【原典】 卫懿公有臣曰弘演,有所于使。翟人攻卫,其民曰:君之所予位禄者鹤也,所责富者宫人也。君使宫人与鹤战,余焉能战?遂溃而去。翟人至,及懿公于荥泽,杀之,尽食其肉,独舍其肝。弘演至,报使于肝毕,呼天而啼,尽哀而止。曰:臣请为襮。因自杀,先出其腹,实内懿公之肝。桓公闻之,曰:卫之亡也,以为无道也。今有臣若此,不可不存。于是复立卫于楚丘。
弘演可谓忠矣,杀身出生以徇其君。非徒徇其君也,又令卫之宗庙复立,祭祀不绝,可谓有功矣。
《吕氏春秋·忠廉篇》
【大意】 卫懿公有一位大臣名叫弘演,奉命出使国外。翟国人攻打卫国,卫国的人说:“我们的国君将官职与爵禄给了鹤,将富贵给了宫女,国君还是让宫女与鹤去为他打仗吧,我们怎么能去打仗呢?”遂逃散而去。翟国的人打了过来,在荥泽追上了卫懿公,杀了他,吃了他的肉,仅仅剩下了他的肝。弘演赶到,向着卫懿公的肝汇报了出使的事情,呼天喊地地悲啼,尽其哀思而止,说:“让我来保护您吧!”因此自杀,先腾空他的腹部,然后将卫懿公的肝填到里边。齐桓公听到了这事,说:“卫国的灭亡,是因为他们国君的无道。现在出了这样的臣子,不可以不让卫国存在。”于是又在楚丘建立了卫国。弘演可称为忠诚了,为其国君而献身。他又不仅仅是为他的国君献身,使卫国的宗庙再建,祭祀香火不绝,可谓国家的功臣。
【新史氏曰】 《吕氏》所以论弘演至矣。晏子有言:君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之。若为己死而为己亡,非其亲昵,谁敢任之?若是,夫懿公殆可非死之君也,然以一死动强邻,使国家亡而不亡,是则非为独夫死,为国民死也!