膨胀)。最近《乔布斯传》出版后非常畅销,我们就可以说它是runaway best-seller(抢手的畅销书)。runaway在这里的意思是“遥遥领先的”。

Job-Hopping 跳槽

1.Daily Dialogue 日常会话

I'm thinking of jumping ship

Jasmine:Kevin, there's something I want to talk to you about.

Kevin:Jasmine, why are you wispering?

Jasmine:I've been talking to WebTracker. I'm thinking of jumping ship.

Kevin:What?Are you serious?You'd defect to our arch rival?

Jasmine:Keep your voice down. We'll talk more later.Right now I need to see Bessie.

Kevin:We definitely have to talk, Jasmine. And watch your back.Tony is still mad about his nose.

Jasmine:OK, but don't tell anyone what I said.

我在考虑跳槽

Jasmine:凯文,我想跟你谈件事。

Kevin:茉莉,你干嘛那么小声?

Jasmine:我一直跟“网络搜寻家”有联系。我在考虑跳槽。

Kevin:什么?你是认真的吗?你要向敌人投诚?

Jasmine:小声点。我们晚点再详谈。我现在要去找贝西。

Kevin:我们一定得聊聊,茉莉。多留点神,托尼还在气他鼻子的那档事。

Jasmine:好的,不过别把我说的事告诉别人。

Typical Sentences 典型句子

Why are you wispering?

你干嘛那么小声?

I've been talking to WebTracker.

我一直跟“网络搜寻家”有联系。

I'm thinking of jumping ship.

我在考虑跳槽。

Are you serious?

你是认真的吗?

Keep your voice down.

小声点。

相关句子

1.Job-hopping is common in big cities.

在大城市跳槽是常事。

2.She plans her job hopping.

她在考虑跳槽。

3.There's no doubt that job-hopping has its drawbacks as well as merits.

毫无疑问,跳槽有优点也有缺点。

4.Could job-hopping be good for you career?

跳槽对你的职业生涯有益处吗?

5.Are you thinking of jumping ship?

你在考虑跳槽吗?

6.Everyday we hear about people making radical career changes.

每天我们都听说有人跳槽了。

7.She shifts to a well-known company.

她跳槽去了一家很有名的公司。

8.Why do you want to change your job?

你为什么想要换个工作?

9.When employees transfer jobs, they take business secrets, such as technical data, customer lists and operational models with them.

员工跳槽时会带走商业秘密,比如科技数据、客户资料和公司运作模式。

10.We cannot immediately conclude that the frequent transfer from one job to another undermines loyalty.

我们不能马上得出结论,频繁地跳槽降低了员工的忠诚度。

Notes 小注

wisper n.耳语者

jumping ship跳槽

arch rival['a:t∫raivəl]n.主要竞争者,主要对手

job-hopping跳槽

drawback['drɔ:bæk]n.缺点,不利条件,退税

merit['merit]n.优点,价值,功绩,功过

transfer n&v.转让,转移

operational['ɒpə'reɪʃənl]adj.操作的,运作的undermine['ʌndə'maɪn]v.破坏,渐渐破坏

loyalty['lɔɪəlti]n.忠诚,忠心,忠实

相关词汇

universal education 普及教育

compulsory education;free education 义务教育

preschool education 学前教育

elementary education初等教育

secondary education中等教育

higher/tertiary education高等教育

adult education成人教育

State Education Commission 国家教育委员会

institution of higher education 高等学校

university of liberal arts文科大学

college/university of science and engineering 理工科大学

normal university;teachers'university师范大学

teachers'college师范学院

polytechnical university 工业大学

agricultural university 农业大学

medical university医科大学

conservatory of music 音乐学院

academy of fine arts美术学院

physical culture institute 体育学院

television and radio broadcasting university 电视广播大学

night school for adults成人夜校

vocational school 职业学校

attached middle school 附中

self-taught examination 自学考试

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“格差婚”英语怎么说?

贫民女子嫁入豪门都被叫做“灰姑娘”,而且都被人们看作很平常的事情。可是反过来,如果一个男人娶了一个各方面都比自己强的妻子,就可能会被人们叫做“吃软饭”。这样的婚姻被称为是“格差婚”。

A"status-gap marriage"is one in which there is a clear gap in income, pedigree, social status, etc. between the husband and wife.The phrase usually refers to marriages in which a woman marries"beneath herself",such as the marriage between Japanese actress Norika Fujiwara and her husband, the lesser-known comedian Tomonori Jinnai.They ended in divorce in 2009.

Status-gap marriage(格差婚)指夫妻双方在收入、家庭条件、社会地位等方面相差悬殊的婚姻,多指女方“下嫁”的情况。比如,日本女星藤原纪香与不太知名的喜剧演员阵内智则的婚姻就被看作是格差婚。两人最终于2009年离婚。

Resign 辞职

1.Daily Dialogue 日常会话

Quitting the job

Colleague:I've been so tired recently. I've been trying, but I don't think I'm up to this job.

Shirley:You need to take a break, maybe a vacation.

Colleague:Oh, yes,Indeed. I've run out of steam.To be honest,I want to be in a different envirnment.

Shirley:Is that so?

Colleague:Yes,I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.

Shirley:Have you decided?

Colleague:Yes,I want to get a better job.

Shirley:Could you tell me why you want to quit?

Colleague:I quit just because of the dissatisfying salary and the trouble in getting along with my colleague.

Shirley:Oh, that's terrible. Do you want to get a higher salary in our company?

Colleague:I'm afraid not. I've promised my girlfriend.We'll travel southwards to find a job that offers higher pay.

Shirley:OK,I'd like to say that I've really enjoyed working with you. However,I think you should work harder for your new job and then you can ask for higher pay.

Colleague:Thank you so much for your advice.

Shirley:And every best wish for your new job.

Colleague:Thank you.

辞职

同事:最近很累,我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。

雪莉:你需要休息一下,或许需要休假。

同事:噢,的确。我已经失去动力了。说实话,我想换个环境。

雪莉:这样?

同事:是的,我不想停滞不前。我要进步。

雪莉:你决定了吗?

同事:是的,我想找个更好的工作。

雪莉:能告诉我为什么要辞职吗?

