Once upon a time, sixty years ago, a little girl lived in the Big Woods of Wisconsin [1] , in a little gray house made of logs [2] .
The great, dark trees of the Big Woods stood all around the house, and beyond them were other trees and beyond them were more trees. As far as a man could go to the north in a day, or a week, or a whole month, there was nothing but woods. There were no houses. There were no roads. There were no people. There were only trees and the wild animals who had their homes among them.
Wolves lived in the Big Woods, and bears, and huge wild cats. Muskrats [3] and mink [4] and otter [5] lived by the streams. Foxes had dens [6] in the hills and deer roamed [7] everywhere.
To the east of the little log house, and to the west, there were miles upon miles of trees, and only a few little log houses scattered [8] far apart in the edge of the Big Woods.
So far as the little girl could see, there was only the one little house where she lived with her Father and Mother, her sister Mary and baby sister Carrie. A wagon [9] track [10] ran before the house, turning and twisting [11] out of sight in the woods where the wild animals lived, but the little girl did not know where it went, nor what might be at the end of it.
The little girl was named Laura and she called her father, Pa, and her mother, Ma. In those days and in that place, children did not say Father and Mother, nor Mamma and Papa, as they do now.
At night, when Laura lay awake in the trundle [12] bed, she listened and could not hear anything at all but the sound of the trees whispering [13] together. Sometimes, far away in the night, a wolf howled [14] . Then he came nearer, and howled again.
It was a scary [15] sound. Laura knew that wolves would eat little girls. But she was safe inside the solid log walls. Her father's gun hung over the door and good old Jack, the brindle [16] bulldog [17] , lay on guard before it. Her father would say,
“Go to sleep, Laura. Jack won't let the wolves in.” So Laura snuggled [18] under the covers of the trundle bed, close beside Mary, and went to sleep.
One night her father picked her up out of bed and carried her to the window so that she might see the wolves. There were two of them sitting in front of the house. They looked like shaggy [19] dogs. They pointed their noses at the big, bright moon, and howled.
Jack paced [20] up and down before the door, growling [21] . The hair stood up along his back and he showed his sharp, fierce [22] teeth to the wolves. They howled, but they could not get in.
The house was a comfortable house. Upstairs there was a large attic [23] , pleasant to play in when the rain drummed on the roof. Downstairs was the small bedroom, and the big room. The bedroom had a window that closed with a wooden shutter [24] . The big room had two windows with glass in the panes [25] , and it had two doors, a front door and a back door.
All around the house was a crooked [26] rail fence, to keep the bears and the deer away.
In the yard in front of the house were two beautiful big oak trees. Every morning as soon as she was awake Laura ran to look out of the window, and one morning she saw in each of the big trees a dead deer hanging from a branch.
Pa had shot the deer the day before and Laura had been asleep when he brought them home at night and hung them high in the trees so the wolves could not get the meat.
That day Pa and Ma and Laura and Mary had fresh venison [27] for dinner. It was so good that Laura wished they could eat it all. But most of the meat must be salted and smoked and packed away to be eaten in the winter.
For winter was coming. The days were shorter, and frost crawled [28] up the window panes at night. Soon the snow would come. Then the log house would be almost buried in snowdrifts [29] , and the lake and the streams would freeze. In the bitter cold weather Pa could not be sure of finding any wild game [30] to shoot for meat.
The bears would be hidden away in their dens where they slept soundly [31] all winter long. The squirrels would be curled [32] in their nests in hollow trees, with their furry [33] tails wrapped [34] snugly [35] around their noses. The deer and the rabbits would be shy and swift [36] . Even if Pa could get a deer, it would be poor and thin, not fat and plump [37] as deer are in the fall.
Pa might hunt alone all day in the bitter cold, in the Big Woods covered with snow, and come home at night with nothing for Ma and Mary and Laura to eat.
So as much food as possible must be stored away in the little house before winter came.
Pa skinned the deer carefully and salted and stretched [38] the hides [39] , for he would make soft leather of them. Then he cut up the meat, and sprinkled [40] salt over the pieces as he laid them on a board.
