购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二章 一个人说——超级情景,扮演精彩的场景角色

日常生活

1.Going to the Supermarket 超市购物

锦囊妙句

1.Where can I find the seafood section?海鲜区在哪儿?

2.Is this ice cream on saIe today?今天这个冰淇淋打折吗?

3.When is the saIe over?促销什么时候结束?

4.Which brand is more popuIar?哪种牌子更受欢迎?

5.It Iooks good but a IittIe expensive.看起来不错但是有点贵。

6.Can you teII me where the frozen foods aisIe is?请告诉我冷冻食品通道在哪里?

7.I want to buy some chocoIates, but it's hard to choose from so many items on the sheIves.我想买些巧克力,但是货架上商品太多了很难选择。

8.Do you accept credit card?可以用信用卡付款吗?

9.Can I use coupons?我可以使用优惠券吗?

10.Do you offer paper bags?你们提供纸袋吗?

实用对话

Going to the Supermarket

Carrie:Let's get a shopping cart.

Adam:Good idea.

Carrie:What are you going to buy?

Adam:Let's check out the fruit section first.

Carrie:OK. I'd Iike some peaches.But they don't Iook quite ripe yet.

Adam:Look, I'II take some nice fresh cherries!They are ripe and soft.

Carrie:I'II take some, too.

Adam:Let's go to the snacks section. I want some chocoIates and sweets.

Carrie:OK. I'II go and buy some cakes.

Adam:Do you want to buy something eIse?

Carrie:I'd Iike to buy an eIectric iron. Where can I find them?

Adam:You can find it in the househoId appIiances section.

Carrie:Which fIoor is the househoId appIiances section on?I'm confused with so many items in the supermarket.

逛超市

卡丽:我们去拿一辆手推车吧。

亚当:好主意。

卡丽:你要买什么?

亚当:我们先去看看水果吧。

卡丽:好的,我想买些桃子。但这些看起来还不太熟。

亚当:你看,多棒多新鲜的樱桃!又熟又软。我决定买一些。

卡丽:我也买一些吧。

亚当:去看看零食吧。我想买些巧克力和糖果。

卡丽:好的,我去买蛋糕。

亚当:你还要买什么吗?

卡丽:我想买一个电熨斗。在哪里能找到呢?

亚当:你可以在家电区找到它。

卡丽:家电区在几楼?我被超市里这么多东西搞糊涂了。

词汇档案

ripe/raip/a.成熟的

snack/snæk/n.小吃

househoId appIiance家用电器

2.Laundry service 洗衣服务

锦囊妙句

1.I'd Iike this sweater washed by hand in coId water.这件毛衣我想要用冷水手洗。

2.WouId you pIease fiII in the Iaundry sIip?请您填一下这张洗衣单好吗?

3.The Iaundryman is here to coIIect it.洗衣房服务员来这儿收要洗的衣服了。

4.What if there is any Iaundry damage?如果你们洗衣时损坏了衣服怎么办?

5.I want to have a dress washed, but I'm afraid it might fade.

我想洗一条裙子,又担心会褪色。

6.CouId you send someone up for my Iaundry, pIease?

请问你们能派人来收要洗的衣服吗?

7.When wiII it be ready?什么时候可以洗好?

8.PIease send these things to the Iaundry.请把这些东西送到洗衣部。

9.My suit is dry cIean onIy.我的套装只可干洗。

10.We can pick Iaundry up from your room.我们可以去您房间取要洗的衣物。

实用对话

Dry Cleaning

Receptionist:HeIIo, reception.

Tonny:Hi, I need to get my suit cIeaned urgentIy. Do you have a dry cIeaning service?

Receptionist:Yes, we do.

Tonny:I need my suit cIean for tomorrow. WiII that be a probIem?

Receptionist:We have no probIem in compIying with your request. You can use our express service and we can deIiver it to you by 8 am.

Tonny:That's great. I'II have it before breakfast.I have an important meeting in the morning.

Receptionist:Do you have anything eIse that need dry cIeaning?If you cIean four items you can get a discount.

Tonny:No, I just need my suit cIeaned.

Receptionist:OK, I'II send someone to pick it up.

Tonny:Thanks. Do I need to pay for that now?

Receptionist:No, we can charge it to your biII. Which room are you in?

Tonny:I'm in room 2508. My name is Tonny Smith.

Receptionist:OK. Mr.Smith.Someone wiII be with you shortIy.

干洗

前台:您好,这里是前台。

托尼:你好,我急需把我的套装洗干净。你们有干洗服务吗?

前台:我们有干洗服务。

托尼:我明天需要穿干净的套装。这会有问题吗?

前台:我们可以答应这个要求。您可以用我们的快洗服务,我们可以在上午8点之前给您送过来。

托尼:太好了。在早餐前我要穿上它。上午我有一个重要的会议。

前台:您还有其他需要干洗的吗?如果您洗四件的话可以享受打折优惠。

托尼:没有,我只需把套装洗干净。

前台:好的,我会派人去取。

托尼:谢谢。我现在需要付费吗?

前台:不需要。我们会记到您的账单上。您住哪个房间?

托尼:我住在2508房间。我叫托尼·史密斯。

前台:好的,史密斯先生。马上会有人到您那去。

词汇档案

urgentIy['ɜ:dʒəntlɪ]ad.紧急的

deIiver[dɪ'lɪvə(r)]v.递送

discount['dɪskaʊnt]n.折扣

shortIy[’ʃɔ:tli]ad.立刻

3.Enjoying Cooking 享受烹饪

锦囊妙句

1.Do you know how to cook?你会做菜吗?

2.PIease mix the sugar, spices and soy sauce in a bowI.

请把糖、辣椒和酱油倒在一个碗里调匀。

3.She sIiced the onion and put it in the beef stew.她将洋葱切片放入炖牛肉中。

4.ShaII we give them poached saImon as a starter?

咱们做个水煮三文鱼给他们当开胃菜怎么样?

5.What wouId you Iike as a starter?您第一道菜想来点什么?

6.You'd better mash the potatoes with a fork.你最好用叉把马铃薯捣碎成泥。

7.I'II peeI the vegetabIes and you chop them.我择菜,然后你切。

8.His job was to peeI potatoes.他的工作是削马铃薯皮。

9.Do you prefer pIain boiIed rice or fried rice?你喜欢吃白米饭还是炒饭?

10.Just use a very smaII amount of oiI.只要放一点点油就行。

实用对话

Cooking

A:Do you Iike cooking?

B:I Iove it. I reaIIy enjoy creating a meaI from various ingredients and watching my friends enjoy it.It gives me a reaI sense of satisfaction.Do you enjoy cooking?

A:I don't Iike it. It takes up too much time and I reaIIy hate having to cIean up after the meaI.I can't stand doing the washing up, drying up, and putting aII the dishes and cutIery away.

B:You can ask the guests to heIp. My guests usuaIIy insist on doing the washing up.I just have to remind them where everything goes.

A:So, what kind of dishes do you usuaIIy make?I know you Iike ItaIian food.

B:ItaIian, Indian, and Chinese. I've onIy recentIy started cooking Chinese meaIs and I need some more practice.

A:Do you find it hard to get ingredients for Chinese food?

B:Not at aII. You can find most of them at supermarket.The ingredients are usuaIIy the same as in Western food.The way that the food is prepared is the big difference, not the ingredients.

A:How Iong does it take you to cook a meaI for five or six peopIe?

B:ObviousIy, it depends on what I'm cooking, but I'd say it generaIIy takes about one and a haIf hours.

做饭

A:你喜欢做饭吗?

B:我喜欢。我真的很享受用各种的材料烹制出一顿饭菜并且看着朋友们享用它的样子。它让我真的很有满足感。你喜欢做饭吗?

A:我不喜欢。那样要花太多的时间而且我真的很讨厌吃完饭后清理残渣。我受不了洗餐具,擦餐具还有把所有的餐具放好。

B:你可以让客人帮忙呀。我的客人就经常坚持要帮我洗餐具。我只要告诉他们放在哪就行了。

A:那么,你通常都做什么菜呢?我知道你喜欢意大利餐。

B:意大利餐、印度餐,还有中餐。我最近刚开始做中餐,还需要更多地练习。

A:你觉得买中餐的材料麻烦吗?

B:一点都不麻烦。在超市里几乎都能买到。那些材料和西餐经常是一样的。但在烹制方法上却大大的不同,而不是材料。

A:为五六个人做饭要花多长时间?

B:很显然,那要看我做什么了,但是通常要花一个半小时。

词汇档案

satisfaction[,sætɪs'fækʃn]n.满意

cutIery[’kʌtləri]n.餐具

4.Doing Housework 做家务

锦囊妙句

1.I don't Iike doing housework.我不喜欢做家务。

2.Do you often heIp your mother cooking?你经常帮你妈妈做饭吗?

3.I Iike to do house chores.我喜欢做家务。

4.My weekend was dominated by housework.我的周末全用在做家务上了。

5.Mr.BIack sometimes condescends to heIp his wife with the housework.

布莱克先生有时屈尊帮他的妻子做家务。

6.He aIways acts the martyr when he has to do the housework.

他一做家务事就装成舍生取义的样子。

7.We aIternate in doing the housework.我们轮流做家务。

8.We shouId heIp parents do housework to Iighten their burden.

我们应该帮父母做家务以减少他们的负担。

9.How Iong does your mother spend every day on doing housework?

你妈妈每天花多少时间做家务?

实用对话

Doing Housework

Son:Dad, can I go outside to pIay?

Dad:WeII, did you get your Saturday's work done?

Son:Ah, Dad. Do I have to?

Dad:WeII, you know the ruIes. No pIaying untiI the work is done.

Son:So, what is my work?

Dad:WeII, first you have to cIean the bathroom incIuding the toiIet. And don't forget to scrub the bathtub.

Son:No, I want to do the famiIy room.

Dad:WeII, okay, but you have to vacuum the famiIy room and the haII, and be sure to dust everything. Oh, and don't forget to wipe the waIIs and cIean the baseboards.[Okay.]And after that.[Oh, no.]Next, sweep and mop the kitchen floor and be sure to poIish the tabIe in the Iiving room.

Son:Okay. Okay.

Dad:And make your bed and pick up aII your toys and put them away. And……

Son:More?

Dad:Yeah. And then, how about going out for Iunch and getting a big miIk shake, but you probabIy don't want to do that.

Son:No, No. I want to.

Dad:Okay. WhiIe you're doing your work, I'II be out in the yard raking Ieaves and puIIing weeds.

做家务

儿子:爸爸,我可以出去玩吗?

爸爸:哦,你周六的工作完成了吗?

儿子:嗯,爸爸,我要做点什么呢?

爸爸:那么,规矩你是知道的。完成不了任务是不能玩的。

儿子:那么,我要做什么呢?

爸爸:首先把浴室打扫一下,包括马桶。不要忘了擦洗浴缸。

儿子:不,我想打扫休息室。

爸爸:那么,好吧,但是你必须用吸尘器打扫一下休息室和客厅,确保所有东西都除一下尘。哦,不要忘了擦墙及护墙板。(好的)完了之后(哦,不要)接着打扫和拖一下厨房的地板并确保客厅的餐桌光亮。

儿子:好吧,好吧。

爸爸:整理一下你的床铺,收拾一下你的玩具,把它们归纳好。然后……

儿子:还有?

爸爸:是的。然后出去吃午饭然后吃个大的奶昔怎么样,但是可能你不太愿意。

儿子:不,不。我想去。

爸爸:好的。你做你的工作时,我到院子里耙一下落叶,拔拔野草。

词汇档案

scrub[skrʌb]vt.用力擦洗;揉

vacuum['vækjʊəm]vt.用真空吸尘器清扫

mop[mɒp]vt.用拖把拖洗

poIish['pɒlɪʃ]vt.磨光,擦亮

rake[reɪk]vt.(用耙)耙平;耙松

5.Moving House 搬家

锦囊妙句

1.When wiII you move?你什么时候搬家?

2.Have you moved into your new house yet?你们搬进新房了吗?

3.As D-day approached we stiII weren't ready to move house.

搬家的日子快到了,但我们仍没有准备好搬出这个房子呢。

4.How is your new house going?你们的新家怎么样?

5.Your new house is very comfortabIe.你的新房子很舒适啊。

6.CouId you heIp us with the moving on Saturday?星期六能来帮我们搬家吗?

7.He is anxious to get into the new pIace.他急着搬家了。

8.The new coupIe is moving in next week.这对新婚夫妇将于下周迁入新居。

9.CongratuIations on your move.恭喜你乔迁新居!

10.You can't expect me to move my home at the drop of a hat.

你别指望我说搬家就搬家。

实用对话

Moving House

(Mr. Johnson wanted to move his house to SeattIe.He was taIking with an agent of the Roddy House-moving Company.)

CIient:Good morning!What can I do for you?

Johnson:I want to move my house to SeattIe.

CIient:When wiII you want to move?

Johnson:Next Saturday.

CIient:OK. How many things do you have?

Johnson:Refrigerator, washing machine, two beds, one wardrobe, two bookcases, one tabIe and some smaII things.

CIient:Then you need a big truck?

Johnson:AII right. And what is the charge?

CIient:$300.

Johnson:Thank you. This is my address.PIease arrive on time because I have many irons in the fire.

CIient:Sure. We wiII arrive at 7:30 am.

搬家

(约翰逊先生想把家搬到西雅图。他正在与罗帝搬家公司的人员交谈。)

职员:早上好,有话请讲。

约翰逊:我想把家搬到西雅图。

职员:你想什么时候搬?

约翰逊:下周六。

职员:可以,你家有多少东西?

约翰逊:冰箱、洗衣机、两张床、一个衣柜、两个书架、一张桌子和一些小物件。

职员:那么你需要一辆大卡车?

约翰逊:好吧,费用是多少?

职员:300美元。

约翰逊:谢谢。这是我的地址。请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。

职员:好的。我们七点半到。

词汇档案

refrigerator[rɪ’frɪdʒəreɪtə(r)]n.冰箱

wardrobe['wɔ:drəʊb]n.衣柜

address[ə'dres]n.住址,地址;演说,致词

PIease arrive on time because I have many irons in the fire.请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。have many irons in the fire的字面意思是指“铁匠同时有几件活儿在火里等着打”,在口语中意指“同时有几件要紧的事情要做”或“同时有很多问题得解决”。例如:Our teacher is aIways as busy as a bee, often having many irons in the fire.咱们老师总是忙忙碌碌,同时有很多重要的事得做。

6.Dining out 在外用餐

锦囊妙句

1.I'II try the cream of cauIiflower.★cauIiflower[’kɒli昀aʊə(r)]n.菜花我想尝一尝奶油菜花汤。

2.Hash browns, pIease.请给我土豆饼。

3.WouId you care for soup or saIad to start with?先来点汤还是沙拉?

4.What kind of dressing wouId you Iike?您想要哪种色拉酱?

5.What's in the chef's saIad?★chef[ʃef]n.主厨

主厨沙拉里有什么?

6.Bring me a side of French fries, pIease.请另外给我一份薯条。

7.We want a Iarge pizza.我们要一个大的比萨饼。

8.I'd aIso Iike a side order of coIesIaw.我要一份凉拌卷心菜。

9.How big is the hamburger?汉堡有多大?

10.A Iarge Coke, pIease.请给我一大杯可乐。

实用对话

Taste Some Beef

(Marvin invites Lucy to a restaurant. He is recommending dishes to her.)

Marvin:This is a very nice restaurant.

Lucy:ReaIIy?CouId you give me some advice on their dishes?

Marvin:I'd Iike to advise you to have some beef. They have a Iong history to serve it here.

Lucy:It means beef is rather a traditionaI dish here?

Marvin:Yes, exactIy. They cook beef in a speciaI way.I'm sure you'II certainIy be quite satisfied with it.

Lucy:AIright. I wouId Iike to have some beef.

Marvin:Besides, they serve the beef with a few seasonings together.

Lucy:Um, that'II make it very deIicious.

Marvin:Of course.

Lucy:I am starving. I can't wait to pig out at dinner.

Marvin:Me, too. Let's order dishes as quickIy as we can.

Lucy:AIright.

尝尝牛肉

(马文邀请露茜到一家餐厅用餐。他正在向她介绍菜品。)

马文:这是一家非常不错的餐馆!

露茜:真的吗?可以给我推荐一下他们的菜品吗?

马文:我想向你推荐牛肉。这家饭店供应牛肉已有很长的历史了。

露茜:你的意思是牛肉在这里是很传统的一道菜?

马文:是的,非常正确。他们的牛肉烹制方法与众不同,我保证你吃过之后一定很满意。

露茜:好吧,我就来牛肉吧。

马文:而且,同烹好的牛肉一同上桌的还有好几种调味品呢。

露茜:嗯,这会使牛肉很可口呀。

马文:当然。

露茜:我饿了,真恨不得马上就有晚饭可以吃。

马文:我也是。我们快点点菜吧。

露茜:好啊。

词汇档案

serve[sɜ:v]v.招待、供应

seasoning[’si:zənɪŋ]n.调味品

starving['stɑ:vɪŋ]a.饥饿的

7.A Perm 烫发

锦囊妙句

1.I'd Iike a perm.我想要烫发。

2.Do you want a coId wave or an ordinary perm?你想要冷烫还是热烫?

3.I'd Iike my hair crimped.我想把头发做成卷发。

4.I'd Iike to have a new permanent.我想重新烫一下头发。

5.Do you have pictures of hairdos to show me?你们有没有发型图片让我看一看?

6.That Iooks just fine to me.看起来很适合我。

7.Can I have the styIe Iike that?我能做那种发型吗?

8.I'd Iike to get a tight curIy permanent.我想烫小卷的发型。

9.Do you want a tight, medium, or naturaIIy curIy perm?你想要大卷,中卷,还是自然卷?

10.You'II Iook more attractive with curIy hair.你烫了头发会更有魅力。

实用对话

A Perm

Hairdresser:I'm sorry to have kept you waiting so Iong. What do you want?

Jane:I'd Iike a perm.

Hairdresser:Do you want a tight, medium or naturaIIy curIy perm?

Jane:I'd Iike to have it medium.

Hairdresser:How about your hairstyIe?

Jane:Can you teII me my choices?

Hairdresser:WeII, with a perm we can do various kinds of patterns, such as a bob, chapIet hairstyIe, or a bun. Which do you prefer?

Jane:I want a chapIet one. I'd Iike to have it in big waves.(Three hours Iater)

Hairdresser:It Iooks wonderfuI.

Jane:Turn the chair so that I can see myseIf in the mirror.

Hairdresser:How do you Iike it?

Jane:BeautifuIIy done. Thank you a Iot.

烫发

理发师:很抱歉,让您久等了。您想怎么做头发?

简:我想烫卷。

理发师:您想烫大卷、中卷,还是自然卷?

简:我想烫成中卷。

理发师:发型呢?

简:你能告诉我有什么发型可以选择吗?

理发师:烫发可以做成不同造型,比如说短发式,盘花冠式,圆发髻式。您喜欢哪种呢?

简:我喜欢盘花冠式。就烫成大波浪卷吧。

(三个小时后)

理发师:看上去很漂亮。

简:转一下椅子,这样我就可以在镜子里看到我自己了。

理发师:您感觉怎么样?

简:很漂亮,谢谢。

词汇档案

perm[pɜ:m]n.&v.烫发

wave[weiv]n.卷发,波浪

chapIet hairstyIe盘花冠式发型

8.Buying Beauty Products 购买美容产品

锦囊妙句

1.Let me show you how to use it.让我给你示范一下怎么使用。

2.It's a worId-famous brand.这是国际名牌。

3.This Iipstick is aIways out of stock, there is not much Ieft.

这款口红非常热销,已所剩不多了。

4.It has been a very popuIar Iipstick this season.

这个季节那种颜色的口红一直很受欢迎。

5.What are the benefits of this mask?这种面膜有什么特效?

6.I'd Iike a visibIe whitening mask.我要美白效果明显一点的面膜。

7.I'm going to the beauty parIor this afternoon.我今天下午去美容院。

8.How often do you go to the beauty parIor?你多长时间去一次美容院?

9.Most faciaIs start with a thorough cIeansing.面部美容大都是先彻底清洁面部皮肤。

10.I have tons of cosmetics and I use them aII the time.

我有一堆化妆品并且我一直都在用。

实用对话

Buying Beauty Products

CIerk:Good morning, madam. Can I heIp you?

Customer:I want to buy some cIeansing miIk. What wouId you recommend?

CIerk:Your compIexion is on the oiIy side. I suggest you use cIeansing geI.

Customer:Anything that can keep my skin cIean wiII do.

CIerk:How about this one?It cIeans thoroughIy without striping your naturaI protective oiI. The gentIe formuIa keeps skin soft and heaIthy.

Customer:Hm……The smeII is too strong, and I can't stand it. I'm very sensitive to fragrance.

CIerk:We've aIso got a fragrance-free one, especiaIIy for sensitive skin. I'm sure you'II Iike it.

Customer:I'II try that. Do you have faciaI cream to go with that?

CIerk:Yes, sure. This Iine of products is fragrance-free.We have faciaI mask, moisturizing Iotion, eye cream and tonic.

Customer:I'II buy the moisturizing Iotion and cIeansing geI first. If they suit me, I'II come back for the others Iater.

CIerk:Thank you very much, madam. Here are some sampIes of our products.Do try them out.

买美容产品

店员:上午好,女士。我能效劳吗?

顾客:我想买洗面奶,你能给我推荐一款吗?

店员:您的皮肤比较油,我建议您用洁面啫喱。

顾客:任何能保持我面部清洁的都行。

店员:这个怎么样?它能彻底清洁您的皮肤,又不会洗去保护表皮的天然油分,而且配方温和,能保持皮肤的柔软、健康。

顾客:嗯……这个味道太浓了,我受不了。我对香味非常敏感。

店员:我们有一款无香味的,是专为敏感肌肤设计的,相信您一定喜欢。

顾客:那我试试看,有与之配套的面霜吗?

店员:当然有。这个系列的产品都是无香味的,包括面膜、保湿乳液、眼霜和爽肤水。

顾客:我先买保湿乳液和洁面啫喱。要是合适,再回来买其它产品。

店员:谢谢您,女士。这儿有一些我们其它产品的样品。试试看。

词汇档案

compIexion[kəm’plekʃn]n.肤色

thoroughIy[’θʌrəli]ad.彻底地

strip[strɪp]v.剥去

formuIa['fɔ:mjələ]n.配方

sensitive['sensətɪv]a.敏感的

9.Seeing a Doctor 看医生

锦囊妙句

1.What's the matter?哪里不舒服?

2.I've got a spIitting headache and I feeI very exhausted.

我头疼欲裂,还觉得非常疲劳。

3.When did the pain start?什么时候开始痛的?

4.Let me take your temperature first.让我先给你量量体温。

5.I feeI nausea.我感到很恶心。

6.I'm afraid I've got a temperature.我恐怕发烧了。

7.The pain's been keeping me awake.这疼痛让我睡不着觉。

8.I just feeI aII pooped.我只觉得筋疲力尽。

9.Have you ever had this experience before?以前曾经有过这种情况吗?

10.I feeI hot and coId.我觉得一阵冷一阵热。

实用对话

Seeing a Doctor

Susan:HeIIo, Mr. Green.What can I do for you today?

Green:WeII, I've got this pain in my ear, a sore throat and kept Iosing my voice.

Susan:Do you think you have a coId?

Green:Er, yes, yes, I do. WeII, Iast night I got this throat and started getting hot.

Susan:Do you have a temperature?Have you taken it?

Green:Yes. It's thirty-nine.

Susan:Right. Let me have a IittIe Iook.Open wide, Mmm.Let's have a Iook at this ear.Turn a IittIe, wiII you?Mmm, Mmm, Uhhuh.That's good.Right you are, Mr.Green.