同事:我辞职只是因为对工资不满意,和同事也相处不好。

雪莉:哦,那很糟糕。你想在公司拿到更高的薪水吗?

同事:不想了。我答应过我女朋友。我们一起到南方找个薪水更高的工作。

雪莉:好。我想说我和你共事很开心,但是你知道你得在新工作岗位上更加努力工作,才可以要求更高的薪酬。

同事:谢谢你的建议。

雪莉:祝你新工作里一切都好。

同事:谢谢。

Typical Sentences 典型句子

I've been trying, but I don't think I'm up to this job.

我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。

I've run out of steam.

我已经失去动力了。

I don't want to be stuck in a rut.

我不想停滞不前。

Could you tell me why you want to quit?

能告诉我为什么要辞职吗?

I quit just because of the dissatisfying salary and the trouble in getting along with my colleague.

我辞职只是因为对工资不满意,和同事也相处不好。

相关句子

1.I decide to resign.

我想辞职。

2.I sorry to say that I decide to quit.

很抱歉,我决定离开。

3.I have to say your resignation/leaving is really a loss of our company.

我不得不说你的辞职对公司来说是个损失。

4.Here is my resignation.

这是我的辞呈。

5.My resignation is considering the future development.

我的辞职是为未来的发展考虑的。

6.Thank you for your consideration.

谢谢您的体谅。

7.Can you cool yourself down?

能冷静下来吗?

8.I can't bear my my boss any more, so I have desided to resign.

我再也受不了我的老板了所以我已经决定辞职了。

9.I have to quit my present job to take care of my parents.

我不得不放弃目前的工作去照顾我的父母。

10.I left the office on account of the discontinuance of the business.

由于我工作的公司解散了,我只好离去。

Notes 小注

vacation[və'kei∫ən]n.假期,(房屋)搬出

rut[rʌt]n.惯例,发情期,凹槽

quit[kwit]v.离开,放弃,辞职,停止

dissatisfying[dis'sætisfaiŋ]a.令人不满意的

southwards['sauθwədz]adv.向南方,往南方

I've run out of steam.我已经失去动力了。run out of:用尽,用光。例如:I’m running out of money.我的钱快用光了。run 的用法很广泛,例如,有“经营”之意。例如:Her father runs a company.她爸爸经营着一家公司。

相关词汇

quit 辞职,放弃

submit 递交

resignation辞呈

position 工作岗位

circumstance环境

property财产,资产

consideration考虑

stressful 压力大的

hand in提交

contract合同

environment环境

job offer 工作机会

reason原因

unemployment失业

job seekers求职者

leave a job 离职

ideal job理想工作

hire雇佣

awkward尴尬的

dramatic突如其来的,急剧的

dilemma困境

boredom 厌倦,厌烦

growth成长

promotion 升职

2.Cultural Baptism 文化洗礼

英文辞职信怎么写

RESIGNATION LETTER

辞职信

July 23,2002

Dear Ms. Baillie:

尊敬的Baillie女士:

As of August 7,I will be terminating(1)my employment at ABC Company. I have allowed two weeks prior to(2)my departure for assisting in the transition process(3).

我将于八月七日正式辞去我在ABC公司的职位。离职之前,我有两周时间来帮助移交工作。

Although I have enjoyed watching the Advertising Department grow from its humble beginnings(4)to the current formidable(5)size and infiuence in Wuhan,I have received an offer from another company that I feel is better suited(6)to my career objectives.

虽然我很高兴看到广告部由创业之初的小本经营发展到现在的巨大规模,在武汉拥有广泛的影响力,但我已得到另一家公司提供的更适合我事业目标的职位。

I regret having to resign from my position. I wish you and ABC the best luck and future success.

很遗憾我不得不辞职。祝您和ABC公司好运相伴,未来更加兴旺发达。

Sincerely,

Zhang Xiao Hua

1.terminate(v)结束,终止 to come to an end

例句:"The lease terminates in December."

2.prior to(prep)在……之前in advance of;before

例句:“Prior to this acting career he was a salesperson in Guangdong.”当“prior”单独使用时,它作为形容词,意思是“earlier in time”or“previous,”

例句:“I have a prior commitment that prevents me from attending the meeting.”

3.transition process 移交过程in Zhang Xiao Hua's case, the transition process may involve one or all of the following:a.)handing over his documents and files, b.)working until the company finds his replacement, and c.)showing the ropes to the new person

4.humble beginnings 创业之初,低微的不起眼的状况 low-ranking, undistinguished and poor status

例句:"The chief financial officer began in a very humble job as a restaurant waiter."

5.formidable(adj)巨大的awesome;impressive;overwhelming

例句:"The Three Gorges project is quite formidable as it involves millions of people."

6.suited(v+ed used as adj)适合的in accordance with;agreeable;appropriate;"suit also a verb, as in"This position suits with his abilities."

Receiving Cases 接案

1.Daily Dialogue 日常会话

In the law firm

Mike:Hello,I'm here for a consultation regarding civil law.

Lawyer:Yes, please.

Mike:My neighbors are causing me to lose sleep. They are always singing and dancing late into the night.

Lawyer:Oh,I see. For a case like this, we'll arrange a lawyer to go visiting your neighbor with you.

Mike:I spoke to them several times before. I don't think having a lawyer present is going to help.

Lawyer:In that case, we'll contact the police. If they find enough evidence, they'll force your neighbors to comply.

Mike:That's good. I hope I can have some peaceful nights in the future.

在律师事务所

麦克:您好,我想咨询一下民法方面的问题。

律师:请讲。

麦克:我邻居让我根本睡不着觉。他们总是唱歌跳舞到大半夜。

律师:哦,明白了。对于这种案子,我们通常会安排个律师去跟您的邻居交涉。

麦克:我和他们都谈过好几次了。我看律师去谈也不会管用的。

律师:这样的话,我们就只能通知警方了,如果证据确凿,警方就能强令他们夜间安静些。

麦克:好。希望马上就有安静日子过了。

Typical Sentences 典型句子

I'm here for a consultation regarding civil law.

我想咨询一下民法方面的问题。

For a case like this, we'll arrange for a lawyer to go visiting your neighbor with you.

