购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

好评如潮

这个时代最具影响力、最令人钦佩的小说家。

—— 苏珊·桑塔格

波拉尼奥的每本书都那么野心勃勃,这让我们今后多年里得

甘心忍受他那巨大的成就。

—— 科尔姆·托宾

波拉尼奥高高地翱翔于很多拉美年轻作家之上……就像加西亚· 马尔克斯曾经翱翔于他那个时代的人和追随者之上。

——《纽约时报》

波拉尼奥是现今西班牙语世界中最大胆的作家。

——《明镜周刊》

波拉尼奥是第一个真正突破拉美文学大爆炸的作家。许多跟他同一辈的作家,还有更年轻的作家,都试过,也还在试着找到一个属于他们自己的声音,但没有人可以真正摆脱马尔克斯、略萨和在1960 年代让全世界惊艳的拉丁美洲文学所投下的长长影子。波拉尼奥却似乎是毫不费力地就与之切割开来。大爆炸的那批作家让拉美文学在世界文学的版图占有一席之地。而波拉尼奥透过无根、不舍、不妥协的文学态度,则创造了一个心智的拉丁美洲,一个后国家主义的拉丁美洲。

——娜塔莎·温默,《荒野侦探》与《2666》英文版译者

称波拉尼奥为天才绝非过誉。光是一本《荒野侦探》就足以让他永世不朽。

——《华盛顿邮报》

对于书中所描绘的这群人来说,文学是面包和水,性和死亡。有一个信息是波拉尼奥的小说在不断传递的,也或许是得自他自身的生命,那就是:书至关重要。

—— GQ

我最喜爱的作家……《荒野侦探》是一艘方舟,载着诗歌与青春所有的奇特救赎,不受过往与未来的浩劫破坏。

—— 妮可·克劳斯,《爱的历史》作者

他天生是个讲故事的人。但最重要的,他有能力为做爱与做诗这两种行为赋予极大的魅力。

—— 爱德蒙·怀特

读了波拉尼奥之后,会让你觉得自己变了。他会改变你看待世界的方式。

—— 《卫报》

那种博尔赫斯会想写的小说。一本极有原创性、极为美妙的书:有趣、感人、重要。

—— 《国家报》

詹姆斯· 伍德、约翰· 班维尔、苏珊· 桑塔格都推崇波拉尼奥为他那一辈最具影响力的作家。他的小说力道立见。激动人心。

—— 《展望杂志》

他那一辈最受推崇、最具影响力的作家……古怪有趣,同时又隐隐令人害怕。

—— 《国家》杂志

趣味狂野……波拉尼奥巧妙融会了他的喜感与感伤。

—— 《纽约时报》

《荒野侦探》给了我们第一个真正的征兆,那一条自负好斗的南美作家的行列终于走完了:它标志着那些拉美文学大爆炸的大作家已开始终结……这本书也让我们认识了一位惊人的作家,他提醒了我们,在阅读的热情之中有多少深刻的乐趣,而他却是在无人察觉到的深渊边缘度日。他在那里做什么?在俯视一片虚空的岩壁上,他写作。于今回顾,《荒野侦探》以及在他死后出版的巨作《2666》必须被视为波拉尼奥非凡、传奇作品的两条主干。

—— 《文学杂志》

《荒野侦探》是对过去三十年粗暴又抒情的纪录。

—— 《世界书刊》

一位罕见而多产的才子。

—— 《泰晤士报文学增刊》

波拉尼奥是当今拉丁美洲世界中最闪亮的文学巨星。

—— 《国家报》

这部小说……可能是你今年能读到的最有创意的小说。

—— 《泰晤士报》

能读到一本礼赞生命与文学的书,令人雀跃无比。

—— 《每日电讯报》

书中不乏极为美丽而诡异的片段。

—— 《金融时报》

一部庞大、线索四处的公路电影式小说……熠熠生辉。

—— 《前锋报》

有些书很快就从眼前掠过。我们希望这种书能更厚一点,于是算着页数,并不是因为书太无聊,而是因为想到要跟书中角色道别,就感到焦虑。《荒野侦探》就是这么一本书……《荒野侦探》成功地捕捉到过往的狂热,还有追回过往的可怕又不可能的渴念。

—— 《法国摇滚怪客》

强烈又毫无章法。……波拉尼奥的作品都是幽默四溢,生猛却精致。

—— 《金融时报》

崇高与邪恶交替并陈,《荒野侦探》是一个时代——同时也是任何一个热情体验文学和人生的时代——的壮阔肖像。

—— 《先锋报》

波拉尼奥的作品时而美丽非凡,(至少对我来说)也是全新的经验……阅读波拉尼奥就像是在听秘密故事,个别事件的脉络展现眼前,得见艺术和人生的轨迹在地平线共一色,在彼处如梦一般萦绕,当我们醒来之后一定会更仔细端详这个世界。

—— 《纽约时报书评》

拉丁美洲文学经典里极为重要的一部作品,但其中并无艰涩高深之处。《荒野侦探》是一部邋遢的史诗,部分是公路电影,部分是逸趣横生又充满乡愁的告白。……一部浑然天成的文学巨作。波拉尼奥让自己成为小说的核心,重新创造了凯鲁亚克,却少了自我膨胀……小说中的几位主角最后并没有好下场,但是对于读者来说,结局却是壮丽精彩。

—— 《每日电讯报》

波拉尼奥营造出一个已成追忆的迷人世界,充满青春和乌托邦的理想,既独特而生动,又悲伤而无法遏抑。

—— 《出版商周刊》

献给卡罗琳娜·洛佩茨以及劳塔罗·波拉尼奥

他们长得那么相像,真是幸甚

“你希望墨西哥获得拯救吗?你希望基督做我们的国王吗?”
“不。”

——迈尔坎·劳瑞
(Malcolm Lowry) XZH5lsyU5xT+xgFRzVhl53ilP5gr8UFTfLH5ArmRvSxhVrVE4lL1ndzpKnVhKBUN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×