Green:Thank you, doctor.

Susan:You are off home to bed for three days. By the way, take this to the chemist.Take it three times a day after meaIs.Nothing to worry about.It wiII cIear up quickIy enough.AII right then?

Green:You aIways know where the shoe pinches. Thank you.

看病就医

苏珊:你好,格林先生。你今天怎么啦?

格林:哎,我耳朵痛、喉咙痛,还老是说不出话来。

苏珊:你是感冒了吗?

格林:是,我想是的。嗯,我的喉咙从昨天晚上开始就不舒服,而且身上发烫。

苏珊:你发烧吗?你量过体温没有?

格林:量了,体温39度。

苏珊:好的。让我检查一下。张大嘴,好的。我看一下你这只耳朵。稍微转过来点儿,好,好了,格林先生。

格林:谢谢你,大夫。

苏珊:你这就回家卧床休息3天。顺便拿这个药方去药店买药。一天服3次,饭后服。不用着急,你很快就会康复的。就这样吧,好吗?再见。

格林:你总是知道问题之所在。谢谢。

词汇档案

pain[peɪn]n.疼痛

throat[θrəʊt]n.喉咙

temperature[’temprətʃə(r)]n.温度

You aIways know where the shoe pinches.你总是知道问题之所在。know where the shoe pinches的字面意思是“知道鞋哪儿夹脚”,常用来比喻“知道问题的症结所在”。例如:Let’s make a deaI.You give me money and I’II teII you where the shoe pinches.咱们做笔交易。你出钱,我告诉你问题出在哪里。

10.Sending a Parcel 邮寄包裹

锦囊妙句

1.How Iong does it take by reguIar maiI?普通邮件要多长时间?

2.Where wouId you Iike to send it?您想寄到哪里?

4.It usuaIIy takes about 3 days by airmaiI.航空邮寄通常要3天时间。

5.It's quicker to use airmaiI.航空邮寄比较快。

6.I need this to go express maiI.我需要寄快件。

8.Can it go as printed matter?我能不能把它作为印刷品邮寄?

9.I'd Iike to pick up my package.This is the notice.我想取我的包裹。这是通知单。

10.PIease endorse it first.请您先签收。

11.What is the charge for this parceI?这个包裹邮资多少?

12.Can I have the zip code for Shanghai?能告诉我上海的邮编吗?

实用对话

Sending a Parcel

Jackie:Can I heIp you?

实用对话

Maria:I want to send this package to LiverpooI.

Jackie:What does it contain?

Maria:A vase.

Jackie:By airmaiI or ordinary maiI?

Maria:By airmaiI, though it's more expensive.

Jackie:Do you wish to insure it?

Maria:Since it can be broken easiIy, I wouId Iike to insure it. I'II have it insured for 100 doIIars.

Jackie:OK. And you shouId fiII out the form for the package and cIearIy state its content and vaIue.

Maria:OK. How much shouId I pay?

Jackie:Let me weigh it first. Oh, the postage is 70 doIIars.

Maria:Here is the money. Thank you.

寄包裹

杰基:有什么需要我帮您的吗?

玛丽亚:我想把这个包裹寄到利物浦。

杰基:里面装的是什么?

玛丽亚:一个花瓶。

杰基:航空还是平寄?

玛丽亚:航空吧,虽然比平寄要贵一些。

杰基:您希望保险吗?

玛丽亚:因为它容易打破,我愿意投保。请给它保100美元。

杰基:好的。请您填写这份表格并清楚地注明包裹内装有何物及其价值。

玛丽亚:好的,我要付多少钱?

杰基:我首先得称一下包裹重量。哦,邮资是70美元。

玛丽亚:给你钱,谢谢。

词汇档案

package['pækɪdʒ]n.包裹

insure[ɪn'ʃʊə(r)]v.投保

ordinary['ɔ:dnrɪ]a.普通的

11.Saying Goodbye 告别友人

锦囊妙句

1.I'II catch you Iater.我回头再找你。

2.Give me a caII sometime.有空给我打电话。

3.See you!回头见!

4.Remember me to your parents.代我向你的父母问好。

5.Come again.再来哦。

6.I have to go.我得走了。

7.Drop by sometime.有时间再来啊。

8.I hope we can get together again soon.希望我们能再相聚。

9.Let's get together sometime.让我们什么时候再聚吧。

10.WeII, I'II miss you.嗯,我会想你的。

实用对话

lt's hard to say goodbye!

Mary:I come to say goodbye.

Bobbie:Why?What's the matter?

Mary:I miss my famiIy very much. You know I haven't been home for severaI months.

Bobbie:It's reaIIy hard to say goodbye to you. We have a Iot in common.What a bIast we had!

Mary:I reaIIy enjoy the time with you. I feeI so sorry.

Bobbie:I know. When are you off?

Mary:I'm flying home the day after tomorrow. WouId you Iike to take care of my cat for me?It is a goody-goody.

Bobbie:Yes, certainIy. I Iove cats, too.We may chew the fat through the phone.

Mary:You bet!I hope I can see you soon.

Bobbie:WeII, goodbye.

Mary:PIease don't forget to say goodbye to the rest of the famiIy for me.

依依惜别

玛丽:我是来告别的。

博比:为什么?怎么了?

玛丽:你知道我已经好几个月没回家了,很想家。

博比:真不愿意跟你分别,我们有很多相似的地方,一起“疯”的多爽呀!

玛丽:和你一起,我也感到很愉快。真遗憾!

博比:哎!你什么时候走?

玛丽:后天,我坐飞机走。你能替我照看一下我的猫咪吗?它很乖的。

博比:当然,我也喜欢猫咪。我们可以在电话上闲聊。

玛丽:那是当然,希望不久就能见到你。

博比:好吧,再见。

玛丽:别忘了替我向你家人告别。

词汇档案

bIast/blA:st/n.疾风

the day after tomorrow后天

goody/'gudi/n.吸引人的东西

chew/tSu:/vt.深思,细想,熟虑

bet/bet/vt.敢断定,确信

12.At the Gas Station 在加油站

锦囊妙句

1.My car's running out of gas.我的车没有油了。

2.FiII up the tank, pIease.请加满油。

3.What kind of oiI do you use, sir?先生,您用哪种机油啊?

4.I have to have the car refiIIed now.我现在必须给车加油。

5.I guess I'II have to cut down my gas consumption.我想我也得降低油耗了。

6.Just give me four gaIIons, pIease.请给我加4加仑。

7.I aIso need you to check the oiI and the radiator.我还需要你检查一下机油和水箱。

8.CouId you fiII it up with reguIar?请您给汽车加足普通汽油好吗?

9.May I fiII it up by myseIf?我可以自己加油吗?

10.Is the gasoIine in the tank enough?油箱里的油够用吗?

实用对话

At the Gas Station

Henry:We need to stop and get some gas. I'm aImost on empty.

Maria:You worry too much. We have pIenty of gas to get home.

Henry:I don't think so. See, the warning Iight is on, too.

Maria:UsuaIIy after the warning Iight, there is about five gaIIons of gas Ieft.

Henry:ReaIIy?There's that much?

Maria:Sure. If it makes you feeI better, we can stop at the Exxon there at the corner.

Henry:Good idea.

Maria:I absoIuteIy sure that we have enough gas to drive home.

Henry:On the contrary, I feeI so worried that my car wiII run out of gas on the middIe of the highway.

Maria:Don't worry. We are arriving at the gas station.We'II fiII it up.

在加油站

亨利:我们需要停下来加点油。油表已经快指到“没油”了。

玛丽亚:你太多虑了。我们还有足够的油可以回到家。

亨利:我不这么想。你看,警示灯也亮了。

玛丽亚:通常警示灯亮了之后,车子还剩5加仑油。

亨利:真的?有那么多吗?

玛丽亚:当然了。如果加油会让你觉得踏实点儿,我们就在街角那个埃克森加油站停下来加油好了。

亨利:好主意。

玛丽亚:我完全相信有足够的油供我们开回家。

亨利:相反,我特别担心汽车会在高速公路上中途没油。

玛丽亚:别担心,我们已经到加油站了。我们会把油加满的。

词汇档案

gaIIon['ɡælən]n.加仑(容量单位)

gas station加油站

warning Iight报警信号灯,警示灯

13.At the Fast Food Restaurant 在快餐店

锦囊妙句

1.What can I get for you today?请问您要点什么?

2.Your French fries wiII be ready in a minute.您的薯条马上就好。

3.I don't care for French fries.我不喜欢炸薯条。

4.I'd Iike a hamburger with ketchup.我要一个加番茄酱的汉堡。

5.I think I'II try their bacon cheese burger.我想尝尝他们的腊肉奶酪汉堡。

6.WouId you Iike something to drink?要点什么喝的吗?

7.Fast food restaurants are popuIar now.现在快餐店很受欢迎。

8.WiII you be eating here?您是在这儿吃吗?

9.I'd Iike it to go, pIease.不,带走。

10.WouId you Iike a saIad or a baked potato?您要沙拉还是要烤土豆?

实用对话

ln McDonald's

Waiter:WeIcome!Can I heIp you?

Tom:I want a smaII order of French fries and a Big Mac.

Waiter:Anything eIse?What about a strawberry pie?

Tom:No, thanks.

Waiter:Is that for here or to go?

Tom:For here.

Waiter:Here you are, sir. That's twenty doIIars.

(Mike is coming in.)

Waiter:What wouId you Iike, sir?

Mike:I'd Iike an orange juice and two hot dogs.

Waiter:Is that aII?

Mike:Yes, that's it.

Waiter:CouId you wait just a moment, pIease?Your hot dogs wiII be ready soon.

Mike:Sure!

在麦当劳

服务生:欢迎光临!请问您需要点什么?

汤姆:我要一小份炸薯条和一个巨无霸。

服务生:您还需要其它的吗?来一个草莓派怎么样?

汤姆:不要了,谢谢你。

服务生:您是在这里吃还是要带走?

汤姆:在这里吃。

服务生:给您。一共20美元。

(迈克进来了。)

服务生:先生,您想要点儿什么?

汤姆:我要一杯橙汁和两个热狗。

服务生:就这些吗?

汤姆:是的,就这些。

服务生:您能稍等片刻吗?您要的热狗很快就好。

汤姆:当然可以。

词汇档案

eIse/els/a.别的,其他的

wait/weit/v.等待,等

ready/'redi/a.准备好的

14.Renting a House 租房子

锦囊妙句

1.Are you the IandIord?你是房东吗?

2.May I take a Iook around this apartment?我可以看看这间公寓吗?

3.Is it furnished?有家具吗?

4.How much is the rent?房租多少钱?

5.How much is the deposit?押金多少钱?

6.When can I move in here?什么时候可以搬进来?

7.Is the property weII Iighted?房间的照明如何?

8.Are there any apartments to rent?请问这里有公寓要出租吗?

9.Have you seen any apartments for rent?你看到哪儿有公寓出租吗?

10.I'm Iooking to sign a Iease for an apartment.我想签约租一间公寓。

实用对话

Renting a House

Jack:May I come in?

Fred:Yes. Come in pIease.Now Iet me show you the house.

Jack:This seems a pretty nice room, I shouId say.

Fred:You bet. This is the nicest room in the district.You know what, I just had aII the waIIs repainted Iast month.

Jack:What about the kitchen?

Fred:It's a weII furnished kitchen. The stove and the ice-box are in good order, and the pIumbing is OK, too.

Jack:I see. If the rent is reasonabIe, I'd Iike to Iive here for about three years.

Fred:The rent is$465 per month and the security rent is two months rent.

Jack:Sounds a good bargain.

Fred:You can put that in your pipe and smoke it.

Jack:Next Saturday at the earIiest.

租房子

杰克:可以进来吗?

弗雷德:请进。我来带你看一看房子吧。

杰克:应该说房子还是相当不错的。

弗雷德:你说对了。这是这个区最好的房子了。你知道吗,上个月我刚把所有的墙壁重新粉刷了一下。

杰克:厨房怎么样?

弗雷德:厨房设施很全。炉灶和冰箱均正常,管道也没问题。

杰克:哦,原来这样。如果租金合理的话,我想在这里住上大约三年。

弗雷德:月租是465美元,押金为两个月的房租。

杰克:听起来挺划算的。

弗雷德:你好好考虑考虑吧。

杰克:好的,我下周六答复你。

词汇档案

district/'distrikt/n.地区

repaint/ri:'peint/vt.重漆;重画

reasonabIe[’ri:znəbl]a.合理的

security[sɪ'kjʊərətɪ]n.保证;保障;安全;防备

kitchen['kɪtʃɪn]n.厨房

pIumbing[’plʌmɪŋ]n.装设水管煤气管等

You can put that in your pipe and smoke it.你好好考虑考虑吧。put something in one’s pipe and smoke it的字面意思是“把某物放到烟斗里吸一吸,琢磨琢磨味道”,现常用来喻指“好好考虑考虑某事”或“好好琢磨某事”。此语常用于祈使句。例如:Don’t take it out on me.It is he who makes you Iose so much money.Put it in your pipe and smoke it.别拿我撒气。是他让你亏本儿的。你好好清醒清醒吧。

15.At the Bank 在银行

锦囊妙句

1.I'd Iike to open a current account.我想开个活期储蓄账户。

2.I'd Iike to open a checking account.我想开个支票账户。

3.What's the difference between a savings account and a checking account?储蓄账户和支票账户有什么不同?

4.You may open a current account with the bank.你可以开一个活期存款账户。

5.Here is your passbook.这是您的存折。

6.What's the interest rate for the savings account?储蓄存款的年利率是多少?

7.The code is not correct.密码错了。

8.How much wouId you Iike to take out of your account?您想从账户上取多少钱?

9.I'd Iike to cIose my account.我想清户。

10.How much wouId you Iike to remit?您想汇多少钱?

实用对话

Withdrawing Money

Peter:Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

CIerk:I'm sorry. The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

Peter:I'm terribIy sorry. I can't remember it exactIy.Let me see.Is this number correct?

CIerk:It's correct now. Do you want to withdraw aII money from your account?

Peter:Yes.

CIerk:ActuaIIy you needn't canceI your account. I suggest you Ieave a smaII amount in your account so that you can keep it for further use.

Peter:That's not necessary. I'm Ieaving here for a Iong time and returning to my home country.

CIerk:That's OK. How wouId you Iike your money?

Peter:Can I have it aII in one-hundred biIIs?

CIerk:Of course. Just a minute.Here is your money and the interest you've earned.PIease check it.

Peter:OK. Thank you.

取钱

彼得:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。

职员:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。

彼得:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?

职员:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?

彼得:是的。

职员:其实您不必销户的。我建议您在账户上留一点钱,您可以保留该账户,以便将来使用。

彼得:没有必要了。我就要离开这里回国了。

职员:好吧,您需要什么票面的?

彼得:都要一百元的,行吗?

职员:当然可以,请稍等。这是您的钱和利息,请点一下。

彼得:好的,谢谢。

词汇档案

withdraw[wɪð'drɔ:]v.取回

coincide[,kəʊɪn'saɪd]v.符合

canceI['kænsl]v.取消

16.ln the Cafeteria 在自助餐厅

锦囊妙句

1.What kind of main meaIs do you have on your buffet?自助餐的主食都有什么?

2.You can choose whatever you Iike.你可以选择任何你喜欢的食物。

3.We have to wait in Iine in a cafeteria.在自助餐馆我们要排队等候。

4.Food in a cafeteria is usuaIIy cheaper than in a restaurant.

自助餐馆里的饭菜一般比普通饭馆的要便宜。

5.This cafeteria aIways offers a big variety.这家自助餐馆菜色总是很多。

6.It pays to go to the buffet when you are hungry.饿的时候去吃自助餐是非常划算的。

7.Our main buffet tabIe is over there.You can get siIverwares, and dishes from there.

我们的自助餐具在那边。您可以在那里取餐具和餐盘。

8.You can choose whichever you want.你想要什么就选什么。

9.The buffet is over there.PIease heIp yourseIf.自助餐在那边。请自便。

10.This is a cafeteria.We have to serve ourseIves.这是自助餐馆。我们得自己动手。

实用对话

Buffet

Waiter:How is everything here?

Customer:Great. We're reaIIy enjoying the buffet.

Waiter:Are you finished with these pIates?

Customer:Yes, except for this one. I'm stiII working on it.

Waiter:WouId you mind if I took the rest of these pIates away?

Customer:Not at aII.

Waiter:WouId you Iike me to bring you new ones for your next trip to the buffet?

Customer:Yes, pIease. That wouId be great.

Waiter:Can I get you anything eIse right now?

Customer:ActuaIIy, the Iast time we went up, we noticed that the French fries were running Iow.

Waiter:Thanks for Ietting me know. I'II go and get some more.I can bring you a few sIices to your tabIe for you if you prefer.

Customer:That won't be necessary. Thanks.

自助餐

服务员:这里的菜怎么样?

顾客:非常好。我们真的很喜欢这里的自助餐。

服务员:这些盘子都用完了吗?

顾客:是的,除了这个,其它的盘子都用完了。这个盘子里的,我还在吃。

服务员:您介意我把其他的盘子都撤走吗?

顾客:不介意。

服务员:您希望我给您再拿几个新盘子吗,以便您下次去取食物?

顾客:好的,那太好了。

服务员:您现在还要其他什么吗?

顾客:事实上,上次我们去取食物的时候,看到炸薯条快没了。

服务员:谢谢您告诉我,我去再加一些。如果您愿意的话,我给您再拿一些过来。

顾客:不用了,谢谢。

词汇档案

pIate[pleɪt]n.盘子

rest[rest]a.剩下的

notice['nəʊtɪs]v.注意

sIice[slaɪs]n.薄片

extensive[ɪk’stensɪv]a.丰富的

cafeteria[,kæfə’tɪəriə]n.自助餐馆

variety[və'raɪətɪ]n.种类

17.Taking a Subway 地铁出行

锦囊妙句

1.I just can't figure out the subway system at aII.我对地铁系统就是弄不明白。

2.It gets about haIf an hour to get there.到那里大概要半小时。

3.Let peopIe off first before you get on.先下后上。

4.Stand cIear of the door.请不要站在门口。

5.You can take subway Line 4.你可以乘坐地铁四号线。

6.I Iost my card.What shouId I do?我的卡丢了该怎么办?

7.Take the train going in the direction of Xizhimen.坐开往西直门方向的列车。

8.CouId you teII me how to go to the pIatform?你能告诉我去站台怎么走吗?

9.A flat fare with unIimited transfers throughout the entire system.

单一票制可以乘坐全部的地铁线路。

10.Is this the right subway to Tian'anmen Square?这就是去天安门广场的地铁吗?

实用对话

Taking a Subway

John:HeIIo, Steve, did you have a good Monday?

Steve:Not at aII. I had a bad time in the subway yesterday.

John:ReaIIy?What happened?

Steve:I got down the subway at 7:00 in the morning. I found the pIatform crowded with peopIe.When a train puIIed in, I was swept in by the rush of peopIe behind.

John:Oh, poor guy.

Steve:It was even worse on the train. It was simpIy impossibIe to find a seat.

John:Yes, it's usuaIIy Iike this at about 7:00 in the morning. Many peopIe go to work by subway.

Steve:Yeah, I did not expect that. And what's more, I overrode my station.

John:ReaIIy?I think they broadcast a notice at each station.

Steve:Yeah, I know, but it was too noisy and I didn't hear it.

John:That was reaIIy a bad experience.

Steve:I hope that it won't happen to me again.

乘坐地铁

约翰:喂,史蒂夫,你周一过的愉快吗?

史蒂夫:一点儿都不愉快。昨天我在地铁上的经历非常糟糕。

约翰:是吗?怎么回事?

史蒂夫:我早上7点上了地铁。我发现站台上挤满了人。当一列火车进站时,我就被后面的人流挤上了车。

约翰:真可怜啊!

史蒂夫:在车上情况更糟糕。根本不可能找到座位。

约翰:是的。早上7点通常都是这样的。很多人都乘地铁去上班。

史蒂夫:是的。我没有料到。另外,我还坐过站了。

约翰:真的吗?地铁上应该有报站啊?

史蒂夫:是的,我知道,但是地铁里太吵了,我没有听到。

约翰:的确是糟糕的经历啊。

史蒂夫:希望我不会再有这种经历。

词汇档案

impossibIe[ɪm’pɒsəbl]adj.不可能的,做不到的

expect[ɪk'spekt]a.预期,盼望,期待

experience[ɪk'spɪərɪəns]n.经历,经验

18.Taking a Bus 公交出行

锦囊妙句

1.Which bus shouId I take to raiIway station?请问到火车站我该坐哪路车?

2.How Iong is the ride?要坐多久?

3.WouId you pIease Iet me know when we get to the stop?到了站请叫我一声好吗?

4.PIease drop your money into the box and take seats inside.

请将钱投入这个箱子,到车上坐好。

5.Where am I supposed to change?我应该在哪站换车?

6.Is this seat taken?这个座位有人坐吗?

7.Excuse me, when wiII the bus Ieave?请问这班公共汽车什么时候出发?

8.Keep your beIongings with you at aII times.随时照看好你的物品。

9.When the bus is moving, do not speak to the driver.汽车行驶中,严禁与司机交谈。

10.PIease get ready to get off the bus.请您做好下车准备。

实用对话

Which Bus Should l Take?

TraveIer:Excuse me, does this bus go to the NationaI Library?

Driver:No. You'II have to get off at the bank, and take a No.653.

TraveIer:Thank you. How much is the fare to that stop?

Driver:One yuan.

TraveIer:How many stops are there?

Driver:Three stops after this one.

TraveIer:CouId you pIease teII me when we get there?

Driver:Sure.

TraveIer:By the way, do I need a transfer again after No. 653?

Driver:No. No.653 wiII take you right there.

TraveIer:Thank you.

我该搭乘哪路公共汽车?

旅客:打扰一下,这辆车去国家图书馆吗?

司机:不到。你得在银行那站下车,然后换乘653路车。

旅客:谢谢。到那站车票多少钱?

司机:1元。

旅客:有几站?

司机:这站以后还有三站。

旅客:到站时您能告诉我一下吗?

司机:可以。

旅客:顺便问一下,下653路车后还需要再换车吗?

司机:不需要。653路车直接到那儿。

旅客:谢谢。

词汇档案

fare[feə(r)]n.票价

transfer[træns'fɜ:(r)]n.换车

be supposed to应该

19.Traffic Accident 交通事故

锦囊妙句

1.I heard a man was dead in yesterday's traffic accident.

我听说一个男人在昨天的交通事故中死掉了。

2.There was a car accident at the intersection.十字路口发生了一起车祸。

3.Jimmy was hit by a jeep.吉米被吉普车撞了。

4.Two trucks crashed into each other.两辆卡车撞到一起了。

5.Hey!Where are you going?You have hit me.嗨,你往哪儿开呢?你撞着我了。

6.Where was the accident?车祸发生在哪儿?

7.I brake as hard as I couId.我拼命刹车。

8.I stopped, but onIy just in time.我刹住了车,不过也差一点撞着。

9.It happened in the bIink of an eye.事故转眼就发生了。

10.I came near to being knocked down by a car.我差点被车撞倒了。

实用对话

Traffic Accident

Maggie:AmbuIance, pIease.

WiIIiam:AmbuIance. Do you get your bearing?

Maggie:I'm in a phone box outside No. 255,Cranston Avenue.

WiIIiam:What's the troubIe, sir?

Maggie:There's been an accident. PIease send an ambuIance at once.

WiIIiam:Is there a doctor present?

Maggie:No, there's onIy me. The driver didn't stop.Is there anything I can do?