对于这种案子,我们通常会安排个律师去跟您的邻居交涉。

I don't think having a lawyer present is going to help.

我看律师去谈也不会管用的。

In that case, we'll contact the police.

这样的话,我们就只能通知警方了。

If they find enough envidence, they'll force your neighbors to comply.

如果证据确凿,警方就能强令他们夜间安静些。

相关句子

1.A lawyer shall not represent both parties involved in the same case.

律师不得在同一案件中,为双方当事人担任代理。

2.A lawyer should assist in maintaining the integrity and competence of the legal profession.

律师应该帮助维护律师界的正直和业务能力。

3.A lawyer should assist the legal profession in fulfilling its duty to make legal counsel available.

律师应帮助律师界履行其提供法律顾问的义务。

4.A lawyer should preserve the confidences and secrets of client.

律师应当为当事人保密。

5.A lawyer should represent a client competently.

律师应当称职地担任当事人的代理。

6.Can you contact the solicitors representing the vendors?

你能与代表卖方的律师联系吗?

7.Counsel is instructed to settle the defense.

律师接受指示处理辩护事项。

8.Counsel for the plaintiff opposed the defendant's application for an adjournment.

原告律师反对被告的休庭申请。

9.Counsel must not lead the witness.

律师不得诱导证人。

10.Counsel prevailed upon the judge to grant an adjournment.

律师劝说法官休庭。

Notes 小注

consultation['kɒnsl'teɪʃn]n.咨询,磋商

civil['sivəl]adj.公民的,民间的,文职的,有礼貌的

evidence['evidəns]n.证据,证明,迹象

comply[kəm'plai]v.遵守,顺从,答应

represent['repri'zent]v.代表,表现,描述,回忆

integrity[in'tegrəti]n.完整,正直,诚实,廉

competence['kɒmpɪtəns]n.能力,胜任

counsel['kaunsəl]n.法律顾问,忠告,商议,讨论

competently['kɒmpɪtəntlɪ]adj.胜任地,适合地

vendor['vendə(r)]n.卖主,小贩,自动售货机

defense[di'fens]n.防卫,防护,防守

plaintiff['pleintif]n.原告

defendant[di'fendənt]n.被告 adj.辩护的,为自己辩护的

adjournment[ə'dʒɜ:nmənt]n.休会,延期,休会期间

prevail[pri'veil]v.盛行,流行,战胜,获胜

相关词汇

court acceptance fee案件受理费

case 案子

monopolize lawsuits 包揽诉讼

appellee被上诉人

respondent 被告人

defense pleadings 辩护词

defense lawyer 辩护律师

point of defense 辩护要点

submission 辩护意见

award 裁决书

established evidence 采信的证据

conveyancing产权转让

exhibit 出示的证据

appear in court 出庭

summons 传票

representation 代理词

statement of the parties 当事人陈述

investigation record 调查笔录

legal consultant 法律顾问

senior partner 高级合伙人

senior lawyer 高级律师

lawyer license 律师执业证

civil case 民事案件

2.Cultural Baptism 文化洗礼

在美国找律师的基本知识

十年以前,如果中国公司出现在美国法庭,的确是天大的新鲜事。现在人们对此却已经习以为常了。由于中美之间贸易与日俱增,中国公司难免在美国遭遇各种法律问题,从而需要寻求法律服务。商场如战场。如果你遇到重大法律麻烦,急需找美国律师,但是却没有人帮你找到他们,那么你就面临着与林肯总统一样尴尬的情形。

如果你通过熟人去找他的熟人,或者凭你自己的理解去找个你认为有影响、有关系的律师,这就会铸成大错。原因有这么几点。

首先,美国的法律是极端专门化的。绝大部分执业律师根本没有上过法庭,甚至也没有代理过客户。在法律这行里面,专业分得非常细致,有数以千计、互不相同的门类,比如安全法、刑法、劳动法、专利法、合同法等等。绝大部分美国律师知道的只有自己专攻的那种法律。

其次,除了行业之外,还有地区区分。比如,一位波士顿执业的律师到了阿拉巴马或者加利福尼亚就很可能不知所措。

另外,哪怕是同一个行业的律师也有不同方面的专长。比如,合同律师就又会分作专门写合同的、上法庭去打合同纠纷的、以及专门研究合同立法的。一个大的合同往往需要不同专长的律师合作才能完成。

Handling A Case 办案

1.Daily Dialogue 日常会话

A needle in a haystack

Policeman:What can I do for you?

Student:I'm John Smith. I am here to report a stolen bike.

Policeman:OK, when did you find out your bike was stolen?

Student:Just about ten minutes ago, at around 5:30.

Policeman:And where did you leave your bike?

Student:At the left corner of the cafeteria. I just need to the law faculty building.

Policeman:What kind of bike do you have?

Student:It is a mountain bike, three years old, red.

Policeman:Alright,I've got the information. We'll investigate it.

Student:Great. What are the chances of finding it?

Policeman:Not too large,I'm afraid. There are about ten thousand bikes on campus.It's like trying to find a needle in a haystack.

大海捞针

警察:有什么需要帮忙的吗?

学生:我叫约翰。史密斯,自行车丢了,来报案。

警察:什么时候被偷的?

学生:就十分钟前,五点半左右。

警察:你把车放哪了?

学生:放在食堂的左侧了,就是挨着法学院教师楼的那侧。

警察:你的车是什么样子的?

学生:是一辆红色山地车,用了三年了。

警察:好的,我都记下来了。我会调查的。

学生:太好了。找回来的可能性有多大?

警察:恐怕不大。学校里有一万辆自行车。这样就像大海捞针一样。

Typical Sentences 典型句子

I am here to report a stolen bike.

自行车丢了,来报案。

where did you leave your bike?

什么时候被偷的?

What kind of bike do you have?

你的车是什么样子的?

I've got the information. We'll investigate it.

我都记下来了。我会调查的。

It's like trying to find a needle in a haystack.

这样就像大海捞针一样。

相关句子

1.After ten hours'questioning by the police the accused man confessed.

经过警方十个小时的审问,被告供认了犯罪。

2.At this point the police interfered.

