购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

◎曼殊文年月考

曼殊作文的年月,比较诗是容易考证一点。现在根据在各种刊物上发表的先后,再加以别种证明,列表如下:

(一)梵文典自序

发表在一九○七年九月初一日东京出版的《天义报》第六卷上,但根据《年谱》,应该是一九○三年上半年在杭州的作品。虽然作风不类初期,大概是后来加以修改的。

(二)女杰郭耳缦

(三)呜呼广东人

两首同发表在一九○三年上海出版的《国民日日报》上,上一首十月七,八,十二日,下一首十月二十四日,是这一个时候在上海的作品。

(四)文学因缘自序

发表在一九○七年出版的本书(《苏曼殊全集》)上,照文字内的语气,是在《拜伦诗选》脱稿以前做的;又有“比随慈母至逗子海滨,山容幽寂,时见残英辞树”等语,是春天的光景;所以我们承认它是一九○六年春天在日本的作品。

(五)拜伦诗选自序

文末自署“光绪三十二年,佛从多罗夜登陵奢天下还日,曼殊序于太平洋舟中”,是一九○六年的作品。此文发表在一九○八年九月出版的本书上。后来又移去做《潮音序》,把“光绪三十二年”改为“戊申”,变成一九○八年的作品了。

(六)海哥美尔氏名画赞

(七)秋瑾遗诗序

(八)画谱自序

(九)露伊斯美索尔遗像赞

四首同发表在一九○七年的《天义报》上,第一首在七月二十四日出版的第四卷上,第二第三首在八月初十日出版的第五卷上,第四首在十月三十日出版的第八九十卷合册上,都是这一个时候在日本的作品。

(十)阿输迦王表彰佛诞生处碑译文

发表在一九○七年出版的《文学因缘》上,应当是本年在日本的作品。我们主张《文学因缘》是一九○六年春天脱稿的,则此文应该归入一九○六年。但据周作人君说,此文是和章太炎有关系的(大概经过太炎的润饰),而太炎到日本是一九○六年的夏天,与《文学因缘》脱稿的时期冲突,所以我以为此文是在一九○七年出版时加入的。

(十一)题百助眉史小影片寄天笑

发表在一九二三年八月出版的《燕子龛残稿》上,为曼殊示寂后第五年。查曼殊和调筝人的一段因缘,在一九○九年赴南洋以前,而此文中有“雪深风急”语,当是一九○九年岁首在日本的作品。“眉史”《残稿》误作“女史”,今据《小说大观》第五集及《半月杂志》第三卷第十六号所印小影片改正。

(十二)英文潮音自序

发表在一九一一年出版的《潮音》上,文中自署 MCMIX ,应是一九○九年作品。

(十三)画跋二十七则

曼殊的画跋,散见在《文学因缘》、《天义报》、《真光画报》,及蔡哲夫辑印的《曼殊上人妙墨册子》等处,除去了重复的,还有二十七则,此二十七则当然不是一个时候的作品,最早的纪年癸卯,是一九○三年,最迟的杭州韬光庵闻鹃声,在一九○九年,大概是这七年内的作品了。

(十四)南洋话

(十五)冯春航谈

(十六)华洋义赈会观

三首同发表在一九一二年上海出版的《太平洋报》上,第一首四月七日,第二首四月二十日,是从爪哇初还上海时候的作品;第三首五月二十八日,是到过日本后再还上海时候的作品。

(十七)燕影剧谈

发表在一九一三年上海出版的《生活日报》上,日子是十一月十七日,是这一个时候的作品。别见《燕子龛残稿》,但题目改为《谈剧》,内容又被削去半截,其他字句亦微有不同。

(十八)双枰记序

文末自署“甲寅七月七日”是一九一四年的作品。发表在本年十一月十日出版的《甲寅杂志》第一卷第四号上。

(十九)三次革命军题辞

发表在一九一五年出版的本书上,是这一年在日本的作品。

(二十)送邓邵二君序

文末自署“民国六年二月十一日”,是一九一七年在上海的作品。大概在本年的《民国日报》上是发表过的,不过该旧报不在手头,所以查不出月日了。 PnJ/i981VPlUleAA6EVOe14V1COe4JspBrvKgl/YdKhbN/l3Tn4SAMhkdnSxRHKr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×