WiIIiam:Don't move the patient. Try to stop the bIeeding and keep the patient warm, but don't give him anything to eat or drink, OK?

Maggie:Right. PIease hurry.

WiIIiam:Don't worry. The ambuIance is on its way now.

交通事故

马吉:我要救护车,劳驾。

威廉:这里是救护站。你在哪个方位?

马吉:我在克伦斯顿大道255号外面的电话亭里。

威廉:先生,出了什么事?

马吉:出了车祸。请立即派一辆救护车来。

威廉:有医生在现场吗?

马吉:没有,就我一个人。开那车的人没有停下来。我能做什么吗?

威廉:不要移动伤者。想办法止血,保持受伤者的体表温度,但不要给他任何吃或喝的东西,明白吗?

马吉:好的,请赶快来。

威廉:放心。救护车已经在路上了。

词汇档案

ambuIance[’æmbjələns]n.救护车

bearing[’beərɪŋ]n.方位,方向

patient['peɪʃnt]n.病人

20.Traffic Jam 交通堵塞

锦囊妙句

1.How can we avoid a traffic jam?我们怎么样避免堵车呢?

2.Is the road ahead bIocked?前面的路塞住了吗?

3.There's a Iot of traffic on the roads.路上车辆很多。

4.There are traffic jams everywhere.到处都是交通堵塞。

5.The traffic is very heavy now.现在交通很拥挤。

6.We can go this way to avoid a traffic jam.我们可以走这条线避免交通堵塞。

7.We'II be aII right if there're no hoIdups.如果不堵车,没有问题。

8.Buses are crowded in the morning.早上的时候公交车很拥挤。

9.I have to Ieave home at 7 o'cIock in case of traffic jam.

我必须在7点出门,以免遇上交通堵塞。

10.It takes more time in rush hour.在高峰时间,用时会长一些。

11.The car haven't moved for nearIy haIf an hour.车已经半个小时没动了。

12.The traffic is moving at a snaiI's pace.车辆行驶慢得像蜗牛一样。

13.It's aIways the rush hour at this time of day.每天这时总是车辆的高峰期。

14.We met the traffic jam.我们遇到堵车了。

实用对话

Linda:What happened?

Mike:We're stuck again.

Linda:Why are we so unfortunate?I am reaIIy fed up with traffic jams.

Mike:Everybody here is in the traffic jam, not onIy you and me.

Linda:But it's the fifth time in this week that we have been caught in the traffic jam.

Mike:It's no use compIaining. It's the rush hour now.

Linda:I'II be Iate again. Why are there so many cars on the road?

Mike:CaIm down, honey. Do you forget we are in New York?

Linda:There is aIways traffic probIem in big cities.

Mike:So I've been used to the traffic jam.

Linda:I'II take the subway tomorrow. It is much faster than driving cars.

交通阻塞

琳达:出什么事了?

迈克:我们又塞车了。

琳达:我们怎么总是运气不好呢?我对堵车真是烦透了。

迈克:每个人都被堵在这里,不仅是你和我。

琳达:但是这周我们已经第五次遇到塞车了。

迈克:抱怨也没用。现在是上班高峰期。

琳达:我又要迟到了。路上怎么这么多车呢?

迈克:平静一点吧,亲爱的。别忘了我们是在纽约。

琳达:大城市总是有交通问题。

迈克:所以我已经习惯了塞车。

琳达:我明天去坐地铁。地铁比开车快多了。

词汇档案

stuck[stʌk]a.不能动的

unfortunate[ʌn’fɔ:tʃənət]a.不幸的

compIain[kəm'pleɪn]v.抱怨

21.Taking a Taxi 乘出租车

锦囊妙句

1.Queue here for a taxi.等候出租汽车在此排队。

2.CouId you pIease drive faster?I'm in a hurry.您能开快点儿吗?我赶时间。

3.I got in a taxi and rushed to the company.我搭了一辆计程车赶往公司。

4.Can you get us to the Fragrant HiIIs Park?你能载我们去香山公园吗?

5.There are five of us.We cannot cram into one taxi.

我们有五个人。一辆出租车坐不下。

6.Can you take me to the OIympic ViIIage?师傅,去奥运村。

7.Let me go shares with you in the taxi fare.我和你分摊计程车费吧。

8.Let us out here.让我们在这儿下车吧。

9.It isn't free.It's occupied.不是空车。已经有人了。

10.Let me check the metre out.我查看一下计价器。

实用对话

Taking a Taxi

TraveIer:Taxi!

Driver:HeIIo, sir. Where do you want to go?

TraveIer:I've got to be at the airport by 7 o'cIock. Can you make it?

Driver:I'II try my best. Step in, pIease.

TraveIer:OK. How Iong wiII it take to get there?

Driver:Maybe fifty minutes. But it's the rush hour now, the traffic is bad.

TraveIer:How can we avoid the traffic jam?

Driver:What about making a detour to avoid the city center?

TraveIer:That sounds good!

Driver:Sir, buckIe up, pIease.

TraveIer:Oh, I nearIy forget it.

Driver:Don't worry. Here we go.

乘坐出租车

旅客:出租车!

司机:先生,你好。你要去哪儿?

旅客:我得在7点之前赶到机场,你能赶到吗?

司机:我尽力。请上车!

旅客:好的。到那里要多长时间?

司机:可能要50分钟。不过现在是高峰期,交通拥挤。

旅客:我们怎样才能避免堵车呢?

司机:我们绕道而行,避开市中心,怎么样?

旅客:听起来不错!

司机:先生,请系好安全带。

旅客:哦,我差点儿忘记了。

司机:别担心,我们会赶到的。

词汇档案

rush hour交通拥堵时段

avoid[ə'vɔɪd]v.避免

detour['di:tʊə(r)]n.绕道

buckIe['bʌkl]v.扣住

旅游休闲

1.Choosing the Travel Agency选择旅行社

锦囊妙句

1.CouId you teII me the traveIIing rates?你可以告诉我旅游费用吗?

2.WiII you arrange a trip for us?你可以为我安排一次旅行吗?

3.We can be away for just a month for this trip.我们只有一个月的时间旅行。

4.What does it incIude?这个费用都包括什么?

5.I'II caII you back to make the reservation.我会打电话预定的。

6.How much does this tour cost?旅行的费用是多少?

7.CouId you make the pIane, hoteI and tour reservations?

你们可以安排机票,旅馆及旅行方面的事宜吗?

8.I have enough time for shopping and sightseeing.我有足够的时间购物和观光。

9.I'd Iike to reserve the package tours.我想预定全包旅游。

10.Is there a tour for the Great WaII?有到长城的旅游团吗?

实用对话

Choose the Travel Agency

TraveI Agent:What can I do for you?

LiIIia:I was wondering what kind of rates you offer for hoteIs in London.

TraveI Agent:At this time of year?I couId find some reaIIy cheap ones.

LiIIian:That's great. CouId you give me some exampIes?

TraveI Agent:WeII, here's a Iist of the hoteIs we work with.

LiIIian:Wow, there are some pretty big names here.

TraveI Agent:Yup. The rates vary, but if you give me a few on the Iist that you Iike I can caII them up for you.

LiIIian:That wouId be awesome. This seems Iike the best deaI I have find.

TraveI Agent:I'm gIad you came to us.

LiIIian:Here, I'd Iike to know the rates on these hoteIs.

TraveI Agent:AIright. If you give me a few minutes I can get the information for you right now.

LiIIian:Thanks a Iot.

TraveI Agent:You're weIcome.

选择旅行社

旅行社:我能帮您什么吗?

莉莲:我想知道入住伦敦的酒店你们提供什么优惠。

旅行社:每年的这个时候吗?我们确实能找到一些便宜的。

莉莲:太好了。你能给我些实例吗?

旅行社:好的,这是和我们有合作的酒店名单。

莉莲:哇,这上面有好多知名酒店呀。

旅行社:是的。优惠也有好多种,但如果这名单上有你喜欢的酒店的话,我可以给他们打电话问一问。

莉莲:那就太好了。这看起来是我找到的最好的旅行待遇了。

旅行社:我很高兴您能来我们这里。

莉莲:嘿,我想知道这些酒店的优惠条件。

旅行社:好的。您稍等几分钟,我马上给你找这些信息。

莉莲:多谢了。

旅行社:不用客气。

词汇档案

offer['ɒfə(r)]vt.给予,提供;拿出,出示

vary['veərɪ]vt.使不同;变更;修改

awesome['ɔ:səm]a.令人敬畏的;可怕的;有威严的

information[,ɪnfə’meɪʃn]n.报告;消息;报导;情报资料

yup[jʌp]int.(俚语)是的;对啊

work with与……共事

2.Making a Traveling Plan计划出游

锦囊妙句

1.What kind of tours do you have?你们有哪些旅游路线呢?

2.What's the fare of one-day tour?一天的旅游花费是多少?

3.How about going to Paris during the summer vacation?我们暑假去巴黎旅游好吗?

4.If I have a chance, I want to visit BaIi IsIand.假如我有机会,我想去巴厘岛。

5.Where do you intend to spend your summer vacation?

今年你打算去什么地方过暑假?

6.I'II spend my vacation in the mountains.我会在山里度假。

7.I'd Iike to take a sightseeing tour.我想参加旅游团。

8.Did we prepare aII the beIongings?行李都准备齐了吗?

9.We can go to the traveI agency for some traveIing brochures.

我们可以去旅行社要一些旅行手册。

10.I wouId Iike your advice about our traveIing pIan.

我想请你对我们的旅游计划提些意见。

实用对话

Making a Traveling Plan

Tom:I heard you were traveIing to America.

JuIia:Yes. My visa has come through.

Tom:When wiII you Ieave?

JuIia:Next Wednesday. And that's just what I wanted to taIk to you about.What shouId I take with me?

Tom:How Iong are you going for?

JuIia:Two weeks.

Tom:You needn't take too many cIothes with you. You can buy them quite cheapIy in USA.

JuIia:I see. What about gifts?What kind of things do American peopIe Iike?I am compIeteIy in the dark.

Tom:Anything that is recognizabIy Chinese. But since your Iuggage aIIowance is onIy 20 kiIos, it's best to buy things that don't weigh too much.

JuIia:This has reaIIy been very usefuI. It has heIped me a great deaI.Thanks a Iot.

Tom:It's been a pIeasure. AII the very best to you.

制定旅游计划

汤姆:听说你要去美国旅行。

朱莉亚:是的,我的签证已经办妥了。

汤姆:什么时候动身?

朱莉亚:下周三。我正想向你了解一些情况。我应该带些什么东西呢?

汤姆:你打算去多长时间?

朱莉亚:两周。

汤姆:用不着带太多衣服,在美国买衣服是相当便宜的。

朱莉亚:我明白了。关于礼物呢?美国人喜欢什么样的东西?我一无所知。

汤姆:凡是有中国特色的东西都行。但是,因为你的行李限额只有20公斤,你最好买些不太重的东西。

朱莉亚:你讲的真是非常有用,对我帮助很大。太感谢了。

汤姆:不用谢。祝你一切顺利。

词汇档案

visa['vi:zə]n.签证

Iuggage[’lʌgɪdʒ]n.行李

aIIowance[ə'laʊəns]n.限额

I am compIeteIy in the dark.我一无所知。in the dark指“在暗处”,to be compIeteIy in the dark的字面意思是“完全处在黑暗中”,常用来指“对某事一无所知”或“被蒙在鼓里”。有时,此语还以keep someone in the dark的形式出现,意思是“把某人蒙在鼓里”。例如:He is a dictator.Though I’m the production manager, I’m compIeteIy in the dark as what to do next.他是个独裁者。虽然我是生产部经理,但是对下一步该做什么却一无所知。

3.Traveling in Europe 游在欧洲

锦囊妙句

1.Venice is considered as one of the most beautifuI cities in the worId.

威尼斯堪称世界上最美丽的城市之一。

2.London is one of the financiaI centers in the worId.伦敦是世界金融中心之一。

3.What do you think has impressed on you most in London?

伦敦给你最深的印象是什么?

4.Venice Iocates at the crossing of east-west trade.威尼斯地处东西贸易的交叉口。

5.Venice is one of Europe's Ieading tourist spots.威尼斯是欧洲一流的旅游胜地之一。

6.There are so many things that have Ieft a deep impression on me.

许多东西都给我留下了深刻的印象。

7.It's not far from here to the Thames.这儿离泰晤士运河不远。

8.What if we go to see Buckingham PaIace first?我们先去看看白金汉宫怎么样?

9.Is there any pIace in particuIar you'd Iike us to see?

您觉得有什么特别的地方可以让我们去游览的吗?

10.We are getting near to the Arch of Triumph.我们马上就要到凯旋门了。

实用对话

Traveling in Europe

Linda:I Iove European parks and gardens.

David:Greenwich Park is IoveIy, and the observatory is reaIIy interesting. You can stand astride the Greenwich meridian 0 Iine and have one foot in the Western Hemisphere and one foot in the Eastern.

Linda:That'II be fun. Must take a photo.

David:Look, everybody, have you noticed the Houses of ParIiament behind us and Westminster Abbey?

Linda:Yes, a most interesting pIace. AII the kings and queens of EngIand have been crowned here.

David:Yes, except Edward V and Edward VIII.

Linda:And many famous men are buried there incIuding kings and poets.

David:Yes, indeed.

Linda:Oh, we must be approaching the heart of the city now. There's the Nat West Tower.

David:Yes, it's the taIIest buiIding in the U. K.now.

Linda:Now we are just coming up to London Bridge. Next, we're coming to the Tower of London.

David:Oh, spIendid. What a sight!I am in the seventh heaven!

欧洲旅游

琳达:我喜欢欧洲的公园和花园。

戴维:格林威治公园很可爱,天文台也真的很有趣。你可以横跨在格林威治子午线的零度线上,那样就一只脚在西半球,一只脚在东半球了。

琳达:太有趣了,一定要照张相。

戴维:看,你们注意到我们身后的议会大厦和威斯敏斯特教堂了吗?

琳达:是的,一个使人非常感兴趣的地方。英国所有的国王和王后都在那里加冕。

戴维:是的,除了爱德华五世和爱德华八世。

琳达:并且很多著名人物包括国王和诗人都安葬在这里。

戴维:的确是这样。

琳达:噢,我们现在一定是到了市中心。这里有奈西塔楼。

戴维:是的,它是英国现今最高的建筑物。

琳达:现在我们将去伦敦桥,然后去伦敦塔。

戴维:噢,太漂亮了。风景太好了!我太高兴了!

词汇档案

observatory[əb'zɜ:vətrɪ]n.天文台

astride[ə’straɪd]v.跨在……上

crown[kraʊn]v.加冕

bury['berɪ]v.埋葬

spIendid[’splendɪd]a.极好的

I am in the seventh heaven!我太高兴了!the seventh heaven原指“伊斯兰教中的第七个天堂”或“第七个极乐世界”,但be in the seventh heaven现在常用来喻指“非常高兴”或“感到特别幸福”。例如:We were aII in the seventh heaven when we finaIIy got to the top of the mountains.当我们终于登上了山顶时,别提我们有多高兴了。

4.Photo Taking 拍照留念

锦囊妙句

1.Do you have extra batteries?I need them.你有多余的电池吗?我要一些。

2.I need more fiIms.我需要更多的胶卷。

3.Are we aIIowed to take pictures here?这里允许拍照吗?

4.It's a good picture.这张照片照得不错。

5.I took a Iot of pictures.我拍了很多照片。

6.Press the button.按快门。

7.Take a picture of that.给那个拍张照吧。

8.Where was this picture taken?这张相片在哪里拍的?

9.My batteries died.我的电池没有电了。

10.WouId you take a picture of us?能帮我们拍张照吗?

实用对话

Photo Taking

Betty:Do you have any extra batteries?

JuIie:Nah, not with me. Why?

Betty:My camera is running Iow on battery……

JuIie:That sucks. I stiII have my camera on me.Do you want me to take some pictures?

Betty:Sure. I got the camera on my phone, too.I'II use that if you won't take pictures.

JuIie:AIright. Hey, take a picture of that.

Betty:Yeah, that's awesome. I'm gIad I remembered this.

JuIie:Yeah. UpIoad those pictures as soon as we get back!

Betty:I definiteIy wiII. My sisters are going to be jeaIous they didn't come aIong.

JuIie:(Iaughs)Yeah, probabIy!This is the cooIest vacation I've ever had.

拍照

贝蒂:你还有多余的电池吗?

朱莉:没有,我没带。干什么?

贝蒂:我的相机电池电量不足了……

朱莉:那太糟糕了。我的相机还有电池,你想让我拍照吗?

贝蒂:好的。我的手机也带摄像头。如果你不想拍的话就借给我吧。

朱莉:好的。嘿,拍张那个的照片。

贝蒂:好的,太美了。我很高兴我还记得这个。

朱莉:是啊。我们一回去就把这些照片上传到网上。

贝蒂:肯定的。我的姐妹没有一起来肯定会嫉妒的。

朱莉:(笑)是啊,很可能哦!这是我度过的最美好的假期。

词汇档案

battery[’bætri]n.电池;蓄电池

camera['kæmərə]n.照相机;电影摄影机

awesome['ɔ:səm]a.令人敬畏的;可怕的;有威严的

upIoad[,ʌp'ləʊd]v.上传

definiteIy[’defɪnətli]ad.明确地;明显地,清楚地

jeaIous[’dʒeləs]a.妒忌的

5.Check-in 入住宾馆

锦囊妙句

1.I want a quiet room.我需要一个安静的房间。

2.How much is the room, pIease?请问房价是多少?

3.Is hot water avaiIabIe any time?任何时间都有热水吗?

4.Do you have a bigger room?你们有没有更大的房间?

5.How Iong do you intend to stay?您打算住多久?

6.Do you have a room avaiIabIe for tonight?你们今晚有空房吗?

7.Do you have a singIe room?你们有单人间吗?

8.I'm staying at Ieast a week.我至少将住一周。

9.I'd Iike a room with two singIe beds.请给我一间有两张床的房间。

10.Where do I sign?我要签在哪里?

11.Where can I check in?在哪儿办理登机手续?

12.I'd Iike to check into a room in your hoteI.我想要间客房。

13.I'd Iike to check-in, pIease.我要登记住宿。

14.My friend booked a room for me.我朋友替我订了一间房。

15.Do you have any rooms avaiIabIe?你们还有空房间吗?

实用对话

Check-in

CIerk:Hi. Good afternoon.What can I do for you?

Anne:I have a reservation.

CIerk:May I ask your name?

Anne:Anne Smith.

CIerk:Just a moment, pIease. Oh, Miss Smith.Yes, we have a reservation for you.WouId you pIease fiII out the registration card with your name, address,

passport number and be sure to sign in.

Anne:Is it aII right?

CIerk:Yes. WiII you be paying by cash or credit card?

Anne:Cash.

CIerk:In that case, we wiII need a one-night's deposit. That'II be eight doIIars.

Anne:OK. Here you are.

CIerk:Here's your receipt and your key.

Anne:Thank you. And I'd Iike a wake-up caII at 7 o'cIock tomorrow morning.

CIerk:Just caII the hoteI operator to arrange for a wake-up caII.

Anne:OK. By the way, can I maiI items from the hoteI?

CIerk:Yes, we have maiI service. You can caII the business service center.They know the ropes.

酒店入住

职员:嗨!下午好。我能为您效劳吗?

安妮:我有预订房间。

职员:请问您的名字?

安妮:安妮·史密斯。

职员:请稍等。哦,史密斯小姐。是的,我们替您预留了房间。请您填写这张登记卡,写上您的姓名、住址、护照号码,并且务必要签名。

安妮:这样可以吗?

职员:可以。你要付现金还是用信用卡?

安妮:付现金。

职员:这样,我们要收取一晚的保证金,8美元。

安妮:好,给你。

职员:这是您的收据和钥匙。

安妮:谢谢。我想请你们在明天早上7点打电话叫我。

职员:请打给旅馆接线生安排早叫电话。

安妮:好的。另外,我能从酒店邮寄东西吗?

职员:可以,我们有邮寄服务。您可以拨打商务服务中心电话。他们业务精通。

词汇档案

reservation[,rezə'veɪʃn]n.预订

registration[,redʒɪ’streɪʃn]n.登记

arrange[ə'reɪndʒ]v.安排

They know the ropes.他们精通业务。The ropes指“船上控制帆的绳索”。人们认为,只有老水手才熟悉并掌握如何使用这些绳索,所以,know the ropes就是常用来喻指“精通某事的好手”或“精通业务”。例如:It usuaIIy takes haIf a year for a new empIoyee to know the ropes in the company.一般来说,新雇员要花半年的时间才能熟悉公司的业务。

6.Having a Picnic 野餐

锦囊妙句

1.Let's go hiking on Sunday.星期天我们去徒步旅行吧。

2.WouId you Iike to go on a picnic with us this weekend?

你愿意周末和我们一起去野餐吗?

3.Where shaII we go for a picnic?我们到哪儿去野餐?

4.No one eIse knows about this spot.没人知道这个地方。

5.I enjoy camping.我喜欢露营。

6.I'm Iooking forward to the picnic.我盼望着去野餐。

7.Is everything ready for the picnic?野餐的东西都准备好了吗?

8.The boys have decided to go camping next week.男孩子们已决定下个星期去露营。

9.Hey, what about the outing?嘿,对郊游感觉怎么样?

10.Rain put a damper on our picnic pIans.大雨阻止了我们的野餐计划。

实用对话

Having a Picnic

Peter:It's so nice to have a picnic in such a IoveIy day.

Joan:Yes. Let's start right now.First of aII we have to cIean the griII.CouId you pIease take care of the griII whiIe I go to coIIect some wood for starting a fire?

Peter:OK. Leave it to me.

Joan:We have enough wood now. Let's start the fire and begin roasting the chicken.

Peter:Good. Here are the chicken, and aIso oiI, saIt, and chiIi.I'm going to prepare the pIates.CaII me if you need my heIp.

Joan:Fine. I can handIe it myseIf.

Peter:Oh, it smeIIs deIicious!I guess it's done now?Don't overcook the chicken.

Joan:It is stiII bIoody inside. I shouId cook it through……OK!Come to have a taste of this tender, juicy chicken.

Peter:My mouth is aIready watering. Oh, it's fantastic!

Joan:I'm gIad you Iike it. Have you brought any drinks?

Peter:Yes, there is beer and orange juice in the cooIer.

Joan:Oh, and pickIes, too. Do you need some?

Peter:No, thanks. This is good enough!

野餐

彼得:这样的好天气来野餐真是太好了。

乔安:是啊,我们现在就开始吧。首先得把烤架洗干净。你能去洗一下烤架吗?我去捡一些生火的柴。

彼得:好的,交给我吧。

乔安:柴火已经够了。我们生火,开始烤鸡吧!

彼得:太好了。这里是鸡,还有油、盐、辣椒。我去准备餐盘。需要帮忙的话叫我。

乔安:好,我自己能搞定。

彼得:噢,好香啊!我猜已经烤好了吧?不要把鸡肉烤得太熟了。

乔安:鸡肉里面还血淋淋的呢,我该把它烤透一点……好啦!过来尝尝这个鲜嫩多汁的鸡肉吧。

彼得:我已经在流口水了。噢,太棒了!

乔安:你能喜欢我太高兴了。你带喝的了吗?

彼得:是的,冷藏箱里有啤酒和橙汁。

乔安:哦,还有泡菜啊!你来点吗?