此时警方介入进来。

3.He is wanted by the police.

他被警方通缉。

4.The chief Constable applied for an order of mandamus directing the justices to rehear the case.

警察局申请获得履行职务令,以命令法官重新审理该案。

5.The confession was extracted under torture by the police.

供认是警方严刑逼供得到的。

6.The police are close to solving the crime.

警方即将破案。

7.The police were accused of tampering with the evidence.

警察被指控篡改证词。

8.The post mortem was carried out or was conducted by the police pathologist.

由警察病理学家进行验尸。

9.The thief surrendered himself to the police.

小偷向警方自首。

10.When he offered to give information to the police, he was granted immunity from prosecution.

当他主动给警察提供信息时,他被免于起诉。

Notes 小注

cafeteria['kæfi'tiəriə]n.自助餐厅

faculty['fækəlti]n.科,系,能力,全体教员

investigate[in'vestigeit]v.调查,研究

needle['ni:dl]n.针,指针,刺激,针状物

haystack['heistaek]n.干草堆

confess[kən'fes]v.承认,坦白,忏悔,供认

interfere['intə'fiə]v.干涉,妨碍,打扰

mandamus[mæn'deiməs]n.命令书,书面训练

justice['dʒʌstɪs]n.司法,法律制裁,正义,法官,审判员

torture['tɔ:tʃə(r)]n&v.折磨,歪曲,拷问

tamper['tæmpə]n.篡改,干预,损害,削弱

pathologist[pə'θɒlədʒɪst]n.病理学家

surrendered himself to 投降,让与,屈服

immunity[ɪ'mju:nəti]n.免疫力,豁免权,免除

prosecution['prɒsɪ'kju:ʃn]n.起诉,检举,进行,经营

相关词汇

Constable 警员

Senior Constable 高级警员

Sergeant 警长

Station Sergeant 警署警长

Probationary Inspector of Police 见习督察

Inspector of Police督察

Senior Inspector of Police高级督察

Chief Inspector of Police总督察

Superintendent of Police 警司

Senior Superintendent of Police高级警司

Chief Superintendent of Police 总警司

2.Cultural Baptism 文化洗礼

"word of mouse"是什么?

英文里“word of mouth”意思是“口碑”,但是大家听说过“word of mouse”吗,这两个短语有什么关系呢?

Word of mouse is an electronic version of the time-tested idea of word of mouth. Numerous advertisers have jumped on the word of mouse bandwagon, using a variety of innovative techniques to get their message out to consumers, and businesses all over the world relying on word of mouse to promote good reputations.

“网络口碑”其实就是口碑的网络时代版本。如今很多广告商都跟随潮流,通过网络口碑来宣传产品。他们会通过各种各样的创新技术来传达信息给消费者,同时他们也依靠网络口碑来建立良好声誉。

Word of mouse can be built up on review sites, which allow users to post reviews and commentary on businesses, and it can also be generated on forums, chatrooms and social networking sites.

公司可以通过评论网站来建立网络口碑,用户可以在该类网站上发表对公司的评论。网络口碑传播的形式还包括论坛、聊天室和社交网站等。

Nursing the Sick 护理病人

1.Daily Dialogue 日常会话

Be hospitalized

N:Hello!How are you feeling now?

C:I have still had headache. When are my relatives allowed to visit me?

N:The visit time is from four to six in the afternoon. My name is Jone, head nurse of the ward.Doctor Smith is director of the ward, but Doctor Bush is responsible for your treatment.He is kind and considerate.So you are in good hands.

C:How about meals?

N:Meal times are 7 a. m.for breakfast,12 noon for lunch, and 6 p.m.for dinner, we serve a variety of Chinese, Muslim and western food.Our clinial dietician is available for advice on special diets.The doctor has ordered a soft diet for you these days.We will put you on the regular diet when your condition has improved.

C:That's fine. When will the doctor come to see me?

N:The ward rounds and treatment start at 8 a. m every morning.

C:Thank you very much for your information and advice. How can I reach you if I need you?

N:The panel at the head of the bed is equipped with a nurse-call system. To alert the staff at the nurse's station, press the button by the bedside.A nures will attend your needs as soon as possible.Please press this button any time you need me, someone will always come if I am not there.

C:Thank you. You have made me feel much better.

N:You are welcome. In case of any questions.Please ask any of the staff here.We'll be glade to offer you our help.

住院

护士:你好,现在感觉怎么样?

病人:我仍然感到头疼,什么时候我家里人可以来看我?

护士:探视时间是下午4~6点钟。我叫琼,是这个病区的护士长,病区主任是史密斯先生,布什医生负责你的治疗。他人很好而且细心周到。你在这儿会得到很好的照顾。

病人:这里的膳食情况怎么样?

护士:医院早餐时间是7点,午饭是12点,晚饭是6点开始,供应品种繁多的中餐、西餐,还有清真饮食。我们的临床营养师可对特殊的饭菜进行调配。根据医嘱你这几天要进软食,当病情改善后可调整为正常饮食。

病人:好的,医生什么时候来看我?

护士:每天上午8点是医生查房和治疗时间。

病人:谢谢你给我提供的信息和建议,如果我还想找你的话怎样才能联系到你?

护士:在你的床头有个呼叫开关连接护士呼叫系统。当按下这个开关,可以提醒护士站的工作人员,护士会立即过来帮助你。你需要我的帮助可以随时按这个开关,如果我不再那里会有其他护士来帮你。

病人:谢谢你的介绍,我现在感觉好多了。

护士:不客气。如果有什么问题,你可以随时询问我们在这里的工作人员,我们很高兴能为你提供帮助。

Typical Sentences 典型句子

I have still had headache, when are my relatives allowed to visit me?

我仍然感到头疼,什么时候我家里人可以来看我?

Doctor Smith is director of the ward but Doctor Bush is responsible for your treatment.

病区主任是史密斯先生,布什医生负责你的治疗。

The doctor has ordered a soft diet for you these days.

根据医嘱你这几天要进软食。

The ward rounds and treatment start at 8 a. m every morning.

每天上午8点是医生查房和治疗时间。

Please press this button any time you need me, someone will always come if I am not there.

