购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

致曹葆华

葆华

《寄诗魂》一诗,我在信中未提到,是因为它的结构同《呼祷》一样。不过在构词方面,《寄诗魂》却是满意些。只有几个月你就要踏进人生的门槛了,诗料决定能得到许多,这是我极为替你乐观的事情。我有几句话想向你说一说,我的态度并非别的,是一个饱尝世味的长年诗人提醒一个初尝世味的少年诗人时候的关切。第一,女子可以多认识,并且认识得越多越好。不过结婚一事,最好暂时搁起,结婚一不谨慎,不仅生活痛苦,并且对于创作有极大的妨碍。第二,生活要求其十分丰富,这在学界上很难,尤其是一结了婚,不管是“新式”或“旧式”,都把大小的自由吞没了。这是我就许多家庭观察所得的结论。你自己的生活是你自己的事,好,你自己去收成;坏,也是你自己去收成。不过你与我同是诗国的人民,你的诗,我有权利要求你作得更多更好。倘若你自己不慎,使将来生活不良,影响到你的创作,那我也就有权利来责备你的。

湘(一九三一年)三月四日XtyqnXHPxKOd5mWd7dt3rQ7u7rKEIGbeDTnQgBklYRDbV7eJrcEpIJz4Jrc7FpU3

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×