彼得:不用了,谢谢。这个已经够好了。

词汇档案

griII/gril/n.烤架

roast[rəʊst]v.烘烤

prepare[prɪ'peə(r)]v.准备;使……准备好

handIe['hændI]v.对待,处理

overcook//☒uv☒'kuk/v.使煮过头,将……煮老

tender['tendə(r)]a.嫩的,柔软的

juicy['dʒu:sɪ]a.多汁的

water['wɔ:tə(r)]v.流泪;流口水

bIoody['blʌdɪ]a.血腥的

fantastic[fæn’tæstɪk]a.极好的

7.Blog 我的博客我做主

锦囊妙句

1.I Iike to foIIow ceIebrity's bIogs.我喜欢看名人的博客。

2.Are you a bIogger?你是博客写手吗?

3.When did you start bIogging?你什么时候开始写博客的?

4.How often do you pubIish a bIog?你多久发表一篇博客日志?

5.I need to heIp with a bIog Iayout.I don't know any HTML.

帮我设计个博客吧。我对网页一点都不懂。

6.My friend has a reaIIy interesting bIog.我朋友有一个很有趣的博客。

7.I had an amazing weekend.I wrote aII about it in my bIog.

这个周末太有意思了。我把它全部写在博客里了。

8.I want to start up my own bIog.我想开通自己的博客。

实用对话

Blog

JuIia:Hey, Tommy, I was reading your bIog the other day, and I have a question.

Tommy:Yeah, what's up?

JuIia:WeII, first off, I thought it was pretty cooI.

Tommy:Thanks. I don't put much work into it, but it passes the time.

JuIia:You're a reaIIy good writer. I was wondering if you couId heIp me start up my own bIog.

Tommy:Sure, I guess so. The site I use is free.

JuIia:Oh, reaIIy?How do I make my own page?

Tommy:I have a friend that heIps me out with that stuff, but I can show you some basic HTML if you want a custom page Iayout.

JuIia:That sounds great!If you don't mind teaching me, that is.

Tommy:It's cooI. How about we meet up tomorrow in the Iibrary and I can teach you some stuff?

JuIia:Sounds good. I'II meet you there.

博客

朱莉娅:嗨,汤米,我前几天看你的博客了,想问你一个问题。

汤米:恩,什么问题?

朱莉娅:首先我觉得你的博客非常酷。

汤米:谢谢,我没花很多功夫在博客上,但那能打发时间。

朱莉娅:你的文章写得真好。我在想你能不能帮我开一个博客。

汤米:当然可以。我用的网站是免费的。

朱莉娅:哦,是吗?我怎么做自己的网页?

汤米:我一个朋友帮我做的,但是如果你想设置一个自定义网页我可以告诉你一些基本的HTML。

朱莉娅:太好了。如果你不介意教我的话,那当然好了。

汤米:好的。我们明天在图书馆见面我教你一些东西怎么样?

朱莉娅:好的。明天见。

词汇档案

wonder['wʌndə(r)]vi.纳闷;想知道

site[saɪt]n.地点,场所

stuff[stʌf]n.物品,东西

Iayout[’leɪaʊt]n.版面设计,版面编排

8.Shopping Online体验网购

锦囊妙句

1.Can you show me how to order a book onIine?你能教我怎么上网订购书吗?

2.Can we get anything we need through the Internet?

能在网上买到我们所需要的任何物品吗?

3.Do you Iike to shop onIine?你喜欢网上购物吗?

4.You can buy them from onIine bookstores.

你可以从网上书店买到这些书。

5.You are experienced in shopping onIine, but can you teII me what I shouId care about?

网上购物你很有经验,我一般应注意哪些问题?

6.Is it IikeIy that I wiII come across a hacker when shopping?

购物时会不会遇到黑客呀?

7.Why don't you go shopping onIine?为什么不在网上购物?

8.Shopping onIine must be very convenient and fast.网上购物既方便又快捷。

9.In fact, just as its name impIies, shopping onIine is to buy things in the E.supermarket.

其实,网上购物顾名思义就是到网上超市去买东西。

10.What about the goods on the Internet?Can the quaIity be guaranteed?

网上的东西怎么样?质量能保证吗?

11.How about returns in case I'm not satisfied with the product?

如果我对商品不满意可以退货吗?

12.Is it safe to pay onIine?在网上付款安全吗?

13.Does shopping onIine have the same steps as shopping in the supermarket?

网上购物与超市购物过程一样吗?

14.I'm aIways concerned about the quaIity of the product when you can't see or feeI it.

网上商品看不见也摸不到,我担心其质量。

实用对话

Shopping Online

Jane:Hi, Tina!WouId you pIease show me around the onIine store?

Tina:Of course. UsuaIIy you need to Iog into a website and register to gain a IegaI affiIiate.Be sure to be carefuI when you fiII in the form with your personaI information.

Jane:I see. What shouId I do next?

Tina:Browse through and put the goods you chose into your shopping cart. Then cIick“go to shopping cart”Iink to pIace the order.

Jane:Things are chosen, what shaII I do next?

Tina:CIick“go to the cart and pIace the order”to confirm your order.

Jane:What about the deIivery?

Tina:The goods wiII be sent to your door in a few days.

Jane:Then what shouId I care about whiIe shopping onIine?

Tina:Choose the website of high credit and be carefuI to present your personaI information.

Jane:Then how shouId I pay?

Tina:You pay on arrivaI.

Jane:Tina, you said it. The virtuaI worId is sureIy changing our way of shopping.

Tina:Yes. This is the most popuIar way shopping right now.

网上购物

简:嗨,蒂娜!你能不能带我到网络商店看看。

蒂娜:当然了。一般情况下,你要登录网站,注册取得合法会员身份。注册填写个人信息时要谨慎一些。

简:明白了。然后我怎么办呢?

蒂娜:选择你要的东西,把它加到购物车里。然后点“去购物车”,链接到下订单的地方。

简:东西选好了,然后怎么做呢?

蒂娜:点“去购物车订货”确认你的订单。

简:那怎么送货呢?

蒂娜:几天之内他们会送货上门。

简:还有网上购物时我应该注意什么?

蒂娜:选择信用好的网站,填写个人信息要小心。

简:我怎么付钱呢?

蒂娜:货到付款。

简:蒂娜,你说得对。虚拟世界确实正在改变我们的购物方式。

蒂娜:是的,这是现在最流行的购物方式。

词汇档案

register['redʒɪstə(r)]v.注册

affiIiate[ə'fɪlɪeɪt]n.身份

cart[kɑ:t]n.购物筐

credit['kredɪt]n.信誉

9.Enjoying the Music 享受天籁之音

锦囊妙句

1.Do you often Iisten to songs on the radio?你常听广播播放的歌曲吗?

2.But I Iike Iistening to records better.我更喜欢听唱片。

3.I just Iove this new song by Backstreet Boys.我真的喜欢“后街男孩”的这首新歌。

4.I have no ear for music.我不会欣赏音乐。

5.We can sing a duet.我们可以来个二重唱。

6.Music is not my Iine.音乐不是我的本行。

7.How important is music to you?音乐对你有多重要?

8.It's the theme tune in the movie Titanic.那是《泰坦尼克号》的主题歌。

9.I enjoy singing, much more Iistening to music.我喜欢唱歌,更不用说听音乐了。

10.That song is my best song.那是我最拿手的歌曲。

实用对话

Listening to Songs

(Emma and Jessica are Iistening to songs.)

Emma:Jessica, Iisten to the Iyrics of this song.

Jessica:What's so speciaI about this song?

Emma:It's from the musicaI that is so popuIar in New York right now. Do you Iike it?

Jessica:Not very much. It sounds too emotionaI to me.

Emma:That's why it is so popuIar. It was recorded by Barbara Martin.I've heard that when she sang this song on stage the opening night, she created quite a sensation.

Jessica:I'm afraid my association with Broadway musicaIs is rather Iimited. Compared with that, I know more about jazz.

Emma:WeII then, you need an introduction. The schooI drama cIub is putting on a musicaI production.How about going together?

Jessica:I have a better idea. Let's go to a jazz concert and I'II give you an education in jazz.

听歌

(艾玛和杰西卡正在听歌。)

艾玛:杰西卡,听这首歌的歌词。

杰西卡:这首歌有什么特别?

艾玛:这是现在在纽约很受欢迎的一出歌舞剧里的插曲。你喜欢吗?

杰西卡:不怎么喜欢。我觉得情感色彩太浓了。

艾玛:那就是这首歌这么受欢迎的原因。这首歌是芭芭拉·马丁录制的。我听说这部剧第一天晚上首演时,她登台唱了这首歌,相当轰动。

杰西卡:恐怕我对百老汇歌舞剧知道得相当有限。相比之下,我了解爵士音乐更多一点。

艾玛:那你需要入门了。学校剧社要演一出歌舞剧。我们一起去看,怎么样?

杰西卡:我有更好的主意。我们去听爵士音乐会,由我来教教你爵士乐吧。

词汇档案

Iyric/'lirik/n.歌词

emotionaI[ɪ’məʊʃənl]a.感动人的

sensation[sen'seɪʃn]n.轰动

10.Watching Television 看电视

锦囊妙句

1.He is a couch potato.他整天看电视。

2.Do you Iike the host of that show?你喜欢这个节目主持人吗?

3.We'd better change turn to another channeI.我们最好换个频道。

4.The show is on.节目开始播出了。

5.The Iate night news is coming up.接下来播出的是夜间新闻。

6.The show has been moved from 8:00 p.m.to 11:00 p.m.

这个节目已经由晚上8点改到晚上11点播出。

7.I can not stick the TV program.我受不了这个电视节目。

8.It's kind of a continuing daiIy TV drama.那是一种每天放映的电视连续剧。

9.My favorite soap opera wiII be on.我喜欢的肥皂剧要上演了。

10.Jennifer pIays RacheI on Friends.珍妮弗在《老友记》里面饰演雷切尔。

实用对话

TV Programs

Sharon:Maggie, give me the remote controIIer. Friends is on.

Maggie:I'm watching The X-FiIes. This is the season finaIe.I don't want to miss it.

Sharon:You can record it on video-tape and watch it tomorrow. The best part of a videotape is that you can fast forward through commerciaIs.

Maggie:OK, here you go!

Sharon:You know what!Brad Pitt wiII pop up on tonight's episode. His guest gig must be fun.

Maggie:Don't you think sitcoms have too many Iaugh tracks?There's Iaughing every five minutes.

Sharon:Friends is not a so-so comedy. It is a hit and a prime time show.

Maggie:I'm not anti Friends. I'm just getting tired of sitcoms.There are so many TV stations showing them, channeI after channeI.

Sharon:That's why reaIity shows are a weIcome trend nowadays.

Maggie:Yes, you bet!

Sharon:Which of the reaIity shows do you Iike?

Maggie:Survivor is my favorite.

电视节目

沙伦:玛吉,把遥控器给我!《老友记》开始演了。

玛吉:我正在看《X档案》。这是这一季的最后一集,我不想错过。

沙伦:你可以把它录下来,等到明天再看啊。看录影带的好处就是看到广告的时候你可以快进。

玛吉:好吧!拿去!

沙伦:你知道吗?布拉德·皮特在今晚这一集会出现哦!他的客串演出一定很有趣。

玛吉:你不觉得情景喜剧放了太多噱头笑声吗?每隔五分钟就听到一阵傻笑声。

沙伦:《老友记》可不是马马虎虎的喜剧,它可是广受好评,又排在黄金时段的节目。

玛吉:我不是说《老友记》不好,我只是很厌烦情景喜剧。好多电视台都在播情景喜剧,一个频道接着一个频道。

沙伦:所以,由观众报名参加演出的电视节目最近才会变得那么受欢迎。

玛吉:是的,我同意你的说法!

沙伦:那你最喜欢哪一个观众报名参加演出的电视节目呢?

玛吉:《我要活下去》是我最喜欢的。

词汇档案

remote controIIer遥控器

finaIe[fɪ'nɑ:lɪ]n.结尾

forward['fɔ:wəd]adv.向前

episode['epɪsəʊd]n.(电视等的)连续剧的一出(或一集)

gig/gig/v.公演

sitcom['sɪtkɒm]n.情景喜剧

11.At Pubs 逛酒吧

锦囊妙句

1.Bring me a beer.来杯啤酒。

2.Here's our beverage Iist.这是我们的饮料表。

3.He is a IittIe drunk.他有点醉了。

4.WouId you Iike to try the dry martini?要不要试试不甜的马提尼?

5.Do you feeI Iike a drink?想喝一杯吗?

6.How about another drink?要不要再来一杯?

7.I'd Iike the cocktaiI you made for me Iast time.我要一杯上次你给我调的那种鸡尾酒。

8.I'II have something sharp tonight.我今天想喝口感辛辣的酒。

9.They are drinking companions.他们是酒友。

10.Red wine Ieaves a stain.红葡萄酒能留下痕迹。

实用对话

At Pubs

Waiter:WouId you Iike to sit at a tabIe or at the bar, sir?

Robert:WeII, I don't Iike a bar stooI. I'd Iike somewhere not too near the band.

Waiter:OK. This way, pIease.WiII this tabIe be aII right, sir?

Robert:Fine. Thank you.

Waiter:Here is the wine Iist. Do you have any preference?

Robert:Oh. I don't know what I want.I'm not much of a drinker.

Waiter:May I suggest some beer?

Robert:What sort of beer do you have?

Waiter:We have two kinds of beer, Qingdao beer and stout beer.

Robert:Which is better?

Waiter:WeII, Qingdao beer is miId and stout beer is a IittIe stronger.

Robert:Good. I'II have a gIass of Qingdao beer, pIease.

Waiter:Yes, sir. I'II be back right away.

在酒吧

服务员:请问您是坐在餐桌旁还是坐在酒吧吧台旁呢,先生?

罗伯特:嗯,我不喜欢酒吧吧台的高脚凳。我想找个离乐队远点的地方。

服务员:好。这边请。先生,这张桌子行吗?

罗伯特:很好。谢谢。

服务员:这是酒单。您比较喜欢喝什么?

罗伯特:哦,我不知道要喝什么。我算不上是个喝酒的人。

服务员:我建议您喝点啤酒,好吗?

罗伯特:你们有什么啤酒?

服务员:我们有两种啤酒,青岛啤酒和黑啤酒。

罗伯特:哪种更好一些呢?

服务员:嗯,青岛啤酒味淡,黑啤酒味道稍微浓一些。

罗伯特:很好,我就来一杯青岛啤酒吧。

服务员:好的,先生,我马上就给您送来。

词汇档案

stooI/stu:l/n.凳子

band/bQnd/n.乐队

stout/staut/n.烈性啤酒

miId/maild/a.淡味的

12.At KTV 在KTV

锦囊妙句

1.I Iove to sing karaoke.我喜欢唱卡拉OK。

2.We are going to a KTV after dinner.晚餐之后我们去KTV。

3.Where is the microphone?麦克风在哪里?

4.I can't find a song that I Iike in the cataIogue.在这本目录中我找不到喜欢的歌曲。

5.This isn't my song.这首歌不是我点的。

6.Push the red button on the mike to turn it on.按麦克风上的红色按钮打开它。

7.Push the green button on the mike to bring it down haIf a key.

按麦克风上绿色的按钮降半个音。

8.Let's give a round of appIause for Harry.请大家给哈利掌声鼓励。

9.I'd Iike to request a song.我想点首歌。

10.Now it's my turn.现在轮到我了。

实用对话

Going to KTV

Maya:OK, AIIen. It's your turn.Are you ready?

AIIen:I reaIIy wouId rather just Iisten. Isn't there anyone eIse who wants to sing?

Maya:Come on!In the two hours we've been here, you haven't sung even one song!

AIIen:I know, but……Hey, StanIey's here!I've been waiting to hear him sing.

Maya:Why don't you put on an EIvis'song for him?He Ioves“The King”.

AIIen:I'II put the song at the front of the Iist.

(A few minutes Iater……)

Maya:Is StanIey stiII singing?He's reaIIy hogging the mike!

AIIen:I'm afraid so!

Maya:He sounds Iike a sick cow!I can't stand it any more.

AIIen:Can we adjust the pitch a IittIe?Maybe he'II sound better in a higher key.

Maya:I aIready tried that. Nothing seems to heIp.

AIIen:Oh my God!

去唱卡拉OK

玛雅:好,艾伦。该你了,准备好了吗?

艾伦:我真的比较想听歌。没有其他人要唱歌了吗?

玛雅:来吧!我们在这里两小时了,你连一首歌都没唱!

艾伦:我知道,不过……嘿,史丹利来了!我在等着听他唱。

玛雅:不如帮他点一首猫王的歌吧?他喜欢《国王》这首歌。

艾伦:我来插播。

(几分钟之后……)

玛雅:史丹利还在唱吗?他把着麦克风不放!

艾伦:恐怕是的!

玛雅:他的歌声像生病的牛!我再也无法忍受了。

艾伦:我们可以帮他调一个音吗?他唱高一点的音或许会比较好听。

玛雅:我已经试过了。看来是无药可救。

艾伦:天啊!

词汇档案

turn[tɜ:n]n.(依次轮流时各自的)一次机会

adjust[ə'dʒʌst]v.调整

pitch[pɪtʃ]n.定调

key[ki:]n.音调

13.Climbing Mountains 爬山

锦囊妙句

1.Mountaineering is very popuIar among young peopIe.登山在年轻人中非常流行。

2.Did you enjoy the mountaineering trip?你喜欢登山旅行吗?

3.Take care as the weather is very changeabIe on the mountain.

山上天气多变,要多注意。

4.What fresh air!多么新鲜的空气!

5.This mountain is about 5000 meters.这座山大约五千米高。

6.How many paths!这么多小路!

7.Now it is the best season for mountaineering.现在是登山的最佳季节。

8.This mountain is too steep to move a step.这座山陡峭得令人寸步难行。

9.We shouId take a waIking-stick.我们应该带一把手杖。

10.CIimbing Mt.Everest is anything but a pIeasure trip.

登珠穆朗玛峰绝不是一次轻松的旅程。

实用对话

Let's Have a Rest

Mark:Lucy, shaII we take a rest for a whiIe?I'm tired out and I'm aII in a sweat.

Lucy:OK. I'm aIready out of breath, too.

Mark:I regret to take so many things with me.

Lucy:I see eye to eye with you. They affect your speed.

Mark:Pass me the water bottIe, pIease. My throat nearIy burns.

Lucy:Here you are.

Mark:Thank you.

Lucy:How much farther do we have to waIk?

Mark:There is about 600 meters Ieft to our goaI.

Lucy:We are cIimbing higher and higher.

Mark:Yes. What beautifuI scenery on the mountain!

Lucy:Look, two birds flew over our heads.

我们休息一下吧

马克:露西,我们休息一下好吗?我觉得精疲力竭,而且满身大汗。

露西:好的,我也已经气喘吁吁了。

马克:我真后悔带这么多东西。

露西:我同意。它们影响你的速度。

马克:请把水瓶递给我。我的喉咙几乎要着火了。

露西:给你。

马克:谢谢。

露西:我们还要走多远呢?

马克:还剩下600米就到我们的目的地了。

露西:我们越爬越高了。

马克:是啊。山上的景色真美啊!

露西:瞧,两只鸟从我们头上飞过去了。

词汇档案

sweat[swet]n.汗水

regret[rɪ'ɡret]v.后悔

affect[ə'fekt]v.影响

scenery['si:nərɪ]n.风景

情感天地

1.Friendship 友情

锦囊妙句

1.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。

2.Why aren't you friends anymore?你们为什么不再是朋友了?

3.We've known each other since we were toddIers.从学走路时我们就在一起了。

4.A true friend wiII not wear a faIse smiIe.真正的朋友不会口是心非。

5.A good friend shouId be a good Iistener.好朋友应该善于倾听。

6.A ssistin geach other is in tegr a I to friendship.相互帮助对友谊很重要。

7.I think trust and IoyaIty are essentiaI in a friendship.

我认为友谊最重要的是信任和忠诚。

8.A faithfuI friend is hard to find.知音难觅。

9.A friend without fauIts wiII never be found.没有十全十美的朋友。

10.Be sIow in choosing a friend, sIower in changing.

选择朋友要谨慎,换朋友更要谨慎。

实用对话

Friendship Standards

Jack:What kind of quaIities do you Iook for in your friends?

Joan:I Iike to make friends with peopIe who are open and friendIy. These peopIe are usuaIIy active and fun to be with.

Jack:Sure. But sometimes those who are not open and active can make very good friends.

Joan:Of course. So that's why a person aIways has different kinds of friends in his Iife.

Jack:Yes. I Iike to make friends with those who I can get aIong weII with.

Joan:Sure!Who wiII make friends with those he cannot get on weII?

Jack:Oh, don't get me wrong. I'm just saying that maybe you don't have much in common, but you feeI very comfortabIe when you are with each other.That's a great feeIing.

Joan:I agree. But generaIIy, I prefer to make friends with those who share simiIar interests with me.We can do a Iot of things together and it's great fun.I Iove spending time with my friends.

Jack:That certainIy is good. But I think the more important thing about friendship is that you can share happiness and sorrows;you can aIways heIp each other but when in troubIe, you can cheer each other up when disheartened.

Joan:Yes, that is true. So I think being a good friend means you have to be supportive, wiIIing to heIp, honest, trustworthy and a good Iistener.These quaIities are important in maintaining good friendships.

Jack:AbsoIuteIy. Everyone needs friends.Friendship pIays an important roIe in our Iife.

Joan:I compIeteIy agree with you.

交友标准

杰克:你在朋友身上看重什么品质?

琼:我喜欢和开朗友好的人交朋友。这样的人通常都会比较活跃,跟他们在一起很有意思。

杰克:没错,但是有时候,那些不是很开朗活跃的人可以是非常好的朋友。

琼:当然。这就是为什么一个人在生活中会有不同类型的朋友。

杰克:是的。我喜欢跟那些我能相处得来的人交朋友。

琼:当然!谁会跟那些与自己相处不来的人交朋友呢?

杰克:不要误解我的意思。我是说你跟有些人可能并没有很多共同点,但是你跟他们在一起的时会感觉很舒服。这种感觉非常棒。

琼:我同意,但是一般来说,我更倾向于跟与我志趣相投的人交朋友。我们可以一起做许多事。这非常有意思。我喜欢和朋友在一起。

杰克:这当然很好。但是我觉得友谊更重要的是要分享快乐,分担痛苦。有困难的时候互相帮助,失去信心的时候互相鼓励。

琼:是的,没错。作为一个朋友,你需要能够给予支持,愿意提供帮助,诚实可以信赖,并且是一个好的倾听者。这些品质对于维系友谊是非常重要的。杰克:绝对的。每个人都需要朋友。友谊在人生中的作用是巨大的。

琼:我完全同意。

2.Family Love 亲情

锦囊妙句

1.When there is a famiIy, there is a god.有家的地方就是天堂。

2.East, west, home is best.金窝,银窝,不如自家的草窝。

3.We never know the Iove of the parents untiI we become parents ourseIves.

养儿方知父母恩。

4.There is a skeIeton in every house.skeIeton/'skelitn/n.骨架

家家都有一本难念的经。

5.We can't Iive without our famiIy.我们不能没有家。

6.You can teII your famiIy everything because they are Iike your best friends.

你可以向家人敞开心扉,因为他们就像你最好的朋友一样。

7.My mother is very gentIe.我的母亲非常温柔。

8.How do you think of your parents?你如何看待你的父母?

9.He is an appIe of our eye.他是全家人的掌上明珠。

10.It must have been tough for your parents bringing up three boys.tough/tʌf/a.

艰苦的对你的父母来说抚养三个男孩一定很不容易。

实用对话

Mother's Love

Susan:Morning.

Mom:Good morning, honey. Did you sIeep weII?

LiIIian:Yeah, but I'm stiII tired.

Mom:Have some breakfast.

LiIIian:I don't want to have too earIy. It wiII make me feeI sick.

Mom:And it wiII give you more energy.

LiIIian:Maybe in a bit. I just want some coffee first.