你需要我的帮助可以随时按这个开关,如果我不再那里会有其他护士来帮你。

相关句子

1.He works in a hospital.

他在医院工作。

2.Both my parents are doctors.

我的爸妈都是医生。

3.He isn't a doctor,Is he?

他不是医生,对吗?

4.The doctor is often more to be feared than the disease.

医生往往比疾病更令人生畏。

5.A good surgeon must have an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand.

出色的外科医生必须心明眼亮和有一双灵巧的手。

6.The gown a surgeon wears during an operation is usually green.

外科医生在做手术时穿的手术服通常是绿色的。

7.It was assumed it was the profession with the promise of the greatest financial reward.

据说,医生这一职业反映了当时最好的职业待遇水平。

8.The doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour.

在被证明有不当行为后,这个医生被禁止行医。

9.The prescription of drugs is a doctor's responsibility.

开药方是医生的职责。

10.An alert pharmacist will save a doctor from his own mistake by querying a prescription.

警惕性很高的药剂师对处方提出疑问而避免了医生的错误。

Notes 小注

responsible[rɪ'spɒnsəbl]adj.负责任的,可靠的,有责任的

considerate[kən'sidərit]adj.体贴的,体谅的,考虑周到的

Muslim['muzlim]n.穆斯林

treatment['tri:tmənt]n.治疗,疗法,处理,对待

surgeon['sɜ:dʒən]n.外科医生

eagle['i:gl]n.鹰,鹰状标饰

gown[gaun]n.长袍,长外衣,礼服,睡袍

profession[prəu'fe∫ən]n.职业,专业,声明

bar from 不准

improper[ɪm'prɒpə(r)]adj.不正确的,错误的,不适当的,不合礼仪的

prescription[pris'krip∫ən]n.药方,指示,惯例

alert[ə'lət]n&v.警戒,警告,警惕,警报

pharmacist['fa:məsist]n.药剂师

相关词汇

director of the hospital 院长

physician in charge主治医生

resident physician 住院医生

intern,Interne 实习医生

head nurse 护士长

anaesthetist 麻醉师

internist, physician 内科医生

surgeon 外科医生

brain specialist 脑科专家

dentist 牙科医生

dermatologist 皮肤科医生

gynecologist 妇科医生

heart specialist 心脏病专家

obstetrician 产科医生

paediatrician 小儿科医生

plastic surgeon 整形外科医生

out-patient 门诊病人

in-patient 住院病人

medical patient 内科病人

surgical patient 外科病人

obstetrical patient 产科病人

emergency case 急诊病人

2.Cultural Baptism 文化洗礼

美国最佳医院排名

全美最佳医院 2010-2011综合排名

1.Johns Hopkins Hospital, Baltimore(约翰霍普金斯医院)

2.Mayo Clinic, Rochester, Minn(梅奥医学中心)

3.Massachusetts General Hospital, Boston(麻省综合医院)

4.Cleveland Clinic(克里夫兰医学中心)

5.Ronald Reagan UCLA Medical Center, LA(加州大学洛杉矶分校里根医疗中心)

6.New York-Presbyterian University Hospital of Columbia and Cornell(纽约哥伦比亚康乃尔医院)

7.University of California, San Francisco Medical Center(加州大学旧金山医学中心)

8.Barnes-Jewish Hospital/Washington University, St.Louis(圣路易斯华盛顿大学伯恩斯犹太医院)

9.Hospital of the University of Pennsylvania, Philadelphia(宾州大学附属医院)

10.Duke University Medical Center, Durham, N.C.(杜克大学医学中心)

全美最佳医院2010-2011癌症专科排名

1.University of Texas M.D.Anderson Cancer Center(MD安德森癌症中心)

2.Memorial Sloan-Kettering Cancer Center(斯洛-凯特林癌症中心)

3.Mayo Clinic(梅奥医学中心)

4.Johns Hopkins Hospital(约翰霍普金斯医院)

5.University of Washington Medical Center(华盛顿大学医学中心)

6.Dana-Farber Cancer Institute(达纳-法波癌症研究所)

7.Massachusetts General Hospital(麻省综合医院)

8.University of California, San Francisco Medical Center(加州大学旧金山医学中心)

9.Cleveland Clinic(克利夫兰医学中心)

10.Ronald Reagan UCLA Medical Center(加州大学洛杉矶分校里根医疗中心)

全美最佳医院2010-2011神经科-神经外科排名

1.Johns Hopkins Hospital(约翰霍普金斯医院)

2.Mayo Clinic(梅奥医学中心)

3.Massachusetts General Hospital(麻省综合医院)

4.New York-Presbyterian University Hospital of Columbia and Cornell(纽约哥伦比亚康乃尔医院)

5.University of California, San Francisco Medical Center(加州大学旧金山医学中心)

6.Cleveland Clinic(克里夫兰医学中心)

7.Ronald Reagan UCLA Medical Center(加州大学洛杉矶分校里根医疗中心)

8.St.Joseph's Hospital and Medical Center(圣约瑟夫医疗中心)

9.NYU Langone Medical Center(纽约大学郎赣医学中心)

10.Barnes-Jewish Hospital/Washington University(圣路易斯华盛顿大学伯恩斯犹太医院)

全美最佳医院2010-2011糖尿病-内分泌科排名

1.Mayo Clinic(梅奥医学中心)

2.Massachusetts General Hospital(麻省综合医院)

3.Johns Hopkins Hospital(约翰霍普金斯医院)

4.University of California, San Francisco Medical Center(加州大学旧金山医学中心)

5.Ronald Reagan UCLA Medical Center(加州大学洛杉矶分校里根医疗中心)

6.Cleveland Clinic(克里夫兰医学中心)

7.New York-Presbyterian University Hospital of Columbia and Cornell(纽约-哥伦比亚-康乃尔医院)

8.Yale-New Haven Hospital(耶鲁-纽黑文医院)

9.Barnes-Jewish Hospita/Washington University(圣路易斯华盛顿大学伯恩斯犹太医院)

10.Brigham and Women's Hospital(波莱汉姆妇女医院)

Carrying Passengers 载客

1.Daily Dialogue 日常会话

Taking a taxi

Mr. Brown:Wow, your city has changed so much that I could hardly recognize it.

