平时不努力学习,在临考前熬夜突击,狂背猛记,这种现象叫作“考前临时抱佛脚”。那么,在英文里该怎么表达这一含义呢?
英文里,我们可以用cram这个词来表示。cram的意思是“塞不下了还要硬塞”,比如:
My school bag is too full. I can't cram in any more books.
我的书包太满了,什么书也塞不下了。
那么,cram for the test自然就是“为了考试,把知识强行往脑子里塞”,即“填鸭式”的学习。比如:
Don't cram for the test.
别考前临时抱佛脚了。
I am cramming for tomorrow's English test.
我在临时抱佛脚,准备明天的英语考试。
当爸爸妈妈考前让我们进行“填鸭式”复习时,我们就可以这样反驳了:
I don't want to cram for the test.
我不想考前临时抱佛脚。
Last minute cramming doesn't work.
临时抱佛脚没有用。
(last minute cramming: 最后一分钟的“强输猛灌” )
林克:这两道题怎么答错了呢?是不是老师改错了?
妈妈:我看看。中国的煤都是 黑的 ,中国的铁都是 硬的 。
林克:难道不对吗?
妈妈:当然不对。“煤都”就是盛产煤的地方,“铁都”就是盛产铁的地方。
一年级的小同学,写字一般用regular pencil(普通铅笔),到了二、三年级会用mechanical pencil(自动铅笔),到了三、四年级会渐渐过渡到write with a pen(用钢笔写字)。用铅笔写字时,要注意Don't press too hard, or the lead will break.(不要压得太用力了,否则铅芯会断的);同样,在使用eraser(橡皮擦)时,也要记住Don't press too hard, or you will tear off the paper.(不要太用力了,否则会把纸擦破的)。