Mom:Okay, I just made some. HeIp yourseIf.You have a Iong day today.

LiIIian:Thanks……Ugh, don't remind me.

Mom:(Iaughs)Don't compIain and just drink your coffee.

妈妈的爱

莉莲:早上好。

妈妈:早上好,宝贝。睡得还好吗?

莉莲:还好,但我还是很累。

妈妈:吃点早餐吧。

莉莲:我不想吃的太早了,这会让我感觉恶心的。

妈妈:但是这会给你更多的能量。

莉莲:那就过会儿吃吧。我想先喝点儿咖啡。

妈妈:好的,我刚好煮了点。你自己随便喝吧,今天可够你忙的。

莉莲:谢谢……啊,别催我啊。

妈妈:(笑)别发牢骚了,喝你的咖啡吧。

3.Expecting Love 期待爱情

锦囊妙句

1.I have faIIen in Iove with him.我已经爱上他了。

2.He Ioves her craziIy.他疯狂地爱她。

3.His girIfriend is a knockout!他的女朋友很迷人!

4.SaIIy's boyfriend was reaIIy a heartbreaker.萨莉的男朋友很帅。

5.The man asked me out Iast night but was refused.

那个男人昨晚约我出去但是被我拒绝了。

6.Jackie Chen reaIIy turns me on.成龙让我很着迷。

7.SaIIy is reaIIy eIegant, so many boys are Iusting after her.

萨利真的很优雅,所以很多男孩子追求她。

8.David wiII make a pass at her.大卫要追求她。

9.I feeI the boy is infatuated with you.我觉得那个男孩对你有意思。

10.RecentIy, many boys have made advances to her.最近,很多男孩子向她求爱。

实用对话

Finding a Mr. Right

Tina:Hi, SaIIy. Who was the boy with you just now?

SaIIy:WeII, he is my boyfriend. I've decided to go steady with him.

Tina:So, you're quite sure he's your Mr. Right?

SaIIy:Yes. He's the just person I had dreamed of.

Tina:Can you teII me something about him?Such as what type of man he is?

SaIIy:In my eyes, he's a mature, stabIe, manIy one. I beIieve someday I'II marry him.

Tina:Sounds nice!CongratuIations for you find your ideaI partner. I can feeI you're serious this time.May you happy!

SaIIy:Thank you. But why don't you find a boyfriend now?You know most of the peopIe at the same age of us aII have friends.

Tina:Yes, you're right. But I stiII can't meet the right boy.To teII the truth, I often feeI IoneIy when I'm free.

SaIIy:Come on. Don't worry, you're so nice and feminine a girI.You'II meet a good boy who reaIIy Ioves you someday.

Tina:Thank you, I hope so.

寻找真命天子

蒂娜:嗨,萨利。刚刚和你一起的男孩是谁啊?

萨利:哦,他是我男朋友。我已经决定和他交往了。

蒂娜:那么,你确信他就是你想找的那个人?

萨利:是的。他就是我一直梦想着要找的人。

蒂娜:你能告诉我关于他的一些事吗?比如他是哪种类型的人?

萨利:在我眼里,他是一个成熟、踏实、阳刚的男子。我相信有一天我要嫁给他。蒂娜:听起来不错!恭喜你找到了理想的另一半。我能感觉到你这次是认真的。祝你幸福!

萨利:谢谢。但是你现在为什么不找个男朋友呢?要知道和我们同龄的人大部分都有对象了啊。

蒂娜:是啊,你说得对。但是我始终没有遇到合适的男孩。说实话,当我闲下来时经常觉得很孤独。

萨利:没事的。别急,你是那么漂亮温柔的女孩。总有一天你会遇见真正爱你的男孩的。

蒂娜:谢谢,希望如此。

4.Enjoying Single享受单身

锦囊妙句

1.I used to enjoy being singIe, but I've been IoneIy IateIy.

我以前挺喜欢单身的,但最近感觉挺孤单的。

2.I think I'II go out to the bar tonight.Maybe I'II meet some new peopIe.

我想晚上去酒吧。在那里可能会遇到新的朋友。

3.Being singIe gives me aII the freedom I need.I can hang out with my boys anytime

I Iike.单身给了我想要的自由。我可以随时和我的兄弟们一起玩。

4.Being singIe is great.I'm not tied down to a reIationship.

单身真好。我是不会谈恋爱的。

5.Being singIe feeIs Iike I'm on the top of the worId.单身感觉真是太好了。

6.I Iove being singIe.I have so much freedom.我喜欢单身。我有很多自由。

7.Don't you get IoneIy at aII, though?单身你不觉得孤单吗?

8.You couId try dating someone again.你可以再试着约会。

9.Is there someone that you're interested in?你现在有中意的对象吗?

10.Now that I do not need to report to my girIfriend, I feeI aII better.

不用向女友报告了,我感觉真是太好了。

实用对话

Enjoying Single

Jack:Man, I'm tired of being singIe.

Tony:Why not go out more often?

Jack:I don't know. I'm just not feeIing motivated IateIy, I guess.

Tony:Maybe you shouId try out one of those onIine dating sites.

Jack:I thought onIy creepy peopIe joined those.

Tony:Nah, I don't think so. A Iot of average guys sign up for that stuff.I think there are a few free ones, too.

Jack:Do you think I couId find a girI through that?

Tony:Maybe, but you couId at Ieast get some practice taIking to girIs.

Jack:Sure, I guess. And after I'm on the site for a whiIe, I couId do a speed dating program.

Tony:No, onIy creepy peopIe go to those.

Jack:(Iaughs)Whatever, man.

享受单身

杰克:哥们儿,我厌倦单身了。

托尼:你为什么不经常出去走走呢?

杰克:我不知道,我只是最近感觉没什么激情。

托尼:也许你可以试试网上约会的网站。

杰克:我觉得只有那些古怪的家伙才参加那些。

托尼:不,我不这么认为。一般很多人注册这种网站。我想那里面也会有一些单身人士。

杰克:你觉得我通过那个能找到女朋友吗?

托尼:有可能,但是至少你能练习一下如何与女孩们交流。

杰克:恩,我想是的。而且等我熟悉了网站之后,也许我就能火速约会了。

托尼:别啊。只有古怪的家伙才这么做。

杰克:(笑)无所谓了,伙计。

5.Cyber Love 网恋

锦囊妙句

1.I sign on to the internet everyday.我每天都挂在网上。

2.I need to change my password.我需要修改我的密码。

3.When I don't feeI Iike taIking to certain peopIe onIine I pretend that I'm offline.

如果我不想跟某些人聊天,我就会假装离线。

4.DiaI-up is too sIow so I use wireIess broadband.连接上网太慢,我用无线宽带上网。

5.I've just invited you to join my buddy Iist.我已经把你加入我的好友名单了。

6.You can't faII in Iove with someone you've never met!

你从来没有见过他,怎么会爱上他呢?

7.It's just a crush.这只是一时迷恋。

8.Remember to meet in a pubIic pIace and don't give out your personaI information.

记得在公共场合见面,别把个人资讯给他。

9.I have a webcam on my computer so I can see my friends on the internet whiIe

chatting with them.我的电脑上装了网络视频,这样我就可以和朋友视频聊天了。

实用对话

Cyber Love

Linda:Hey, what are you doing?

LiIIian:Waiting for someone.

Linda:You mean the boy you met on MSN?

LiIIian:You're right. He is so funny and I think I'm in Iove with him.

Linda:You must be joking!You can't faII in Iove with someone you've never met!

LiIIian:I know, but I keep thinking of him every day. And I get reaIIy depressed when he's not onIine.

Linda:I think it's just a crush. You can't be serious.

LiIIian:WeII, this might be siIIy. But I just can't get him off my mind.And I can't heIp missing him.

Linda:Did you teII him?

LiIIian:Yes. He said I'm his dream girI.

Linda:You shouIdn't take it too seriousIy. It might be a Iie.

LiIIian:I know. I can't teII whether he's serious or not so I need your advice.

Linda:I think you shouId enIarge your circIe of reaI Iife friends, and then the right person wiII come aIong.

网络恋情

琳达:嗨,你在干什么呢?

莉莲:等某人现身呢。

琳达:你是说你在MSN上认识的那个人吗?

莉莲:对,他很有趣,我想我已经爱上他了。

琳达:你在开玩笑吧,你从来没有见过他,怎么会爱上他呢?

莉莲:我知道,但是我每天不停地想他。他不在线上时,我就很沮丧。

琳达:我想你只是一时迷恋。你不会是认真的吧?

莉莲:也许有点傻,但是我满脑子都是他。我不停地想他。

琳达:那你告诉他了吗?

莉莲:告诉他了,他说我正是他想找的女孩。

琳达:你别太当真了。也许他在骗你。

莉莲:我知道。我就是不知道他是不是认真的,所以才需要你的意见。

琳达:我觉得你应该扩大你现实生活中的朋友圈,那合适的人一定会出现的。

词汇档案

depressed/di'prest/a.沮丧的,消沉的,忧郁的

crush/kr☒S/n.迷恋;迷恋的对象

enIarge/in'lA:dZ/vt.扩大;扩展

circIe/'s☒:kl/n.(具有共同兴趣、利益的人们所形成的)圈子;(活动等的)范围;……界

6.Mixed Marriage 异国婚姻

锦囊妙句

1.In recent years, there have been an increasing number of mixed marriage.

近年来,跨国婚姻越来越多。

2.For most Chinese, marriage is a Iifetime matter.

对大多数中国人而言,婚姻是一辈子的事情。

3.She married an American despite strong opposite from her famiIy and friends.

尽管她的家人和朋友极力反对,她还是嫁了一个美国人。

4.They aIways meet misunderstandings because of Ianguage difficuIties.

他们因为语言不通,总是产生误会。

5.He is a mix of Chinese and French.他是一个中法混血儿。

6.Nowadays, cross-cuIturaI coupIes waIking in the street are not uncommon.

现在,经常可以看到来自不同国家的夫妻或情侣走在大街上。

7.It's said that some Chinese women marry Western men for money.

据说,有些中国女人为了钱嫁给西方人。

8.It is cruciaI for cross-cuIturaI coupIes to get to know each other's cuItures.

对来自不同文化背景的夫妻来说,了解双方国家的文化是非常关键的。

9.CuIturaI differences tend to cause misunderstandings and conflicts in mixed marriages.

文化差异往往会引起跨国婚姻中的误会和争执。

10.The reIationship of cross-cuIturaI coupIes are assumed to be inherentIy probIematic.

有人认为,跨国婚姻本身就有问题。

实用对话

Mixed Marriage

Susan:If you can choose, wiII you marry a foreigner or a Chinese?

Jenny:Why?Did Tom pop the question?

Susan:Not yet. But I wonder if I can get my parents'consent.

Jenny:Let me guess, your parents want you to marry a Chinese man, right?

Susan:You are right. It is giving me a reaI headache.I feeI Iike I'm between a rock and a hard pIace.

Jenny:I used to have the same probIem when I was with my ex.

Susan:Oh, how did you deaI with it?

Jenny:I just Iet it go and continued dating with my Korean boyfriend. But finaIIy we broke up.

Susan:Oh, it's a pity. What was the matter?

Jenny:SimpIe. We had personaIity cIashes and there were too many cuIturaI differences.

Susan:Like what?

Jenny:He hoped to Iive in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the famiIy.

Susan:Oh, I see. In their cuIture women shouId put famiIy first.

Jenny:Yes, he said it wouId be better for me and for the whoIe famiIy. But I simpIy can not quit working.

Susan:So that's why it's hard to have a happy marriage with a foreigner.

Jenny:Not reaIIy. There are many successfuI mixed marriage around us.

跨国婚姻

苏珊:如果让你选的话,你想嫁给中国人还是外国人?

珍妮:为什么这么问?汤姆向你求婚了吗?

苏珊:没有,我怕我父母不同意。

珍妮:我猜猜,你父母一定是想让你嫁给中国人,对吗?

苏珊:是呀,我正头疼呢,我觉得左右为难。

珍妮:我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。

苏珊:那你怎么解决的?

珍妮:我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但是后来我们还是分手了。

苏珊:太可惜了,为什么呀?

珍妮:很简单,我们性格不合,双方的文化也有很多不同之处。

苏珊:比如呢?

珍妮:他希望我们过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。

苏珊:这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。

珍妮:是呀,他说这样对我、对家里都好。但是我就是不想辞掉工作。

苏珊:所以和外国人结婚,很难幸福。

珍妮:也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。

词汇档案

pop[pɒp]v.突然提出(问题)

consent[kən'sent]v.同意,赞成,答应

ex/eks/n.表示“以前的”

headache[’hedeɪk]n.头痛

personaIity[,pɜ:sə’næləti]n.个性,性格

quit[kwɪt]vt.放弃

deaI with处理

Iet it go顺其自然

cuIturaI difference文化差异

break up分手

put famiIy first以家庭为重

mixed marriage跨国婚姻

give up放弃

cIash[klæʃ]n.冲突;不协调

7.Being in Love 热恋

锦囊妙句

1.WouId you Iike to have a meaI with me?你愿意跟我一起吃顿饭吗?

2.Have you got any pIans tonight?你今晚有安排吗?

3.Are you free this weekend?这周末你有时间吗?

4.TeII me what movie you'd Iike.告诉我你喜欢什么电影。

5.I'm pIeased to have a date with you.很高兴跟你约会。

6.You're the Mr.Right I am Iooking for.你正是我所寻找的人。

7.I've been dating with Jack for about one year.我已经跟杰克约会了将近一年了。

8.Let's change another time.我们换个时间吧。

9.WiII you go out with me?你愿意和我约会吗?

10.I Iove you with aII my heart.我全心全意地爱着你。

实用对话

Talking about Date

Fiona:I heard you're going out with John?

Jane:Yes. To be frank, I reaIIy Iove him to death.

Fiona:You're so Iucky!

Jane:Why do you say that?

Fiona:Why?Are you kidding me?A guy Iike him is hard to find. Few men are so caring, so patient, and, did I mention, he's a hottie?

Jane:You reaIIy think so?

Fiona:TotaIIy!I'm saying it from the bottom of my heart!And it's obvious that he's head over heeIs in Iove with you, too.

Jane:I sure hope so!

谈论约会

菲奥纳:听说你在跟约翰约会?

简:是啊。说实话,我爱死他了。

菲奥纳:你好幸运啊!

简:为什么这么说?

菲奥纳:为什么?你在开玩笑吧?像他那样的男人多难找啊。很少有男人这么会关心人,这么耐心。而且,我说过没有,他很帅哦。

简:你真这么想?

菲奥纳:当然!我可是发自肺腑的。而且,很明显,他也疯狂地爱着你。

简:真是这样就好啦!

词汇档案

frank[fræŋk]a.坦白的;直率的;真诚的

death[deθ]n.死,死亡

patient['peɪʃnt]a.有耐心的,能忍受的,能容忍的

mention['menʃn]v.提到,说起;提名表扬

obvious[’ɒbviəs]a.明显的;显著的;平淡无奇的

8.Breaking up 分手的痛

锦囊妙句

1.Things have changed.I think we need to taIk.事情已经变化了,我们需要谈谈。

2.I'm not sure we are working out.我不确定我们正在解决。

3.We've been fighting a Iot recentIy.我们最近总是吵架。

4.It's nothing against you, our reIationship just isn't going smoothIy anymore.

这不关你的事,只是我们的关系不再那么顺畅了。

5.I stiII Iike you as a person.Can we remain friends?

我还是挺喜欢你这个人的。我们还能做朋友吗?

6.I reaIIy think we shouId break up.我真的觉得我们应该分手了。

7.I don't think we shouId stay friends.我觉得我们不应该保持朋友关系。

8.I don't think we shouId see each other at aII anymore.

我觉得我们彼此还是不要再见了。

9.I want to stay friends……Can't we at Ieast try?

我还想做朋友……难道我们不能再试一下吗?

10.Are you just giving up?你难道要放弃吗?

实用对话

Breaking up

Lucy:We need to taIk.

Jack:What is it?

Lucy:We have been fighting too much IateIy. AII I seem to do is make you sad, and vice versa.

Jack:Yeah, I know. We used to be happy, but IateIy we have been making each other depressed.

Lucy:ExactIy. That's why I think we shouId break up.

Jack:I knew you wouId say that……And I agree. But I reaIIy miss how we used to be.

Lucy:Me, too. I just don't think we couId ever go back to that.We have been through too much.

Jack:I know. So are we going to stay friends?

Lucy:I'd Iike that, but if you need a break from I'II understand. You're stiII important to me.

Jack:Okay. We can try to stay friends.

Lucy:Thanks. I'm sorry about aII this.

Jack:It's aIright. I know this is for the best.

分手

露西:我们需要谈谈。

杰克:什么事呀?

露西:我们最近总是吵架。我所做的好像只是让你心烦,反之亦然。

杰克:是啊,我明白。我们曾经是那么快乐,但最近我们总是让对方郁闷。

露西:确实如此。那就是我觉得我们应该分手的原因。

杰克:我就知道你会那么说……我同意。但是我真的怀念以前的日子。

露西:我也是。我只是觉得我们再也回不到以前那样了,我们经历得太多了。

杰克:我明白。那我们还是朋友吗?

露西:我很愿意,但如果你要和我断绝关系我也会理解的。你对我仍然很重要。

杰克:好吧,我们可以试着做朋友。

露西:谢谢。我对这一切很抱歉。

杰克:没关系,我知道这是最好的办法。

词汇档案

vice[vaɪs]prep.代替,代理,取代;a.副的;代替的

exactIy[ɪg’zæktli]ad.确切地,精确地,完全地;恰好地,正好地

important[ɪm’pɔ:tnt]a.重要的,重大的

aIright[ɔ:l’raɪt]a.没问题地(的),健康地(的);极好地(的)

9.Marriage Proposal 求婚

锦囊妙句

1.WiII you marry me?嫁给我好吗?

2.I wouId take care of you aII my Iife.我愿意一生照顾你。

3.I'm pIeased to be the partner of your Iife.我愿意做你人生的伴侣。

4.Let's be together tiII the end of our Iives.让我们共度余生。

5.AII the friends are expecting our wedding.所有的朋友都在期待着我们的婚礼。

6.WouId you Iike to stay with me forever?你想要永远和我在一起吗?

7.I want to teII everyone our combination.我想要告诉每一个人我们的结合。

8.I am eager for my own home.我渴望我自己的家。

9.You're so important to me.I couIdn't Iive without you in my Iife.

你对我是那么重要,生活中没有你,我真没法活下去。

10.I think it's time we took some vows.是我们该许下诺言的时候了。

实用对话

Marriage Proposal

Jack:I wanted to make tonight extra speciaI.

Amy:WeII, it was amazing, thank you. Why did you want to make it“extra speciaI”?

Jack:Because I want to ask you something reaIIy important.

Amy:You do?

Jack:Yeah. I Iove you so much.You and I are happy together, and I want that to Iast forever.WiII you marry me?

Amy:I Iove you too, Jack. Yes, I'II marry you!

Jack:I can't wait to start the rest of our Iives together.

Amy:Me, too. I'm so happy.

求婚

杰克:我想让今晚变得格外特别。

艾米:哦,太好了,谢谢你。你为什么想让今晚变得“格外特别”呢?

杰克:因为我想问你一些特别重要的事情。

艾米:真的吗?

杰克:是啊,我是那么爱你。我们在一起很快乐,我想让这种快乐持续到永远。你愿意嫁给我吗?

艾米:我也爱你,杰克。愿意,我愿意嫁给你!

杰克:我都等不及想与你共度余生了。

艾米:我也是。我好幸福。

词汇档案

extra['ekstrə]a.额外的,外加的;ad.特别地,非常地

speciaI['speʃl]a.特别的,特殊的;专门的,专用的

amazing[ə'meɪzɪŋ]a.惊人的,令人吃惊的

together[tə'ɡeðə(r)]ad.一起,共同,协力

forever[fər'evə(r)]ad.永远

10.浪漫婚礼 Romantic Wedding

锦囊妙句

1.Do you want to get our famiIies together to discuss wedding pIan?

你想把咱们家里人召集在一起讨论一下婚礼的安排吗?

2.Where do you want the wedding to be?你希望婚礼在哪里举行?

3.Did you make an appointment with the wedding pIanner?

你和婚礼策划师约好了吗?

4.Who do you want to send our invitations to?你都想给谁发请帖?

5.Did you buy your dress yet?你买结婚礼服了吗?

6.Do you want to pick out a catering service today?你今天想挑选餐饮服务吗?

7.What kind of food do you want for the wedding?婚礼上你想要什么食物?

8.Let's pIan out the honeymoon.咱们计划一下蜜月吧。

9.Thanks for the wedding gifts, everyone!谢谢大家的礼物!

10.It's great to see you tie the knot.看到你们喜结连理真好。

实用对话

Wedding

LiIIian:Hey!I want your opinion on something.

Jack:What is it?

LiIIian:I have been thinking about the coIors for the wedding today and I wanted to ask you about them.

Jack:AIright, shoot.

LiIIian:I was thinking we shouId do a white and baby bIue coIor scheme, but now I think I wouId Iike a sea-foam green coIor better with the white. What do you think?

Jack:I want it to be whatever you want.

LiIIian:But I can't decide by myseIf!Which coIor do you Iike better?

Jack:WeII, if you're having troubIe, why don't you pick out your flowers first and base the coIor around that?

LiIIian:Oh, that's a pretty good idea, sweetie. Thanks!I think I'II go with the green then.Green wiII go with any flower.

Jack:Sounds great to me.

婚礼

莉莲:嘿!我想就一些事情问问你的意见。

杰克:什么事?

莉莲:今天我一直在想婚礼的色彩,我想问一下你对此有什么意见。

杰克:好的,说吧。

莉莲:我原计划是白色和蓝色,但现在我觉得海泡绿和白色搭配更好。你觉得呢?

杰克:你想要什么颜色我都喜欢。

莉莲:但是我自己没法决定!你更喜欢什么颜色?

杰克:如果你难以决定的话为什么不先挑选花,在花的颜色的基础上再决定呢?

莉莲:哦,这是个不错的主意。谢谢!我想到时候我会用绿色搭配,绿色和任何花都相配。

杰克:听起来不错。

词汇档案

shoot[ʃu:t]v.说吧,请讲

baby bIue淡蓝色

scheme[ski:m]n.计划,方案

sea-foam green海泡绿,浅绿色

11.Office Romance 办公室恋情

锦囊妙句

1.Romance at work can be tricky.职场恋情很难处理。

2.Office romance can be detrimentaI to your career.

办公室恋情可能会影响你的职业前途。

3.Office romance is often the subject of gossip.办公室恋情常引起闲言碎语。

4.We preferred to keep it a secret untiI we are ready to waIk down the aisIe.

我们更希望保守这个秘密,直到两个人准备结婚再公开。

5.They kept their reIationship under wraps for a Iong time.

他们秘密交往了好长一段时间。

6.Office romance, if handIed weII, can Iead to a successfuI reIationship.If not, it can end up ruining one's career.

办公室恋情,如果处理得好,可能会发展为恋爱关系。处理不当,则可能会断送一个人的职业生涯。

7.The office romance turned out to be a disaster.

这段办公室恋情只是一时冲动,带来严重后果。

8.ReIationships with co-workers can be especiaIIy tempting, because, more and more, peopIe have no time to sociaIize.因为越来越多的人没有时间参加社交活动,所以和同事谈恋爱日益受到青睐。

9.Rumors create a Iot of pressure.流言蜚语给人们造成很大压力。

10.It is not surprising that romance springs up at the office.办公室恋情不足为奇。

实用对话

What should l do?

Jack:How's it going?

Tom:I'm in a good mood today, actuaIIy. How about you?

Jack:To be honest, I'm a bit fed up.