Mr. Wang:When did you come to Shanghai last time?

Mr. Brown:Ten years ago.

Mrs. Wang:No wonder you say so.During the past years our government has been preparing for the Expo 2010.

Mr. Brown:(looking at a billboard)“Better City, Better Life”,is it the theme of this Expo?

Ms. Wang:Right.It's a dream.All the Shanghai people are working hard to make the dream come true.

Mr. Brown:I believe the Expo is bound to achieve a complete success.

Ms. Wang:Thank you.

(Suddenly the taxi slows down.)

Mr. Brown:What's the matter?Have we arrived?

Taxi driver:No, no. As it's the rush hour, we sometimes get trapped in traffic jams.

Mr. Brown:Will we be here for long?

Taxi diver:Don't worry. It won't take more than 5 minutes,I think.

Mr. Brown:Really?Outside is such a huge crowd of people.

Mrs. Wang:Actually, our traffic condition has been greatly improved.It can meet the demand of transporting not less than 150,000 people per peak hour.So, take it easy, please.

Taxi driver:What's more, as our government planned, the Expo is located at the outer areas of the central city district, which makes traffic move.

Mr. Brown:Your government did a good job.

Ms. Wang:Quite right.Ha, we have arrived.

Mr. Brown:Oh, how magnificent!How much do I owe you?

Taxi driver:Seventy-five yuan. OK, here's eighty yuan.You can keep the change.

Taxi driver:Thanks a lot. Enjoy the exhibition!

乘出租车

布朗先生:哇,你们的城市变化真大,我简直都认不出来了。

王女士:你上次是什么时候来上海的?

布朗先生:十年前。

王女士:难怪你会这么说。这些年来我们政府为了2010年世博会的召开做了大量的准备工作。

布朗先生:(望着一块广告牌)“城市,让生活更美好”,这是这次世博会的主题吗?

王女士:是的。这是一个梦想。所有的上海人都在为梦想成真而努力工作着。

布朗先生:我相信这次世博会一定会取得圆满成功的。

王女士:谢谢。

(突然间。出租车慢了下来。)

布朗先生:怎么回事?我们到了吗?

出租车司机:不,不是。因为现在是高峰时段,所以有时交通阻塞。

布朗先生:我们会被困在这儿很久吗?

出租车司机:别担心。不会超过5分钟的,我想。

布朗先生:真的吗?外面的人可真多啊。

王女士:事实上,我们的交通状况已经大大改善了。如今可以保证高峰时段不少于15万的人流量畅行无阻。所以,不用紧张。

出租车司机:而且,正如我们政府当初所规划的,世博区位于上海市中心地区的外环,因此交通十分便利。

布朗先生:你们政府干得真不错。

王女士:是啊。哈,我们到了。

布朗先生:哦,真宏伟啊!我要付你多少钱?

出租车司机:75元。

布朗先生:好的,这里是80元。不用找了。

出租车司机:谢谢,祝你们观展愉快!

Typical Sentences 典型句子

As it's the rush hour, we sometimes get trapped in traffic jams.

因为现在是高峰时段,所以有时交通阻塞。

Will we be here for long?

我们会被困在这儿很久吗?

Outside is such a huge crowd of people.

外面的人可真多啊。

How much do I owe you?

我要付你多少钱?

You can keep the change.

不用找了。

相关句子

1.Watch the meter.

要看计价器。

2.My guess is that it'll cost you about six or seven pounds.But if we get stuck in traffic jam,It could go higher.

车费估计要六七英磅,可要是碰上堵车,车费还得高一些。

3.About thirty minutes, more or less.

大约三十分钟左右。

4.I'll be waiting on the sidewalk for you at 2:00.

两点钟我会在路边等你。

5.Would you give me your directions?

您要去哪里?

6.Please don't forget your belongings.

请不要忘记您的随身物品。

7.Bye!Looking forward to seeing you next time.

再见!期待下次能再为您服务。

8.Would you like a little music, sir?

先生,您要听点音乐吗?

9.I'll try my best, but there is a speed limit here.

我会尽力的,但是您知道这儿有限速的。

10.Here's your change.

这是我您的钱。

Notes 小注

recognize['rekəgnaiz]v.认出,识别,承认,确认

theme[θi:m]n.主题,主旋律,题目

complete[kəm'pli:t]adj.完整的,完全的,彻底的

trap[træp]n.陷阱,圈套 v.使受限制,使陷入困境

outside['aut'said]adj.外面的,外部的,外来的

transporting['trænspɔ:t]v.运输

district['distrikt]n.区域,地方,行政区

magnificent[mæg'nifisənt]adj.高尚的,壮丽的,宏伟的,华丽的

sidewalk['saɪdwɔ:k]n.人行道

belonging[bɪ'lɒŋɪŋ]n.所有物,行李,附属物

change[tʃeɪndʒ]n.找回的零钱,变化

相关词汇

station master 站长

conductor 售票员

inspector 检查员

inspector 稽查员

conductor 列车长

train attendant 列车员

gateman 收票员

conductor 查票员

coach 长途汽车

motor coach 大客车

minibus 中巴

streetcar 有轨电车

trolley bus 无轨电车

dining car 餐车

truck 卡车

tramcar 电车

jeep 吉普车

saloon 轿车

tractor 拖拉机

ambulance 救护车

garbage truck 垃圾车

2.Cultural Baptism 文化洗礼

在美国开车一定要知道的几条交通规则

开车上路的第一件事情,一定要知道交通规则。在美国,交通规则不是由联邦政府制订的,而是由个州和哥伦比亚特区各自制定的。除了州的交通规则外,县、镇、区及市政府也执行当地的规则,但是大体上规则还是差不多的,各区车辆管理部门DMV都备有交通规则小册子,可以索取。

简单整理美国的交通规则规定:

1.行人和车辆一律靠右走。美国政府将行人优先、汽车让人作为交通规则的基本原则。行人只要一走上人行横道,一切大小车辆必须停下来让路。不少汽车司机在碰到行人要过马路时,常常善意地停下来,挥手示意,请他们先走。