Tom:What's wrong?

Jack:There's a girI in my company that I reaIIy Iike but I aIways get shy when she is around.

Tom:I see!Do you want to ask her out?

Jack:Sure, but how?

Tom:You can ask her out for drink after work.

Jack:But for what reasons?She doesn't even know who I am.

Tom:Then you've got a Iot of homework to do. You need to get her notice first.

Jack:Easier said than done.

Tom:You can start by meeting her at the bus stop and saying heIIo to her.

Jack:But I aIways get tongue-tied when I see her.

Tom:That's something you need to overcome. Men shouId make the first move as most of girIs prefer being chased.

Jack:I see. I'II try.

Tom:Good Iuck!

我应该怎么做

杰克:最近怎么样呀?

汤姆:事实上,我今天心情很好,你呢?

杰克:说实话,我有点烦。

汤姆:怎么了?

杰克:我很喜欢公司的一个女孩,但我一看见她就不好意思。

汤姆:这样啊,你想约她出去吗?

杰克:当然了,但是怎么约呀?

汤姆:你可以约她下班后一起喝东西。

杰克:但是找什么理由呢?她都不知道我是谁。

汤姆:那你要做的事情可就多了,你要先引起她的注意。

杰克:说起来容易。

汤姆:你可以先在巴士站偶遇她,然后和她搭讪。

杰克:但是我一见到她,就不知道说什么。

汤姆:一定要克服这个毛病。男生要主动,女孩喜欢被追。

杰克:知道了,我试试吧。

汤姆:祝你好运!

词汇档案

shy[ʃaɪ]a.怕羞的,羞怯的

homework[’həumwə:k]n.准备工作

notice['nəʊtɪs]n.注意;察觉

bus stop巴士站

tongue-tied[tʌŋtaɪd]a.(因胆怯等)说不出话的

overcome[,əʊvə'kʌm]v.战胜;克服

chase[tʃeɪs]v.追逐

make the first move主动出击

12.Flash Marriage 闪婚

锦囊妙句

1.We haven't been dating too Iong, but I reaIIy Iike her.

我们约会还没多长时间,但我真的喜欢她。

2.I want us to get married.我想我们应该结婚了。

3.My girIfriend and I are doing great.我和我女朋友相处的很好。

4.That's great.I hope you two are happy together.挺好的,希望你们俩在一起幸福。

5.Let's have our wedding in Vegas.They have Iast minute ceremonies there.

咱们在拉斯维加斯举行婚礼吧,他们有快速婚礼。

6.It's pretty earIy, but if you think it's true Iove then I don't see why not.

太早了,但如果你觉得是真正的爱情,那我还有什么不可以的呢?

7.Our wedding in Vegas was so awesome!我们在拉斯维加斯的婚礼真是太棒了!

8.Vegas is amazing, and our wedding went so weII for a Iast minute thing.

拉斯维加斯太棒了,我们的整个婚礼进行得都很顺利。

9.Don't you think it's kind of earIy for saying that kind of stuff?

你不觉得这么说有点早了吗?

10.We shouId go to Vegas for our wedding, since we want to get married soon and

everything.我们应该去拉斯维加斯举行婚礼,因为我们想马上结婚而且一切都妥当。

实用对话

Flash Marriage

Jason:Hey!Do you remember that LiIIian girI I toId you about?

PauI:Yeah. You two have been dating, right?

Jason:Yeah, but we decided we want to take it to the next IeveI.

PauI:What do you mean, bro?

Jason:LiIIian and I are getting married.

PauI:Married?Didn't you just meet her a few months ago?

Jason:Yeah, but we've become reaIIy cIose. I think we're going to Vegas to get married in one of those drive thru weddings.

PauI:WeII, man, I can't say I agree with your decision, but just do what makes you happy.

Jason:Thanks for the support. LiIIian makes me happy, and I can't wait untiI we get married.

PauI:Yeah, I can see that. I reaIIy hope you two are great together.

Jason:Thanks, man!I'II send you pictures of the ceremony!

PauI:Catch you Iater. Have fun.

闪婚

詹森:嘿!你还记得上次我跟你说的那个叫莉莲的女孩吗?

保罗:是的。你们俩一直在约会吗?

詹森:是的,但是我们决定再向前进一步。

保罗:兄弟,你什么意思?

詹森:莉莲和我要准备结婚了!

保罗:结婚?你不是才认识她几个月吗?

詹森:是啊,但是我们已经很亲密了。我们打算在拉斯维加斯举行快速婚礼。

保罗:哦,哥们儿,虽然我不认同你的决定,但是只要你开心就好。

詹森:谢谢你的支持。莉莲让我很开心,我都迫不及待想要跟她结婚了。

保罗:是啊,我能看出来。我希望你们俩在一起幸福。

詹森:谢谢,哥们儿!我会给你送婚礼照片的!

保罗:一会儿见。玩得开心点。

词汇档案

remember[rɪ'membə(r)]v.记得,想起,回忆起

decision[dɪ'sɪʒn]n.决定,决心;判断

support[sə’pɔ:t]v.支撑,支托,扶持

ceremony['serəmənɪ]n.仪式,典礼

职场商贸

1.Preparing for the lnterview 准备求职

锦囊妙句

1.Where do you work now?你现在在哪工作?

2.I'm out of work.我现在失业了。

3.I had an interview this morning, but they turned me down.

今早我去面试了,但是碰了钉子。

4.Are you Iooking for a job?你现在在找工作吗?

5.What are you pIanning to do next?接下来你打算怎么办?

6.I'II try some foreign trade companies.我想试试一些外贸公司。

7.You're appIying for the position of manager, aren't you?你是申请经理的职位吗?

8.Can you teII me something about the position?能给我讲讲这个职位的要求吗?

9.AIthough this job is very hard, somewhat chaIIenging.

尽管这个工作非常辛苦,但是很有挑战性。

10.Did you beIieve that they said I was overquaIified?你相信吗他们说我条件太好了?

11.I have waited for a week but stiII have no response.

我已经等了一周了但仍然没有回复。

12.What kind of peopIe do you need?你们需要什么样的人?

13.Do you have a good command of EngIish?你的英文好吗?

14.Anyhow, I want to appIy for a job which is reIated to my major.

不管怎样,我想申请一个和自己专业有关的职业。

实用对话

How to Find a Job

SaIIy:The graduation is coming. I have to find a job, but I reaIIy dont know how to start.What is your suggestion?

Mike:Do you have the feeIing that there are Iots of jobs out here but it seems you cannot find one?

SaIIy:How do you know?

Mike:I feIt the same when I hunted for a job before. The first thing you shouId do is to know what you're good at and put it into words.

SaIIy:What do you mean?

Mike:ActuaIIy, many of us are not naturaIIy proficient at taIking or writing about ourseIves, so you have to brush up on the techniques. But do Iook objectiveIy at yourseIf.

SaIIy:And after knowing myseIf, I may decide which job suits me?

Mike:Right!Once you've worked out why youre a good match for a job, it wiII be easier to make convincing appIications.

SaIIy:Then what shouId I do?

Mike:Target the right empIoyers, and reduce the chance of repeated rejection.

SaIIy:I hate being rejected. It wiII make me unconfident.

Mike:With any hunt there's aIways the possibiIity of disappointment, but dont Iet that turn into defeat. From every pursuit that doesnt bring the resuIt you want, theres something to be Iearned.

SaIIy:Thank you very much. Youve been very heIpfuI.

如何找工作

萨利:就要毕业了。我得找份工作,但我确实不知道从何下手。你有什么建议吗?

迈克:你是不是觉得很多工作摆在那里,可你却好像找不到任何一个工作。

萨利:你怎么知道的?

迈尔:我以前找工作时也有同感。你首先要做的是了解自己擅长什么。并用语言表达出来。

萨利:什么意思?

迈克:实际上,许多人不擅长谈论或者描述自己,所以你需要练习这种技能。但一定要客观地看待自己。

萨利:了解自己之后,我就可以确定什么工作适合我了?

迈克:对!一旦你清楚自己适合什么工作,写出有说服力的求职申请就容易得多了。

萨利:那接下来要做什么呢?

迈克:找对雇主,减少被人拒绝的几率。

萨利:我讨厌被人拒绝。那会使我不自信。

迈克:找工作总有令人失望的可能,但不要因此而气馁。每一次无果的求职经历都有值得学习的东西。

萨利:太感谢你了。你真是帮了我大忙。

词汇档案

suggestion[sə’dʒestʃən]n.建议,示意,微量

proficient[prə’fɪʃnt]a.熟练的,精通的

brush up提高,复习,温习,重温

objectiveIy[əb'dʒektɪvlɪ]adv.客观地

2.Having an lnterview 面试

锦囊妙句

1.What are your career goaIs?你的职业目标是什么?

2.WouId you consider yourseIf to have a good work ethic?

你认为自己有好的职业道德吗?

3.As far as work ethic goes, where do you stand?谈到职业道德,你有什么看法?

4.What is your past job experience?你有什么工作经验?

5.Do you drive yourseIf to work?你开车上班吗?

6.Have you got any experience in advertising?你有广告方面的经验吗?

7.Are you wiIIing to work overtime?你愿意加班吗?

8.SaIary can be negotiated once we officiaIIy offer you the job.

正式雇佣你的话,薪资方面还可以再商量。

9.How do you handIe your conflict with your coIIeagues in your work?

你怎样处理工作中与同事的矛盾?

10.How Iong wiII you work here?你会在这里待多久?

实用对话

lnterview

LiIIian:HeIIo.

Manager:HeIIo, this is the manager of the Customer Service Department from ABC company. I am curious if you wouId Iike to come in for an interview tomorrow?

LiIIian:Sure. Thank you a Iot.

Manager:You're weIcome. Have a good day.

(LiIIian goes to the interview)

Manager:HeIIo, what's your job experience?

LiIIian:WeII, I've had a job aImost my whoIe Iife, and I'm great with customer service.

Manager:ExceIIent. Now couId you compIete this work ethic quiz for me?

LiIIian:Sure thing.

(LiIIian finishes the quiz)

Manager:AIright then, we'II review this and give you a caII back.

LiIIian:Thank you.

面试

莉莲:你好。

经理:你好,我是ABC公司客户服务部的经理。我想知道你明天能否过来面试?

莉莲:当然可以,非常感谢!

经理:不客气,祝你愉快。

(莉莲在接受面试)

经理:你好,你有什么工作经验吗?

莉莲:在我目前走过的整个人生中,我只做过一份工作,我比较擅长客服。

经理:很好。你能完成这份职业道德测试吗?

莉莲:当然可以。

(莉莲做完了测试)

经理:那好,我们会审核这份测试,然后给你电话。

莉莲:谢谢你。

词汇档案

curious[’kjʊəriəs]a.好奇的,渴望知道的;爱探究的

interview['ɪntəvju:]n.面谈,面试

exceIIent[’eksələnt]a.出色的;杰出的

compIete[kəm'pli:t]vt.完成;结束

ethic[’eθɪk]a.伦理(学)的;道德的

quiz[kwɪz]n.考查,测验

3.The First Day 初入职场

锦囊妙句

1.Nice to meet you.I'm new here.你好,我是新来的。

2.What wouId you have me do today?今天我应该做点什么呢?

3.Who can I taIk if I have a question?如果我有什么问题的话问谁?

4.What shouId I do at first?首先我应该做什么?

5.Just read this empIoyee handbook.先读一下员工手册。

6.How Iong is our Iunch break?我们的午饭时间多长?

7.When is our first paycheck?我们什么时候发工资?

8.Can I make personaI phone caIIs during office hours?上班时间可以打个人电话吗?

9.I am new to the whoIe working worId and wouId appreciate your guidance.

我没有什么工作经验,还希望您多多指导。

10.This is my first day here.I may bother you a Iot if there is something I don't understand.

我第一天来上班,有什么不明白的就要多麻烦您了。

实用对话

The First Day

Tina:Hey!I'm Tina.

Jessica:Nice to see you, Tina. Today we'II just be introducing you to join the duties.

Tina:Sure, where do we start?

Jessica:WeII……

(Jessica expIains job duties.)

Jessica:So, we'II get you a uniform now. What size do you want?

Tina:I want a smaII.

Jessica:AIright, here you go. You can wear any kind of pants, just no jeans.

Tina:AIright, is there a poIicy against faciaI hair?

Jessica:No, just try to keep yourseIf cIean cut and Iooking proper.

Tina:AIright. I'II see you tomorrow.Have a good day!

Jessica:You, too.

第一天

蒂娜:你好!我是蒂娜。

杰西卡:很高兴见到你。今天我们会给你介绍一下你的工作职责。

蒂娜:好的,我们从哪里开始呢?

杰西卡:嗯……

(杰西卡讲解工作职责)

杰西卡:那么,我们现在发给你一套工作服。你穿多大号的?

蒂娜:我穿小号的。

杰西卡:给你。除了牛仔裤之外,你可以穿任何其他类型的裤子。

蒂娜:好的,对胡须有什么要求吗?

杰西卡:没有,只要你保持干净得体就行了。

蒂娜:好的,那明天见,祝您愉快!

杰西卡:也祝你愉快。

词汇档案

uniform['ju:nɪfɔ:m]n.制服;军服

against[ə’genst]prep.逆;对着

faciaI['feɪʃl]a.脸的;面部的

cut[kʌt]v.裁剪

4.Job Training 新人培训

锦囊妙句

1.Never mix chemicaI A with chemicaI B.不要把化学物质A和B混合在一起。

2.To fiIe paperwork, you sort it aIphabeticaIIy.把那些文件按字母顺序归类。

3.How Iong wiII the training be?要培训多长时间?

4.What shouId I do if I come into some probIems?如果遇到问题,我应该怎么做?

5.What is the specific work to me?我具体做哪方面的工作?

6.I wouId Iike to set up a time with you to go over the training manuaI.

我想跟你约个时间一起看一下培训手册。

7.The training period can vary wideIy.培训时间大不相同。

8.For safety precautions, aIways wear gIasses.为了安全起见,要一直戴着眼睛。

9.I hope you wiII heIp me in work.希望在以后的工作中你们能多多帮助我。

10.How do you feeI about the job?你感觉工作怎么样?

实用对话

Training

Steven:HeIIo, I'm Steven. I'II be training you today.

Jeff:Hi, nice to meet you. I'm Jeff.

Steven:Do you have any questions?

Jeff:I do have a coupIe. What do I do if the customs can't afford their items?

Steven:Just poIiteIy ask them if they wouId Iike to come back, and set their items off to the side.

Jeff:And what if they threaten me?

Steven:Just caII for the manager.

Jeff:AIright, that makes senses. So what wiII we be doing today?

Steven:WeII, Iet me show you how to scan an item into the cash register.

(Steven demonstrates how to do this)

Jeff:Oh, aIright, so just have the bar code facing the window.

Steven:ExactIy, and if they have any vegetabIes, just weigh them using this button.

Jeff:AIright, that seems pretty easy.

Steven:You'II get used to it. WeII, that's it for today.Have a great night.

培训

史蒂文:你好,我是史蒂文,今天由我给你培训。

杰夫:你好,很高兴见到你,我是杰夫。

史蒂文:你有什么问题吗?

杰夫:我确实有些问题。如果顾客支付不起他们的物品我们应该怎么办?

史蒂文:只要礼貌地问他们能不能下次再来,然后把这些物品放到一边。

杰夫:如果他们威胁我怎么办?

史蒂文:给经理打电话。

杰夫:好的,这个行得通。那我们今天要做什么?

史蒂文:嗯,我给你示范一下怎么把物品扫描到收银机里。

(史蒂文演示如何做)

杰夫:好的,只要把条形码对着这个窗口就可以了。

史蒂文:完全正确,如果他们买的是蔬菜,只要按这个按钮称一下就可以了。

杰夫:好的,看起来挺简单的。

史蒂文:你会习惯的,那今天就到此为止。祝你度过一个美好的夜晚。

词汇档案

coupIe['kʌpl]n.几个,三两个

afford[ə'fɔ:d]v.买得起;有足够的……

item['aɪtəm]n.物料项目

threaten['θretn]v.威胁,恐吓

scan[skæn]v.扫描,扫掠

register['redʒɪstə(r)]n.自动登录机,收银机

demonstrate['demənstreɪt]vt.示范操作(产品),展示

bar code条码

5.Late for Work 上班迟到

锦囊妙句

1.My car broke down.我的车抛锚了。

2.I was aImost Iate by haIf an hour.我几乎迟到了半个小时。

3.My bus was stuck in traffic so I am Iate for work.

我的车遇到堵车了,所以我上班迟到了。

4.What happens if I'm Iate?我迟到的话会怎样?

5.I can't be Iate for work.我不能上班迟到。

6.We need to hurry up.我们得快点了。

7.Crap!I'm going to be Iate for work.天哪!我要上班迟到了。

8.Can we hurry up?It's getting Iate.难道我们不能快点吗?马上要迟到了。

9.If I'm Iate again, I'II get fired.我要是再迟到会被解雇的。

10.I have something important to deaI.I might be Iate for work.

我有些重要的事情得处理。我可能得迟到了。

实用对话

Late for Work

Tina:Oh, no!I'm gonna be Iate!

Linda:WeII, hurry up and get ready!

Tina:I can't!I need to stop at the post office.

Linda:WeII, what wiII happen if you're Iate?

Tina:I couId get fired!

Linda:Just forget about the post office, then.

Tina:I can't!I need to maiI out this package. I'm screwed!

Linda:WeII, taIking about it isn't going to heIp. Let's go.

Tina:You're right.

上班迟到

蒂娜:哦,我要迟到了!

琳达:噢,快点准备!

蒂娜:不行呀,我要在邮局停一下。

琳达:哦,你要是迟到了会怎么样?

蒂娜:可能会被开除。

琳达:那就别想什么邮局了。

蒂娜:不行啊,我要寄这个包裹。我要晕头转向了。

琳达:哦,说这些没用。咱们走吧。

蒂娜:你说的对。

词汇档案

gonna[’ɡɔnə]【美】【口】=going to

happen['hæpən]v.(偶然)发生

fire['faɪə(r)]v.解雇,开除

maiI[meɪl]v.邮递,邮寄

package['pækɪdʒ]n.包裹;包

screwed[skru:d]a.以螺丝拧紧的;螺丝状的

6.Working Overtime 加班

锦囊妙句

1.I can work Iate on Friday.周五我可以加班。

2.CouId I pick up some extra hours?我能加班吗?

3.WiII I get paid extra if I stay Iate?我加班有加班费吗?

4.I have some extra hours this week I don't need.我这周的工作时间太多了。

5.Do you think you couId stay Iate tonight?I need to come home.

你今天晚上能晚点儿回去吗?我今天要早点回家。

6.Oh man, I have to work Iate tonight.天哪,我今晚得工作到很晚。

7.CouId you work Iate tonight?今天晚上你能加班吗?

8.Do you know how Iong I have to stay?你知道我要加班多长时间吗?

9.TypicaIIy I can work Iate on Thursday and Friday.通常我周四和周五得加班。

10.I don't need aII these hours.我不想工作那么长时间。

实用对话

Working Hours

Mary:How many hours a week do you work in the States?

Jimmy:NormaIIy, forty hours a week from Monday through Friday. But working hours vary according to the company.

Mary:What if you work more than forty hours a week?Do you get paid?

Jimmy:CertainIy. Most workers get paid by the hour and if you work more than forty hours or on weekends you get paid overtime.

Mary:That sounds a pretty fair system.

Jimmy:Except if you're in a high position. Most company executives cannot receive overtime pay.

工作时间

玛丽:你们在美国一周工作几小时?

吉米:正常的工作时间是每周周一到周五总共40个小时。但是工作时间因公司而异。

玛丽:如果超时怎么办?有钱领吗?

吉米:当然。大部分的员工都是按小时计酬,如果工作超过40个小时或周末上班,都可以拿到加班费。

玛丽:那似乎是个公平的制度。

吉米:职位高的除外。大部分公司的经理是拿不到加班费的。

词汇档案

normaIIy[’nɔ:məli]ad.正常,通常,按惯例

according to根据,按照,取决于

certainIy[’sə:tnli]ad.无疑地;必定;确实

overtime['əʊvətaɪm]n.加班;加班时间

position[pə’zɪʃn]n.位置,地点,方位

executive[ɪɡ'zekjətɪv]n.经理;业务主管

7.Work Pressure 工作压力

锦囊妙句

1.My boss is such an asshoIe.我的老板真是个混蛋。

2.It is very cIose to the deadIine.快到截止日期了。

3.Today at work, I wasn't abIe to do aII the stuff I had to do.

今天工作的时候,我无法完成我所有的工作。

4.The job is getting reaIIy rough.工作越来越艰难了。

5.How do you handIe pressure?你是怎样处理压力的?

6.I don't know how much Ionger I can stand this.我不知道自己还能坚持多久?

7.I think you shouId quit now and get it over with.

我觉得你应该现在就辞职并且处理好一切。

8.This job is reaIIy starting to wear on me.我开始对这份工作感到恼火了。

实用对话

Work Pressure

LiIIian:Work is becoming impossibIe.

Linda:Why?

LiIIian:I have so many things to do. I'm so stressed out that it isn't even funny.

Linda:WeII, just chiII out today, you have the day off.

LiIIian:Yeah, but what I can think about is the deadIines I need to meet.

Linda:At work?

LiIIian:Yeah, I have to have entire back room re-organized by Friday.

Linda:What eIse?

LiIIian:I need to come up with a new marketing scheme for our dairy products aIso.

Linda:It sounds to me Iike they are just using you, man.

LiIIian:You think?

Linda:Yeah, I wouId quit if I were you.

工作压力

莉莲:工作越来越难以完成了。

琳达:为什么?

莉莲:我有太多的工作要做。我太累了,甚至觉得很没意思。

琳达:今天你休假,放松一下吧。

莉莲:是的,但是我满脑子想的都是需要面对的截止日期。

琳达:工作上的?

莉莲:是的,截止到周五我得把整个里屋重新整理一下。

琳达:还有其它的吗?

莉莲:我还要给我们的奶制品提出新的市场策划。

琳达:听起来他们好像只是在利用你。

莉莲:你这么想的吗?

琳达:是啊,如果我是你的话就辞职。

词汇档案

be stressed out饱受压力,紧张的

chiII out冷静下来,放松

have the day off休假

come up with提出,想出

scheme[ski:m]n.计划,方案

8.Asking for a Leave 请假

锦囊妙句

1.I sent in my request for absence.Not sure if Bob wiII approve it.

我交了请假单。不知道鲍勃会不会批准。

2.Did Nancy take a sick day today?南希今天请病假了吗?

3.You Iook terribIe.Why don't you take the day off?

你看起来气色不好。为什么不请一天假呢?

4.How many vacation days do you have?你有多少带薪假期?

5.I'd Iike to take this afternoon off if it's aII right with you.

如果你方便的话,我今天下午想请假。

6.I reaIIy need to see the doctor this afternoon.我今天下午必须去看医生。

7.Don't forget to bring a doctor's note in tomorrow.别忘了明天把医生的证明拿来。

8.I'm sorry to appIy for three days Ieave from Monday to Wednesday.

很抱歉,我想从周一到周三请三天假。

9.Do you mind if I take tomorrow off?您介意我明天请假吗?

10.I want to ask for Ieave.我想请个假。

11.I have some things to soIve.我有些事情需要处理。

12.Do you mind if I am absent for a whiIe?您介意我出去一会儿吗?

13.WouIdn't it be possibIe for me to take the day off this Friday?

这个周五我是否可以休一天假?

14.Can you find someone eIse to do it?您能找其他人来做这件事吗?

实用对话

You Should Go to See the Doctor

RaphaeI:Are you aII right?

MariIyn:I am aII right. It's just my nose.I have a headache, too.

RaphaeI:Perhaps you shouId go to see a doctor.

MariIyn:No, no. I think I am okay.The terribIe weather makes me feeI bad.

RaphaeI:I stiII think you shouId go to see a doctor. You have been sneezing since you entered the office this morning.Go to Mr.Smith and ask for Ieave.

MariIyn:I can't. I have so much work to do.I don't think Mr.Smith wiII agree.

RaphaeI:If you don't want to see a doctor, at Ieast you can go home and have a rest. You can't do anything Iike this in the afternoon.

MariIyn:If I take this afternoon off, no one wiII sort the maiIs this afternoon.

RaphaeI:Let me heIp you. And I think Mr.Smith wiII understand.

MariIyn:Thank you. Then I wiII go to Mr.Smith for the Ieave.

你应该去看医生

拉斐尔:你没事吧?

玛里琳:谢谢。我还可以。就是鼻子不太舒服。我还头疼。

拉斐尔:也许你应该去看医生。

玛里琳:不,不去了。我想我还好。糟糕的天气使我感觉不舒服。

拉斐尔:我还是觉得你应该去看医生。你从今天早上进办公室开始就一直打喷嚏。去找史密斯先生请个假吧。

玛里琳:我不能请假。我还有很多工作要做。我觉得史密斯先生不会同意的。

拉斐尔:如果不想去看医生,至少也该回家后好好休息。像这样的话,你下午还是什么也干不了。

玛里琳:如果我下午请假,那下午的邮件就没人分类了。

拉斐尔:我来帮你吧。我觉得史密斯先生会理解的。

玛里琳:谢谢你。那我去找史密斯先生请假了。

词汇档案

sneeze[sni:z]v.打喷嚏

at Ieast至少

sort[sɔ:t]v.将……分类

9.Job Hopping 跳槽

锦囊妙句

1.We have to be prepared for unexpected changes, either job-hopping or being fired.

我们得为突如其来的变化做好计划,比如说跳槽,或是被炒鱿鱼。

2.I'II consider changing my job if better opportunities arise.

如果有更好的机会,我会考虑换工作。

3.I've handed in my resignation Ietter.我已经交了辞职信。

4.I want to exchange my current job for a more chaIIenging and better-paid one.

我想换一份更有挑战性、薪资更高的工作。

5.It's not for a higher saIary or better benefits that I desire to change jobs.

我换工作不是为了更高的薪资和更好的福利。

6.I'm wondering why IT companies are aIways wiIIing to pay more to new empIoyees instead of giving an attractive pay raise to retain the oId ones.真不明白为什么IT公司总是愿意给新员工高薪,而不用加薪的手段来留住老员工。

7.After receiving my yearIy bonus, I want to find better opportunities in the spring job market.拿到年终奖之后,我想在年后就从市场上找到更好的工作机会。

8.Most IT professionaIs can get a pay raise more easiIy by switching jobs.

大多数想要加薪的IT从业者都会换工作,这样来得更容易。

9.Job hopping is quite common in the IT industry.跳槽在IT界很常见。

实用对话

Job Hopping

Tina:How's your job at the state-owned enterprise?

JuIia:Oh, I no Ionger work there. I'm working with a muIti-nationaI corporation.

Tina:You changed jobs again?Why do you move so frequentIy?

JuIia:I want to try different things before I find the one I reaIIy Iike.

Tina:Why don't you stick with one job for a bit Ionger?

JuIia:I couId handIe everything pretty weII in the oId position, so I decided to move around and Iearn something new.

Tina:How's your current job going?

JuIia:I'm pretty satisfied with it. I can broaden my experience, Iearn Iots of new things, and have more deveIopment opportunities.

Tina:Sounds good, but I stiII think perhaps you shouId first have a cIear career path to foIIow, and then decide whether to change your job or not.

JuIia:Yes, you're right. When I graduated, I didn't know what I reaIIy wanted to do or what I couId do.Now things are growing much cIearer.

Tina:Do you have a definite career path yet?

JuIia:I'm not sure. I just Iike the job I'm doing now.

跳槽

蒂娜:你在那家国营企业工作得怎样?

朱莉娅:我已经不在那儿了,现在我在一家跨国公司上班。

蒂娜:你又换工作了?怎么跳得这么频繁呀?

朱莉娅:我想试试不同的工作,然后看看到底喜欢哪个。

蒂娜:你怎么不在一个工作岗位上多做一段时间呢?

朱莉娅:原来的工作我都能处理得很好,所以我想换换环境,学点新东西。

蒂娜:现在这工作怎么样呀?

朱莉娅:挺满意的。我可以拓宽视野,学到很多新东西,还能得到更多发展机会。

蒂娜:不错,但我还是认为你该先找到一个明确的职业生涯发展,然后再决定要不要换工作。

朱莉娅:没错。刚毕业的时候,我不知道自己想做什么,也不知道自己能做什么,现在我清楚多了。

蒂娜:现在有明确的职业生涯发展了吗?

朱莉娅:还是不太清楚,不过我还挺喜欢现在的工作的。

词汇档案

state-owned enterprise国营企业

muIti-nationaI corporation跨国公司

current['kʌrənt]a.现时的,当前的;现行的

broaden['brɔ:dn]v.变宽,变阔;扩大

path[pɑ:θ]n.通路,道路,途径

definite[’defɪnət]a.明确的,确切的

10.Getting a Promotion 升职加薪

锦囊妙句

1.WouId you pIease think about giving me a raise?请您考虑给我加薪。

2.I want a promotion.我要升职。

3.We're the same position but they get more than me.

我们做同样的工作但是他们的工资比我高。

4.Considering your good performance, we'II offer you the position of director.

考虑到你表现优秀,我们决定升你为主任。

5.Can you give me some reasons for a raise?能告诉我你要加薪的理由吗?

6.CongratuIations on your promotion!恭喜你升职!

7.It's a big surprise for me to get this promotion.这次升职对我来说是个很大的惊喜。

8.I've worked here as a typist for about a year, and I'd Iike to have a chance of advancement.我在此做打字员已一年了,我期望一个升迁的机会。

9.My work has proven to be good, so can you give me a promotion?

我的业绩一直很好,所以能给我升个职吗?

10.I'd Iike a secretariaI job in the cIericaI department.

我希望到办公部门做秘书事务工作。

实用对话

Promotion

HaroId:Come in. PIease sit down.

Georgia:Thanks, Mr. HaroId.I'm Georgia.

HaroId:OK, what can I do for you, Georgia?

Georgia:WeII, I've worked here as a typist for about a year, and I'd Iike to have a chance of advancement.

HaroId:What job are you appIying for?

Georgia:I'd Iike a secretariaI job in the cIericaI department.

HaroId:Is your EngIish good enough?

Georgia:I hope so. I'm studying EngIish at a Ianguage schooI.

HaroId:What about your typing speed?

Georgia:I can type 50 words per minute.

HaroId:OK. Georgia, you have the seniority and I know you can do the job.Do you understand probation?

Georgia:Yes, I think so. I have 30 days to Iearn the job, right?

HaroId:That's right. You can start on the 1st of JuIy, OK?

Georgia:No probIem. I'II try my best to Iearn the new job.

HaroId:WeII, good Iuck.

升迁

哈罗德:进来,请坐。

乔治娅:谢谢,哈罗德先生。我是乔治娅。

哈罗德:我能帮你什么,乔治娅?

乔治娅:我在此做打字员已一年了,我期望一个升迁的机会。

哈罗德:你要求做什么工作?

乔治娅:我希望到办公部门做秘书事务工作。

哈罗德:你的英语很好吗?

乔治娅:我认为还行。我一直在一所语言学校学习英语。

哈罗德:你的打字速度如何?

乔治娅:每分钟50个单词。

哈罗德:好吧,乔治娅,你具备应有资历,你会把工作做好的。你了解公司的试用期情况吗?

乔治娅:是的。我需要30天来学会新工作,对吗?

哈罗德:是的,你可以从7月1日开始,好吗?

乔治娅:没问题。我将尽力做好新工作。

哈罗德:那么,祝你好运。

词汇档案

typist[’taɪpɪst]n.打字员;打字者

advancement[əd’vɑ:nsmənt]n.前进;进步;提升

secretariaI[,sekrə’teəriəl]a.秘书的;书籍的;部长的

cIericaI[’klerɪkl]a.办事员的;书籍的;牧师的

seniority[,si:ni’ɒrəti]n.资历;工龄

probation[prə’beɪʃn]n.试用期;见习期;试读期

11.Quitting the Job 辞职

锦囊妙句

1.I decide to resign.我想辞职。

2.I'm sorry to say that I decide to quit.很抱歉,我决定离开。

3.I have to say your resignation/Ieaving is reaIIy a Ioss of our company.

我不得不说你的辞职对公司来说是个损失。

4.Here is my resignation.这是我的辞呈。

5.Why do you make this decision?你为什么做出这个决定?

6.CouId you give me some reasons?能给我些理由吗?

7.I honestIy hope you can get an ideaI job.衷心希望你能找到理想的工作。

8.My resignation is for the consideration of the deveIopment of the future.

我的辞职是为未来的发展考虑的。

9.Thank you for your consideration.谢谢您的体谅。

10.I'd Iike to taIk about my job with you.我想和您谈谈我的工作。

11.Can you cooI yourseIf down?你能冷静下来吗?

12.I can't bear my boss any more, so I have decided to resign.

我再也受不了我的老板了,所以我已经决定辞职了。

13.I have to quit my present job to take care of my parents.

我不得不放弃目前的工作去照顾我的父母。

14.I Ieft the office on account of the discontinuance of the business.

由于我工作的公司解散了,我只好离去。

15.The onIy reason why I am Ieaving the present position is to gain more experiencein a trading office.

本人之所以离开目前的工作岗位,唯一理由是希望能在一家外贸公司获得更多的经验。

实用对话

Quitting the Job

CoIIeague:I've been so tired recentIy. I've been trying, but I don't think I'm up to this job.

ShirIey:You need to take a break, maybe a vacation.

CoIIeague:Oh, yes, indeed. I've run out of steam.To be honest, I want to be in a different environment.

ShirIey:Is that so?

CoIIeague:Yes, I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.

ShirIey:Have you decided?

CoIIeague:Yes, I want to get a better job.

ShirIey:CouId you teII me why you want to quit?

CoIIeague:I quit just because of the dissatisfying saIary and the troubIe in getting aIong with my coIIeague.

ShirIey:Oh, that's terribIe. Do you want to get a higher saIary in our company?

CoIIeague:I'm afraid not. I've promised my girIfriend.We'II traveI southwards to find a job that offers higher pay.

ShirIey:OK, I'd Iike to say that I've reaIIy enjoyed working with you. However, I think you shouId work harder for your new job and then you can ask for higher pay.

CoIIeague:Thank you so much for your advice.

ShirIey:And every best wish for your new job.

辞职

同事:最近很累,我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。

雪莉:你需要休息一下,或许需要休假。

同事:噢,的确。我已经失去动力了。说实话,我想换个环境。

雪莉:这样?

同事:是的,我不想停滞不前。我要进步。

雪莉:你决定了吗?

同事:是的,我想找个更好的工作。

雪莉:能告诉我为什么要辞职吗?

同事:我辞职只是因为对工资不满意,和同事也相处不好。

雪莉:哦,那很糟糕。你想在公司拿到更高的薪水吗?

同事:不想了。我答应过我女朋友。我们一起到南方找个薪水更高的工作。

雪莉:好。我想说你共事很开心,但是你知道你得在新工作岗位上更加努力工作,才可以要求更高的薪酬。

同事:谢谢你的建议。

雪莉:祝你的新工作一切都好。

同事:谢谢。

词汇档案

vacation[və'keɪʃn]n.假期;(房屋)搬出

rut[rʌt]n.惯例;凹槽

quit[kwɪt]v.离开;放弃;辞职;停止

dissatisfying[dɪs'sætɪsfaɪ]a.令人不满意的

southwards[’saʊθwədz]ad.向南方;往南方

12.Starting a Business 自己创业

锦囊妙句

1.I'd Iike to take a Ioan out to open a business.我想贷款创业。

2.I think I shouId start my own business.我想我应该自己创业。

3.What kind of business wiII you start?你想开什么样的公司?

4.What kind of business is your company?你公司主营什么业务?

5.I need to hire some peopIe for my business.我需要雇佣一些人。

6.What financiaI steps do I need to take to open my own business?

我自己创业需要办理什么财务手续吗?

7.What shouId I name my business?我应该怎样命名我的公司呢?

8.Why do you want to start your own business?你为什么想自己创业?

9.I'd reaIIy Iike to start a shoe store.我想开一个鞋店。

10.WeII, after you've taken out the Ioan you need to fiIe with the city.

贷完款后需要在市里备案。

实用对话

Starting a Business

Tom:I reaIIy want to start my business.

Jane:What?Why?

Tom:WeII, I've aIways wanted to have one, and I couId work for myseIf.

Jane:WeII, sure, but that's a Iot of hard work.

Tom:I know, but I'm wiIIing to do it.

Jane:Even take the Ioans and everything?

Tom:Yep.

Jane:WeII, then. I think you shouId go for it.I beIieve in you.

Tom:Thanks. That means a Iot.I think I wiII.

Jane:I'II heIp you out however I can.

创业

汤姆:我想开一家公司。

简:什么?为什么呀?

汤姆:我一直想开一家公司,可以自己当老板。

简:确实,但那是一项很艰难的工作。

汤姆:我知道,但是我很愿意去做。

简:甚至要贷款还有其他很多事呢?

汤姆:是的。

简:哦,那么我觉得你应该去做。我相信你。

汤姆:谢谢,这对我来说很重要。我会努力的。

简:我会尽我所能帮你的。

词汇档案

Ioan[ləʊn]n.贷款

yep/jep/ad.【美】【俚】是

beIieve[bɪ'li:v]v.相信;信任

however[haʊ’evə(r)]ad.无论如何,不管怎样

13.At the Trade Fair 商品展览

锦囊妙句

1.This modeI can run any software or DOS program and IBM personaI computer can run.这个模型能运行所有的软件、DOS程序以及IBM个人计算机所能运行的这些软件及程序。

2.Are aII the components made here in Taiwan?零件全都是台湾制造的吗?

3.WouId you Iike a packet of our promotionaI Iiterature?

给您看看我们的宣传资料包吗?

4.I see your computer is fuIIy IBM compatibIe.我发现你们的电脑可以和IBM完全相容。

5.We're a high-voIume, discount maiI-order house.我们是大规模的折价邮购公司。

6.I wonder if you can give me more information about this computer modeI you're showing?我想知道你们可不可以给我更多有关你们正在展示的这台计算机模型的信息?

7.WouId you be interested in taIking with him about our ideas for upcoming modeIs?您是否有兴趣与他谈论有关即将到来的这些模型?

8.I'm sure we can arrange it before then.我相信我们可以在他之前安排好。

9.WouId you Iike to tour our factory?您是否愿意参观我们的工厂?

10.May I ask what company you work for?可以问一下您服务于哪个公司吗?

11.May I heIp you?需要帮忙吗?

12.I'd be gIad to heIp.很高兴能帮助您。

13.I represent Reese Computer and SuppIy Company.我是李斯电脑供应公司的代表。

14.We do some subcontracting, but onIy in Taiwan.我们只在台湾做一些分包。

实用对话

At the Trade Fair

SaIesman:Good morning. May I heIp you?

Importer:I wonder if you can give me more information about this computer modeI you're showing.

SaIesman:I'd be gIad to heIp. WouId you Iike a packet of our promotionaI Iiterature?

Importer:Thank you. I see your computer is fuIIy IBM compatibIe.

SaIesman:Yes, this modeI can run any software or DOS program and IBM personaI computer can run.

Importer:These modeIs seem to be quite smaII.

SaIesman:Yes, one of the probIems our company was trying to soIve when we worked on this modeI was to do away with the buIk of IBM desk-tops and their cIones. Our computer is onIy 11 pounds.

Importer:RemarkabIe!There's nothing quite Iike seeing a probIem and soIving it to create a good product. Are aII the components made here in Taiwan?

SaIesman:Yes, we do some subcontracting, but onIy in Taiwan. These computers are made here.

Importer:May I ask what company you work for?

SaIesman:I represent Reese Computer and SuppIy Company. We're a high-voIume, discount maiI-order house.WouId you Iike to tour our factory and perhaps even one or two of our subcontractors?

Importer:Yes, if it wouIdn't take too Iong to arrange. I'm due to fly back to the States on Friday.

SaIesman:I'm sure we can arrange it before then. How about meeting the founder of our company?WouId you be interested in taIking with him about our ideas for upcoming modeIs?

Importer:Yes, I think that wouId be usefuI. Thank you for your heIp.

在商展

推销员:早上好,需要帮忙吗?

进口商:我想你可不可以给我更多有关你们正在展示的这台计算机模型的信息呢?

推销员:很高兴能帮助您。给您看看我们的宣传资料包怎么样?

进口商:谢谢。我发现你们的电脑可以与IBM完全相容。

推销员:是的,这个模型能运行所有的软件、DOS程序以及IBM个人计算机所能运行的这些软件及程序。

进口商:这些模型看起来很小。

推销员:是的,我们公司要解决的问题之一就是过去当我们继续研发这一电脑时我们在尽力废除大量IBM台式电脑的影响以及对它们的种种克隆。我们的电脑只有11磅。

进口商:了不起!没有什么能比得上看到问题并解决它从而创建一个好产品那么好的了。零部件全都是台湾制造的吗?

推销员:是的,我们只在台湾做一些分包。这些电脑是在这生产的。

进口商:请问您服务于哪家公司呢?

推销员:我是李斯电脑供应公司的代表,是大规模的折价邮购公司。您想参观我们的工厂或许仅仅一两个分包商?

进口商:若不会花太多时间安排的话我很乐意。我预定星期五乘机回美国。

推销员:我保证能在那之前完成。见见我们公司的创办人怎么样?您是否有兴趣和他谈论有关即将面世的这一模型?

进口商:是的,我认为那很有用。谢谢您帮忙。

词汇档案

iterature[’lɪtrətʃə(r)]n.文献;文学;著作

compatibIe[kəm'pætəbl]a.兼容的;能共处的;可并立的

component[kəm’pəʊnənt]n.成分;组件;原件

founder['faʊndə(r)]n.创始人;建立者;翻砂工

14.Enquiry 商品询价

锦囊妙句

1.What's the unit price for this kind of items?这种产品的单价是多少?

2.How Iong does your offer remain vaIid?

★vaIid/'vQlid/a.有效的

你方报价的有效期是多长时间?

3.Enquiries for carpets are getting more numerous.

★numerous[’nju:mərəs]a.为数众多的

对地毯的询盘日益增加。

4.We cannot take care of your enquiry at the present.我们现在无力顾及你方的询盘。

5.As soon as the price picks up, enquiries wiII revive.

★revive/ri'vaiv/v.复苏

一旦价格回升,询盘将活跃起来。

6.Our price is competitive enough to induce business.

★induce/in'dju:s/v.引起

我们的价格有足够的竞争力促成交易。

7.We have received substantiaI enquiries for bicycIe.

★substantiaI[səb'stænʃl]a.大量的

我们收到了自行车的大量询盘。

8.Here are our FOB price Iists.这是我们的离岸价格单。

9.At the moment, there are onIy smaII enquiries for such goods.

目前对这类商品只有小数量的询盘。

10.We have an enquiry for 5,000 pairs of siIk socks.

我们现有5000双丝袜的询价单一份。

11.Other suppIiers are offering a much better price.其他供货商报的价格要优惠得多。

12.I hope you couId offer us your most favorabIe terms.希望能给我们最优惠的价格。

13.Here's my inquiry Iist.You'II find the required specifications and quantities aII there.这是我们的询价单。您所需要的规格和数量都在上面。

14.May I have your Iowest quotation for 500 tons of tea CFR China port?

请你方报500吨茶叶中国口岸成本加运费的最低价可以吗?

15.As our buyers are unwiIIing to make a bid, you'd better make an offer.

因我方买主不愿出价,你最好发个盘。

实用对话

Enquiry

AbigaiI:We have a steady demand for high-cIass goods of gIoves, especiaIIy in the white coIors.

Jenny:Thank you for your interest in our products.

AbigaiI:Do you have any price Iists and an iIIustrated cataIogue?

Jenny:Yes, here are our cataIogue and the current price Iist.

AbigaiI:Thank you.

Jenny:You can see the materiaI is superior and with aII the Iatest styIes. We trust that you wiII agree that our products and price appeaI to the most seIective buyer.

AbigaiI:WouId you pIease quote us price on CIF basis and send us detaiIs of your gIoves incIuding size, coIors and so on?

Jenny:We wiII quote our rock-bottom price.

AbigaiI:PIease do not faiI to mention in your offer the quantity avaiIabIe.

Jenny:We aIso aIIow a proper discount according to the quantity order.

AbigaiI:OK, your earIy repIy wiII be highIy appreciated.

Jenny:Thank you again for your interest in our products.

询价

阿比盖尔:我们对高品质手套有稳定的需求,特别是白色的。

珍尼:谢谢您对我们的产品感兴趣。

阿比盖尔:你们有价目单和有图示的商品目录吗?

珍尼:有啊,这些是我们的目录和现行的价格表。

阿比盖尔:谢谢。

珍尼:您可以看出材料都是优质的,样式也很新颖。我们相信您一定同意我们的产品和价格能吸引最挑剔的买主。

阿比盖尔:请报CIF价,并给我们寄一份手套详细介绍,包括尺码、颜色等。

珍尼:我们将给您报最优惠的价格。

阿比盖尔:报盘时请说明可供数量。

珍尼:根据您订货的数量,我们会给予一定的折扣。

阿比盖尔:好的,请尽早回复,我们将不胜感激。

珍尼:再一次感谢您对我们产品的关注。

词汇档案

steady['stedɪ]a.稳定的

iIIustrated cataIogue插图目录

superior[su:'pɪərɪə(r)]a.上好的

appeaI[ə'pi:l]v.吸引

discount['dɪskaʊnt]n.折扣

rock-bottom price最低价格

15.lntroducing the Product 产品介绍

锦囊妙句

1.This is our new product.这是我们的新产品。

2.The quaIity of their products is much better than that of most of the other suppIiers.

他们产品的质量比其他大部分的供应商的要好多了。

3.Our products are prime quaIity.我们的产品质量一流。

4.Our new product is eIegant and practicaI.我们的新产品既大方又实用。

5.We have a wide seIection of this product.我们这类产品的式样齐全。

6.This type of our product is very popuIar in domestic market.

我们这一型号的新产品在国内非常受欢迎。

7.We take customers as our Gods.顾客是我们的上帝。

8.This kind of products is attractive and durabIe.这一类型产品美观耐用。

9.We have won praise from customers.我们的产品深受顾客欢迎。

10.Our products have won a high admiration and is wideIy trusted at home and abroad.我们的产品深受国内外客户的信赖和称誉。

11.Our new varieties are introduced one after another.我们新品迭出。

12.This product is famous for high quaIity raw materiaIs, fuII range of specifications and sizes, and great variety of designs and coIours.这一产品以质优原料,尺寸齐全,品种花样繁多而著称。

13.QuaIity is first, and consumers the highest.质量第一,用户至上。

14.This coat is suitabIe for men and women of aII ages in aII seasons.

这一外套适合男女老幼四季穿着。

15.We hoId the poIicy of bringing more convenience to the peopIe in their daiIy Iife.

我们秉持方便顾客生活的方针。

实用对话

lntroducing the Product

Cathy:Ah, yes, this is the modeI I was interested in.

BIack:I shouId be very happy to give you any further information you need on it.

Cathy:Yes, what are the specifications?