2.永远系好安全带。各个州都要求司机和司机副座上的乘客系安全带,不过现在很多州更为严格,要求普通轿车的所有乘客都要系安全带,否则被发现就要受处罚。例如加州,如果司机没有告知后座乘客也要系安全带,若被警察拦检,司机与乘客都要受罚,罚款最高可到$200。

3.在美国,一旦发生交通事故,法律总是对行人更为有利。多数城市还规定,汽车只有在必要时才能鸣喇叭,而不得为开快车鸣喇叭。另外在大多数城市不准按喇叭,如果准许,只限必要时。例如,向横过马路,也许不知道拦住你去路的人示警告。你不能为了要车辆快驶些而按喇叭。

4.美国法律规定,12岁以及12岁以下的儿童一律要坐在后座上,而且4岁以下的婴幼儿要使用特殊的座位装置或安全座椅。这是因为,儿童的骨质比较柔软,遇到危险紧急刹车,容易受到更大的冲击。

5.绝对不可以酒驾。美国的醉酒问题很严重,如近期的巴莉丝·希尔顿才因酒驾坐牢。酒后开车出的事故也比其他原因的事故多。各州对于酒后驾驶的处罚也非常严厉,除了罚款,扣分,视情形还要坐牢。你可能还会听说DUI Law,也就是“Driving under the infiuence of drugs or alcohol”,这条法规禁止在使用毒品,造成神志不清醒的药物和酒精的情况下开车,抓到了,处罚也非常严厉。很多美国人有去酒吧喝酒聊天的习惯,所以交通部门建议最好有一个人保持清醒以便驾驶。另外,如果真的喝多了,有些酒吧也会提供计程车送你回家。

Disliking My Job 不喜欢工作

1.Daily Dialogue 日常会话

Complaining about work

Jasmine:You look really wiped out.

Bessie:I had meetings back to back all morning. Then the printer broke in the middle of putting together the Wix Soap presentation, and the phone rang off the hook from the minute I walked into the office.

Jasmine:Not a good day,I hate to tell you that Mr. Emory wants to see the designs for the Polish Paste Ad tomorrow morning.

Bessie:I can't believe it!I guess I'll be here until ten again tonight!I just feel uncomfortable these days. I'm really tired.If I have another chance,I'll quit this job quickly.

Jasmine:So you don't like your present job, do you?

Bessie:To be frank,It always has many trivial things to do. You know it's very boring.

Jasmine:Why don't you try to find another job which you like?

Bessie:Actually I have sent many resumes, but still have no response. But for earn money to support my family,I'll resign at once.

抱怨工作

Jasmine:你好像全垮了。

Bessie:今天上午是连轴开会。在准备Wix香皂介绍时打印机又出了问题。电话从我一进门就响个不停。

Jasmine:真不是好日子。我真不好意思告诉你,埃莫里先生明天上午还要看Polish Paste的广告设计。

Bessie:真难以置信!我想今天晚上又得在这熬到十点了。我最近觉得很不舒服。我真的很累了,如果有其他的机会,我会立刻放弃这个工作的。

Jasmine:所以说你是不喜欢这份工作了?

Bessie:说实话,总是有那么多琐碎的事情要去做。非常烦人。

Jasmine:为什么你不去找找别的工作呢?

Bessie:事实上我已经投了很多份简历了,但是仍没有回复。要不是为了挣钱养家,我会立刻辞了这份工作。

Typical Sentences 典型句子

You look really wiped out.

你好像全垮了。

I guess I'll be here until ten again tonight!

我想今天晚上又得在这熬到十点了!

If I have another chance,I'll quit this job quickly.

如果有其他的机会,我会立刻放弃这个工作的。

You don't like your present job, do you?

所以说你是不喜欢这份工作了?

Why don't you try to find another job which you like?

为什么你不去找找别的工作呢?

相关句子

1.I'm quite dissatisfied with this job.

我对这份工作很不满意。

2.I'm tired with this boring job.

我厌倦了这种无聊的工作。

3.The work really turns me off.

这份工作使我很反感。

4.The salary is very low.

工资太低了。

5.I've never liked working in this company.

我从没喜欢在这家公司上班。

6.I'm under great pressure now.

我现在的压力很大。

7.I feel like wiped out.

我感觉累垮掉了。

8.I'm really depressed in this company.

在这家公司我感觉很郁闷。

9.I don't have any zest for work.

我毫无工作热情。

10.I can't bear doing the same thing day by day.

我无法忍受日复一日做同样的工作。

Notes 小注

wipe out消灭,彻底摧毁,垮台

presentation['prezən'tei∫ən]n.描述,陈述,介绍,赠送

ring off the hook电话响个不停

polish['pɒlɪʃ]v.磨光,擦亮,使发亮,变光滑

resign[ri'zain]v.辞职,放弃,委托,使听从

resume[ri'zju:m]n.简历,履历

trivial['triviəl]adj.不重要的,琐碎的,繁琐的

相关词汇

tracer 绘图员

simultaneous 同时译员

publisher 出版人员

graphic designer 美术设计员

journalist 记者

editor 编辑

interpreter 通译者

director 导演

talent 星探

actress 女演员

photographer 摄影师

scholar 学者

translator 翻译家

novelist 小说家

playwright 剧作家

linguist 语言学家

economist 经济学家

chemist 化学家

composer 作曲家

designer 设计家,服装设计师

sculptor 雕刻家

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“喋喋不休”英语怎么说?

如果一个人跟你喋喋不休地说教,中文中可以用“这话听得我耳朵都长茧了”来形容。英文里面类似的说法是talk one's ear off。例如:

例句1:Stay away from Mr.Jones.He will talk your ear off if he gets a chance.

你得离琼斯先生远一些,如果让他逮着机会,他能跟你聊到你耳朵起茧。

Talk one's ear off意思是“没完没了地长谈”,我们再学个类似的习惯用语:talk a blue streak。两者虽然有相近的意义,但是却不完全一样。A blue streak原来指闪电,闪电一闪即逝,这个习惯用语描述的是“说话奇快无比”。例如:

例句2:Susan is lovely, but she has one problem-she talks a blue streak.At dinner she chattered away so fast I couldn't get in a word edgewise.I doubt I'll ever ask her out again.