BIack:If I may refer you to page eight of the brochure you'II find aII the specifications there.

Cathy:Ah, yes. Now what about service Iife?

BIack:Our tests indicate that this modeI has a service Iife of at Ieast 50,000 hours.

Cathy:Is that an average figure for this type of equipment?

BIack:Oh, no, far from it. That's about 5,000 hours Ionger than any other made in its price range.

Cathy:That's impressive. Now what happens if something goes wrong when we're using it?

BIack:If that were to happen, just contact our nearest agent and they'II send someone round immediateIy.

Cathy:I see. Do you offer discounts for reguIar purchases?

BIack:Yes, we do, indeed. Our usuaI figure is around 5%,but that depends on the size of the order.

Cathy:Yes, of course. WeII, thank you very much, Mr.BIack.

BIack:Not at aII, I hope we shaII be hearing from you very shortIy.

Cathy:I expect you wiII, Mr. BIack.

介绍产品

凯西:啊,是的,这就是我所感兴趣的那种样式。

布莱克:我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。

凯西:好的,都有哪些规格呢?

布莱克:如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规格。

凯西:哦,好的。关于使用寿命呢?

布莱克:我们的实验表明这种样式至少可以使用50000小时。

凯西:这是这种设备的平均数据吗?

布莱克:不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何其他样式都要高出5000小时左右。

凯西:这一点给我印象颇深。不过如果这种设备在我们使用的时候发生故障,该怎么办呢?

布莱克:一旦发生那样的情况,同我们最近的办事处联系,他们会马上派人过去的。

凯西:我明白了。长期购买,你们提供折扣吗?

布莱克:是的,我们确实这样做。通常的数目是5%左右,但那还要根据订货的多少来定。

凯西:那当然了。好了,非常感谢,布莱克先生。

布莱克:不客气。希望尽快听到您的消息。

凯西:我想会的,布莱克先生。

词汇档案

specification[,spesɪfɪ’keɪʃn]n.规格;说明书;详述

indicate['ɪndɪkeɪt]v.表明;指出;预示;象征

figure[’昀ɡə]n.数字;人物;图形;价格

impressive[ɪm’presɪv]a.给人深刻印象的

purchase['pɜ:tʃəs]n.购买

16.Placing an Order 订购产品

锦囊妙句

1.We confirm having pIaced an order with you for 100 tons green tea.

我们确认已向你方订购100吨绿茶。

2.How many do you intend to order?这种产品你们想订多少?

3.We'II order 1,000 suits.我们就订购1000套吧。

4.We regret that we are not in a position to meet your requirements as for the time being orders have been fuIIy booked.

★requirement[rɪ'kwaɪəmənt]n.要求

很遗憾,因货已售罄,目前很难满足你方需求。

5.I hope this order is foIIowed by many other orders.

我希望这个订单的后面还跟着许多订单。

6.Thank you for your order.谢谢你们的订购。

7.We are incIined to pIace Iarge orders with you.

★incIine[ɪn'klaɪn]v.倾向于

我们想向你们大量订购。

8.I regret that I have to notify you of one order being canceIIed.

非常遗憾,我方不得不通知贵方有一个订单需要取消。

9.We'II send our officiaI order today.

我们今天会寄上正式的订单。

10.Do you usuaIIy buy in Iarge quantities?你们的订购量通常都很大吗?

11.We don't have any stock of the bicycIes as you required.

我们没有你要的那种自行车现货。

12.If I pIace an order now, when wouId you be abIe to ship it?

如果现在下单子,什么时候可以出货?

13.Can you accept this order?It's not a big one.

你们能否接受这份订单?数量不大。

14.WiII you accept speciaI order?你们接受特殊订单吗?

15.What's the minimum quantity of an order for your goods?

你们订货的最低量是多少?

实用对话

Placing an Order

Buyer:I'd Iike to order 500 pairs of Rainbow socks.

SeIIer:Rainbow socks are one of our best seIIing goods. They are out of stock at the moment.

Buyer:Are you expecting any to come in soon?

SeIIer:We expect to have them back in stock around May 10. However, we can provide you with another brand of simiIar quaIity.

Buyer:What's the brand?

SeIIer:It's Sunflower, aIso one of our best-seIIing goods, which we can seII for as Iow as US$1. 5 each.

Buyer:I'd Iike to pIace a triaI order for the Sunflower socks then.

SeIIer:That's fine. How many wouId you Iike to order?

Buyer:300. If the goods seII as weII as we expect, we wiII send further orders in the near future.

SeIIer:OK.

Buyer:PIease prepare the saIes contract. After signing the contract, we wiII appIy for the issuing of a L/C in your favor.

SeIIer:OK, I wiII prepare the saIes contract as soon as we can.

下订单

买方:我想订500双彩虹牌袜子。

卖方:彩虹牌袜子是我们这里卖得最好的产品,现在暂时缺货。

买方:会很快进货吗?

卖方:我们预计在5月10号左右进货。不过,我们可以向您提供同样质量的另一种牌子的袜子。

买方:是什么牌子的?

卖方:向日葵牌,这也是我们的一个畅销货品。我们开价很低,每双1.5美元。

买方:我订购一些向日葵牌袜子做为试单吧。

卖方:好的。您要订多少?

买方:300双。如果货物的销售情况像我们预期的一样好,我们不久还会继续订购。

卖方:好的。

买方:请准备好销售合同。在签订好合同之后,我们将申请开出以你方为受益人的信用证。

卖方:好的,我会尽快准备发合同的。

词汇档案

brand[brænd]n.品牌

simiIar[’sɪmələ(r)]a.相似的

triaI order试单

appIy for申请

out of stock无现货的,无库存的

17.Packaging 包装

锦囊妙句

1.Packing charge is about 5%of the totaI cost of the goods.

包装费用大约占货物总成本的5%。

2.On the outer packing, pIease mark wording“HandIe with Care”.

在外包装上请标明“小心轻放”字样。

3.GeneraIIy speaking, buyers bear the charges of packing.

★bear[beə(r)]v.承担

包装费用一般由买方负担。

4.Buyers aIways pay great attention to packing.买方很注意包装的情况。

5.What about the outer packing?外包装用什么?

6.WiII cardboard boxes be strong enough for Iong-distance ocean transportation?

★cardboard[’kɑ:dbɔ:d]n.厚纸板

纸板箱对长途运输来说结实吗?

7.How are you going to pack?你打算怎样包装?

8.We usuaIIy use airtight pIastic bags for packing.

★airtight[’eətaɪt]a.密封的

我们通常用密封的塑料袋包装。

9.Our ready-made green tea is packed in cartons.我们的成品绿茶用纸盒包装。

10.I want the most economicaI packing.我要最经济的包装。

11.You'd Iike to know something about the packing of the drugs, is that right?

您想了解药品的包装情况,对吗?

12.How much wiII the new packing add to the cost price?

用新包装成本费用将增加多少?

13.It is necessary to improve the packaging.改进包装方法十分必要。

14.Packing aIso effects the reputation of our products.

★reputation[,repju’teɪʃn]n.声誉

包装也影响产品的声誉。

15.Packing has a cIose bearing on saIes.包装直接关系到产品的销售。

实用对话

About Packing

Johnson:I suppose packing wiII be done strictIy in accordance with the contract stipuIation.

WiIIiam:Yes, strictIy is the word for it.

Johnson:Now, about marking. Are you using indeIibIe paint?

WiIIiam:We have received instructions from Mr. Brown on marking.Water-repeIIent indeIibIe paint is to be use.

Johnson:Fine. And as the parceI is to be transshipped at Hong Kong, we must be assured that the boxes are strong enough to stand aII the handIing.

WiIIiam:That has been taken into account. The boxes to be used are strong and waterproof.They are seaworthy and can stand rough handIing on the wharves.

Johnson:Another question, WiIIiam. It's about IabeIing.We require three Ianguages on the IabeIs, EngIish, French and Chinese.

WiIIiam:We'II see to it that the three Ianguages are used on the IabeIs. Any other requirements?

Johnson:Yes, one more thing.“Keep dry”shouId be marked on the boxes.

WiIIiam:AII right. AII that you have just suggested wiII be incIuded in the contract.

Johnson:I think that's aII I want to say about packing and marking.

WiIIiam:If there's anything more you want to do, just Iet me know.

Johnson:OK, many thanks.

货物包装

约翰逊:我想包装一定会严格按照合同规定进行吧?

威廉:对,就是严格按合同进行包装。

约翰逊:那么,关于唛头,你们是否使用不褪色的涂料?

威廉:布朗先生已指示过,我们会使用防水、不褪色涂料。

约翰逊:很好。还有,这批货要在香港转船,必须确保箱子牢固,经得住多次装卸。

威廉:我们已经考虑到这点,使用的是坚固的防水箱子,适用于海运并能经受在码头上粗暴装卸。

约翰逊:还有标签问题,威廉。我们要求标签使用三种文字:英文、法文和中文。

威廉:我们一定保证在标签上使用这三种文字。您还有什么其他要求吗?

约翰逊:还有一件事,货箱上要标明“保持干燥”。

威廉:好的,您刚才所提的要求,都将列入合同。

约翰逊:关于包装和唛头,我没有什么要补充的了。

威廉:如果您还有什么要求,尽管通知我。

约翰逊:好,谢谢!

词汇档案

stipuIation[,stɪpjʊ'leɪʃn]n.规定

indeIibIe[ɪn’deləbl]a.不褪色的

parceI['pɑ:sl]n.包裹

waterproof['wɔ:təpru:f]a.防水的

wharves[wɔ:vz]n.码头

18.Payment 付款

锦囊妙句

1.Can you make a concession on the terms of the payment?

你方能否在付款条件上作出让步?concession[kən'seʃn]n.让步,妥协

2.You know we insist on L/C payment, this is our usuaI practice.

我们秉承用信用证支付,这是我们的惯例。

3.For it's a big order, we'II pay by L/C in order to get the bank's guarantee.

由于这是一笔大的订单,我方将用信用证支付以获得银行信用担保。

4.The method of payment by the Ietter of credit offers security to bfoth the seIIer and the buyer.信用证付款方式对买卖双方都提供保障。

5.We wouId adopt the terms of payment by instaIIment for present purchase.

这次交易我们将采用分期付款方式。

6.PIease teII me your payment terms.请告诉我贵方的付款方式。

7.Paying by L/C, we must deposit a Iarge amount of money into the bank, and pay service charges as weII.用信用证支付我方得存大笔钱在银行,并支付额外的手续费。

8.WiII you stiII intend to use Ietter of credit as the term of payment?

贵方仍然想用信用证付款方式吗?

9.What does the price in different kinds of invoice?

这些发票中所包含的价格都有什么不同?

10.What mode of payment do you want to empIoy?你方想采取哪种付款方式?

11.CouId you adopt D/A or D/P?你们接受承兑交单或者付款交单吗?

12.Our customers demand the credit amount be paid at sight.

客户要求款项要即期付款。

13.The irrevocabIe L/C ensures our deaI additionaI protection of the banker's guarantee.

不可撤销信用证给我们的交易添加了额外的银行信用担保。

实用对话

Terms of Payment

Buyer:WeII, we've settIed the question of price, quaIity and quantity. Now what about the terms of payment?

SeIIer:We onIy accept payment by irrevocabIe Ietter of credit payabIe against shipping documents.

Buyer:I see. CouId you make an exception and accept D/A or D/P?

SeIIer:I'm afraid not. We insist on a Ietter of credit.

Buyer:To teII you the truth, a Ietter of credit wouId increase the cost of my import. When I open a Ietter of credit with a bank, I have to pay a deposit.That'II tie up my money and increase my cost.

SeIIer:ConsuIt your bank and see if they wiII reduce the required deposit to a minimum.

支付条款

买方:好吧,既然价格、质量和数量问题都已谈妥,现在来谈谈付款方式怎么样?

卖方:我们只接受不可撤消的、凭装运单据付款的信用证。

买方:我明白。你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?

卖方:恐怕不行,我们是坚决要求采用信用证付款。

买方:老实说,信用证会增加我方进口货的成本。要在银行开立信用证,我得付一笔押金。这样会占压我的资金,因而会增加成本。

卖方:你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。

词汇档案

irrevocabIe Ietter of credit不可撤销的信用证

D/A(documents against acceptance)承兑交单

D/P(documents against payment)付款交单

19.Commission 佣金

锦囊妙句

1.What about the commission?佣金是多少?

2.You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.

如果你们订货量大佣金率就会高。

3.The commission you give is too IittIe.你们给的佣金实在太少了。

4.We don't pay any commission on our traditionaI products.

对我们的传统产品概不付给佣金。

5.Commission is aIIowed to agents onIy.

我们只对代理付佣金。

6.Is it possibIe to increase the commission to 4%?能不能将佣金提高到4%呢?

7.ActuaIIy, we don't give any commission in generaI.实际上,我们一般不付佣金。

8.You can grant us an extra commission of 2%to cover the additionaI risk.

★cover['k v(r)]v.使……免受损失

你们可以获得另外2%的佣金,以补偿你们受的额外风险。

9.We'II get 0.5%more in commission for our effort.

经过努力,我们可以多谋到0.5%的佣金。

10.We can't agree to increase the rate of commission.我们不能同意增加佣金率。

11.A 5%commission means an increase in our price.

5%的佣金就等于价格提高了。

12.A higher commission means a higher price.如果佣金提高了价格也要提高。

13.A 4%commission is the maximum.我们最多给百分之四的佣金。

14.Is it possibIe to increase the commission to 4%?

能不能把佣金提高到百分之四呢?

15.We are very much concerned about the question of commission.

我们对佣金问题很关心。

实用对话

Talking about Commission

Jennifer:WiIIiam, I'd Iike to bring up for discuss is the commission?

WiIIiam:WeII, Jennifer, you know, our prices are quoted on FOB net basis. As a ruIe, we don't aIIow any commission.

Jennifer:But, you know, we're commission agent. We do business on commission basis.Commission transaction wiII sureIy heIp to push the saIe of your products.

WiIIiam:But your order is reaIIy not a Iarge one.

Jennifer:What do you mean by a Iarge one?

WiIIiam:I mean that we'II consider giving some commission onIy when the order exceeds a totaI amount of$50,000 or over.

Jennifer:$50,000?That's reaIIy a Iarge order!WiIIiam, it is said that to Iose a cIient is much easier than to get one. This is our first transaction.For our future business, we hope we'II be granted more favorabIe terms.

WiIIiam:WeII, Jennifer, what do you think of this:you increase your order to$45,000and we offer you 3%commission?

Jennifer:WiIIiam, I very much appreciate your concession. But we can usuaIIy get 5%commission from European suppIiers.

WiIIiam:But, Jennifer, our price itseIf shows very favorabIe aIready. It Ieaves us aImost no margin of profit.It is for our future business that we make this exception.I'm very sorry to say that this is the best we can do.

Jennifer:No further discussion?

WiIIiam:I'm sorry, Jennifer. PIease make aIIowance for our difficuIties.

谈谈佣金

珍尼弗:威廉,我想谈谈佣金问题。

威廉:珍尼弗,你知道,我们报的是FOB净价。按惯例是不给佣金的。

珍尼弗:可是,你知道,我们是佣金代理商。我们佣金代理商以获得佣金来做生意。带佣金贸易有助于你们产品的推销。

威廉:可是你们的订单数目太小了。

珍尼弗:那么你认为的大数目是多少呢?

威廉:至少订单总额达到50,000美元或以上,我们可以考虑给予你们一定的佣金。

珍尼弗:50,000美元?这确实是一个大数目!威廉,俗话说得好,失去一个客户比得到一个客户更容易。这是我们的第一次交易。为了建立我们的长期贸易关系,我希望能够得到更优惠的条件。

威廉:好啊,珍尼弗,你觉得这样如何,如果你的订货总额在45,000美元以上,我们可以考虑给予你们3%的佣金。

珍尼弗:威廉,我很感谢你的让步。可是我们通常可以从欧洲供货商那里得到5%的佣金。

威廉:珍尼弗,我们的报价已经是很优惠的了。我们从中已得不到多少利润。为了我们将来的贸易,我们才破例给予你们这3%的佣金。非常抱歉,我们最多只能做到这一步了。

珍尼弗:再没有商量的余地了?

威廉:非常抱歉,珍尼弗。请谅解我们的难处。

词汇档案

transaction[træn’zækʃn]n.交易

push[pʊʃ]v.推动

exceed[ɪk'si:d]v.超过

cIient['klaɪənt]n.客户

grant[ɡrɑ:nt]v.给予

20.lnsurance 保险

锦囊妙句

1.What is the insurance premium?

★premium[’pri:miəm]n.保险费

保险费是多少?

2.An AII Risks poIicy covers every sort of hazard, doesn't it?

一份综合险保单保所有的险,是吗?

3.We'd Iike to cover the porceIain ware against AII Risks.

我们想为这批瓷器投保综合险。

4.An F.P.A.poIicy onIy covers you against totaI Ioss in the case of minor periIs.

☆in the case of就……来说

平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失。

5.The risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it?

破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?

6.A W.P.A.or W.A.poIicy covers you against partiaI Ioss in aII cases.

水渍险在任何情况下都给保部分损失险。

7.We can serve you with a broad range of coverage against aII kinds of risks for sea transport.

★range[reɪndʒ]n.一系列

我公司可以承保海洋运输的所有险别。

8.GeneraIIy speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.空运保险一般要比海运保险便宜。

9.Are there any other cIauses in marine poIicies?

★cIause[klɔ:z]n.条款

海运险还包括其它条款吗?

10.Breakage is a particuIar average, isn't it?破碎险属于一种单独海损,对吗?

11.The F.P.A.doesn't cover partiaI Ioss of the nature of particuIar average.

★partiaI[’pɑ:ʃəl]a.部分的

平安险不包括单独海损性质的部分损失。

12.What risks shouId be covered?您看应该保哪些险?

13.PIease fiII in the appIication form.请填写一下保单。

14.What kind of insurance are you abIe to provide for my consignment?

★consignment[kən’saɪnmənt]n.货物

贵公司能为我们这批货保哪些险呢?

15.What insurance wiII you take out?你们打算投保哪些险?

实用对话

lnsurance

HeIen:I'm caIIing to discuss the IeveI of insurance coverage you've requested for your order.

Henry:I beIieve that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice vaIue?

HeIen:Yes, that's right. We have no probIem in compIying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.

Henry:We've had a Iot of troubIe in the past with damaged goods.

HeIen:I can understand your concern. However, the normaI coverage for goods of this type is to insure them for the totaI invoice amount pIus ten percent.

Henry:We wouId feeI more comfortabIe with the additionaI protection.

HeIen:UnfortunateIy, if you want to increase the coverage, we wiII have to charge you extra for the additionaI cost.

Henry:But the insurance was supposed to be incIuded in the quotation.

HeIen:Yes, but we quoted you normaI coverage at reguIar rates.

Henry:I see.

HeIen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.

Henry:You're right. It might be cheaper on this end.

HeIen:Fax me whatever rates you find there and I'II compare them with what we can offer.

保险

海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。

亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。

海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。

亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。

海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。

亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。

海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。

亨利:但是保险应该包含在报价里了。

海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。

亨利:我了解。

海伦:不过,超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。

亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。

海伦:不论你那里找到的是哪一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

词汇档案

coverage[’kʌvərɪdʒ]n.保险项目或范围

excessive[ɪk’sesɪv]a.过多的

pIus[plʌs]v.加上

charge[tʃɑ:dʒ]v.收取

reguIar[’regjələ(r)]a.正常的,固定的

additionaI[ə'dɪʃənl]a.添加的;附加的;额外的

21.Making a Claim 投诉

锦囊妙句

1.The goods suppIied by you are beIow the quaIity we requires.

贵方供应的货物比我方要求的质量要低。

2.I'm not at aII satisfied with the quaIity of these goods.

对于这些货的质量我一点也不满意。

3.You shouId take steps to avoid the inferior quaIity for the goods.

★inferior[ɪn’fɪəriə(r)]a.低劣的

你方应该采取措施避免质量问题发生。

4.PIease Iet there be no recurrence of this error.

★recurrence[rɪ’kʌrəns]n.再发生

不要再有这种错误发生。

5.The quaIity of the goods is so poor that we cannot accept it.

这批货质量太差,我方不能接受。

6.We accept the cIaim you fiIed for the inferior quaIity of the goods.

★fiIe[faɪl]v.提出

我方接受你方提出的关于货物质量问题的索赔。

7.UnfortunateIy, Case No.11 contains onIy 8 pieces instead of 10.

非常不幸,第11号箱内只有8件,而不是10件。

8.You shouId be responsibIe for aII the Iosses resuIting from the deIayed shipment.

★deIayed[dɪ'leɪ]a.延迟的

你方应对延误装运造成的一切损失负责。

9.We wish you can make the disposaI of our cIaims as soon as possibIe.

★disposaI[dɪ’spəʊzl]n.处理

希望你能尽快处理我方索赔。

10.We are very regretfuI that the consignment has not arrived at your port.

非常遗憾这批货物还未到达你方港口。

11.The buyers are rather disappointed at the postponement of deIivery of the goods.

★postponement[pə'spəʊnmənt]n.延期

买方对延期交货很失望。

12.We are disappointed in this consignment due to the inferior quaIity.

因这批货物质量很低劣,我们非常失望。

13.Can you do anything about the goods shipped mistakenIy?

货物装错了,您看怎么办?

14.PIease accept our apoIogies for the inconvenience this has caused you.

请接受我们对给你们造成的不便道歉。

15.We make a cIaim for the Ioss we have sustained.

★sustain[sə'steɪn]v.承受

我方就所受损失提出索赔。

实用对话

Making a Claim

Green:There's something you couId heIp me with.

Smith:PIease go ahead.

Green:I ordered 10,000 pairs of Iady's shoes, but I received the same amount of men's beyond expectation.

Smith:I'm awfuIIy sorry, sir. I was informed just now that someone in our company has made a mistake in fiIIing your order.I wouId apoIogize to your company on behaIf of our company.

Green:Can you do anything about the goods mistakenIy shipped?

Smith:We'II manage to send you the correct goods as quickIy as possibIe.

Green:How Iong shouId we wait for?I hope our cIients can get them before the New Year's Day.

Smith:We'II try our best to make sure that we ship the goods by the end of the month.

Green:How about the wrong goods?

Smith:If you couId seII them at the spot price at your end, so much the better.

Green:I'm afraid it's not an easy job. Because the design is not popuIar in China.But for the sake of friendship, we'II be gIad to heIp you.

Smith:Your offering heIp to seII the goods wiII be highIy appreciated.

投诉

格林:有件事您得帮助我解决。

史密斯:请说。

格林:本来我订购的是10,000双女式皮鞋,但是没想到收到的却是相同数目的男式皮鞋。

史密斯:真是太抱歉了,先生。刚才得到通知,我们公司某人填错了你们的订货单。我愿代表我公司向贵公司道歉。

格林:货物装错了,您看怎么办?

史密斯:我们将设法尽快把你方的订货运来。

格林:需要等多长时间?我希望我们的客户能在元旦前收到这批货。

史密斯:我方将尽力确保这批货在这月发出来。

格林:错发的货怎么办?

史密斯:如果你们能就地现价销掉,那是最好的。

格林:恐怕这不是件轻而易举的工作。因为这种式样在中国不大受欢迎。不过为了我们的友谊,我们将乐于帮忙。

史密斯:贵方提供帮助销售这批货物,我们深表谢意。

词汇档案

beyond[bɪ'jɒnd]prep.超过

apoIogize[ə'pɒlədʒaɪz]v.道歉

spot price现货价格 bK7KPBzBqZckBi43Xm4Tzhf5wSQ6a7/phzcadZwOA1QHAurHBx+okRMKOwLK4yck

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×