苏珊虽然长得可爱,但是她有一个问题:她说话快得像放连珠炮。吃饭的时候,她劈里啪啦一个劲儿地说,快得我连半句嘴都插不上。我想我再也不会约她出来了。

再学个习惯用语:talk till you're blue in the face,按照字面来解释是“一直说到脸色发青”。它也表示没完没了地说话,但是同时还表示“说得口干舌燥、筋疲力尽”。例如:

例句3:I talked to my son until I was blue in the face about how he needed to make good grades in high school to get into college.But his grades show that he wasn't really listening.

我跟儿子说想进大学就得在高中拿好成绩,我说得口干舌燥、筋疲力尽。但是儿子的分数说明他没真的听进去。

Enjoying My Work 喜欢工作

1.Daily Dialogue 日常会话

Do you like your job?

Falcon:What do you think of your job?

Jasmine:To tell the true, the work is very hard and boring, but I like it and it suits me very well.

Falcon:So, what do you do?

Jasmine:I work in a publishing house. How about you?

Falcon:Mine is not hard. And I think it's interesting.

Jasmine:What do you do then?

Falcon:I'm a clerk in a mall.

Jasmine:That sounds interesting!

你喜欢你的工作吗?

Falcon:你觉得你的工作怎么样?

Jasmine:说实话,我的工作有点辛苦而且还很枯燥,但是我很喜欢它,觉得那很适合我。

Falcon:那么,你是干什么的?

Jasmine:我在出版社工作。你呢?

Falcon:我的工作不难。我认为很有趣。

Jasmine:那么你是干什么的呢?

Falcon:我在商场工作。

Jasmine:听起来很有趣。

Typical Sentences 典型句子

What do you think of your job?

你觉得你的工作怎么样?

To tell the true, the work is very hard and boring.

说实话,我的工作有点难而且还很枯燥。

I work in a publishing house.

我在出版社工作。

Mine is not hard.

我的工作不难。

I'm a clerk in a mall.

我在商场工作。

相关句子

1.I really enjoy my work.

我非常喜欢我的工作。

2.Did you find a good job?

你找到一份不错的工作了吗?

3.Work can be hard, but it's good if you enjoy it.

工作有时很辛苦,但是你喜欢自己的工作这很好。

4.You work so hard!Nearly every day of the week!

你工作非常辛苦!几乎每天都工作!

5.I guess most people don't really love their work-it's just a job.

我想大多数人并不真正喜欢他们的工作——只是工作。

6.It's long hours, but I like my work.

工作时间长,但是我喜欢我的工作。

7.I am satisfied with my job.

我对这份工作很满意。

8.This job is suitable for me.

这份工作很适合我。

9.I have a well-paid job.

我的收入不错。

10.The career offers a challenge.

这份工作很有挑战性。

Notes 小注

suit[sju:t]v.适合,使适合,合适,匀称

publishing house 出版社

clerk[kla:k]n.职员,办事员,店员,书记

mall[mɔ:l]n.购物商场,林荫路

well-paid 待遇优厚的,收入高的

career[kə'riə]n.事业,职业,生涯

相关词汇

Ministry of Labour 劳工部

labour market 劳工市场,劳务市场

management 管理人员

full employment 整日制工作

seasonal work 季节工作

piece work 计件工作

time work 计时工作

team work 联合工作

shift work 换班工作

vacancy 空缺,空额

work permit 工作许可证

occupational disease 职业病

stenographer 速记员

telephone operator 电话接线员

programmer 电脑程序员

shorthand typist 速记打字员

public servants 公务员

national public servant 国家公务员

local public service employee 地方公务员

nation railroad man 国营铁路职员

2.Cultural Baptism 文化洗礼

“匆忙行事”用英文表达

下面要讲的习惯用语都是用来描述“由于时间紧迫而匆忙行事”的。第一个是:slapdash。

这是个合成词,由slap和dash两部分组成。Slap最常用的意思是拍击巴掌,这当然是即刻间进行的行动,而dash这个词也常指某种来去匆匆的行动,所以这两个词合在一起必然是说一种匆忙的事儿了。

Slapdash可以用来描绘各种各样的事情,比如房屋建筑、汽车修理或者业务规划、论文写作等。我们来看个例子来体会slapdash这个习惯用法的确切意思吧。

例句1:As soon as I opened the front door, the doorknob came off in my hand.And it got worse!The more I walked around and looked, the more I realized what a poor, slapdash job the builders had done.

我一开前门,门把手就掉了下来。接下来的情况甚至更糟。我在房子里四处观看,越看越明白那些建筑工人只是马马虎虎地装修了一下。

这段话里的slapdash是修饰job这个名词的形容词,但是slapdash也可以当名词或者动词用。例如这个验收房子的人可以这样说那些建筑工人:The builders had done the job with slapdash.或者The builders slapdashed through the job.这两句话的意思都是“建筑工人马虎了事”。

第二个表示匆忙行事的习惯用语:slap together。这个习惯用语跟slapdash不同的地方在于:slapdash带有急匆匆而草率从事的含义,而slap together却绝对没有因快就马虎的意思。

我们看个例子来探究一下slap together这个习惯用语的意思。这段话说的是美国内战期间的一次无人不知的演讲。有一天,忙于战事的林肯总统必须去宾西法尼亚州葛底斯堡镇为葛底斯堡国家公墓的落成典礼献词。这个国家公墓是为那些在葛底斯堡战役中的阵亡将士修建的。当时林肯只有坐火车的那几分钟时间作准备。那天的主要演讲人是一位著名的演说家,林肯要在他之后讲话,于是林肯在一个信封的背面匆匆写下了自己的讲话稿。

例句2:The little speech Lincoln slapped together was no more than three minutes long.But even today many Americans know it by heart, and it still echoes in the heart of the nation.

林肯匆匆写成的简单演讲还不到三分钟长,但是至今还有不少美国人能背诵这篇讲话,它仍然能在很多人心中引起共鸣。 reWiPy/msShFRBVDlFBMXRupIAMHsuIZG8tQpvMIemy5BIAYpFxPS4qee+uxGgTl

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开