Standing on end in the yard was a tall length cut from the trunk of a big hollow tree. Pa had driven nails inside as far as he could reach from each end. Then he stood it up, put a little roof over the top, and cut a little door on one side near the bottom. On the piece that he cut out he fastened leather hinges [41] ; then he fitted it into place, and that was the little door, with the bark still on it.
After the deer meat had been salted several days, Pa cut a hole near the end of each piece and put a string through it. Laura watched him do this, and then she watched him hang the meat on the nails in the hollow log.
He reached up through the little door and hung meat on the nails, as far up as he could reach. Then he put a ladder against the log, climbed up to the top, moved the roof to one side, and reached down inside to hang meat on those nails.
Then Pa put the roof back again, climbed down the ladder, and said to Laura:
“Run over to the chopping block and fetch me some of those green hickory [42] chips—new, clean, white ones.”
So Laura ran to the block where Pa chopped wood, and filled her apron with the fresh, sweet-smelling chips.
Just inside the little door in the hollow log Pa built a fire of tiny bits of bark [43] and moss [44] , and he laid some of the chips on it very carefully.
Instead of burning quickly, the green chips smoldered [45] and filled the hollow log with thick, choking [46] smoke. Pa shut the door, and a little smoke squeezed [47] through the crack [48] around it and a little smoke came out through the roof, but most of it was shut in with the meat.
“There's nothing better than good hickory smoke,” Pa said. “That will make good venison that will keep anywhere, in any weather.”
Then he took his gun, and slinging [49] his ax on his shoulder he went away to the clearing [50] to cut down some more trees.
Laura and Ma watched the fire for several days. When smoke stopped coming through the cracks, Laura would bring more hickory chips and Ma would put them on the fire under the meat. All the time there was a little smell of smoke in the yard, and when the door was opened a thick, smoky, meaty smell came out.
At last Pa said the venison had smoked long enough. Then they let the fire go out, and Pa took all the strips and pieces of meat out of the hollow tree. Ma wrapped [51] each piece neatly in paper and hung them in the attic where they would keep safe and dry.
One morning Pa went away before daylight with the horses and wagon, and that night he came home with a wagonload [52] of fish. The big wagon box was piled full, and some of the fish were as big as Laura. Pa had gone to Lake Pepin and caught them all with a net.
Ma cut large slices of flaky [53] white fish, without one bone, for Laura and Mary. They all feasted [54] on the good, fresh fish. All they did not eat fresh was salted down in barrels [55] for the winter.
Pa owned a pig. It ran wild in the Big Woods, living on acorns [56] and nuts and roots. Now he caught it and put it in a pen [57] made of logs, to fatten. He would butcher [58] it as soon as the weather was cold enough to keep the pork frozen.
Once in the middle of the night Laura woke up and heard the pig squealing [59] . Pa jumped out of bed, snatched [60] his gun from the wall, and ran outdoors. Then Laura heard the gun go off [61] , once, twice.
When Pa came back, he told what had happened. He had seen a big black bear standing beside the pigpen. The bear was reaching into the pen to grab the pig, and the pig was running and squealing. Pa saw this in the starlight and he fired quickly. But the light was dim [62] and in his haste [63] he missed the bear. The bear ran away into the woods, not hurt at all.
Laura was sorry Pa did not get the bear. She liked bear meat so much. Pa was sorry, too, but he said:
“Anyway, I saved the bacon.”
The garden behind the little house had been growing all summer. It was so near the house that the deer did not jump the fence and eat the vegetables in the daytime, and at night Jack kept them away. Sometimes in the morning there were little hoof [64] -prints among the carrots and the cabbages. But Jack's tracks were there, too, and the deer had jumped right out again.
Now the potatoes and carrots, the beets [65] and turnips [66] and cabbages were gathered and stored in the cellar, for freezing nights had come.
Onions were made into long ropes, braided [67] together by their tops, and then were hung in the attic beside wreaths [68] of red peppers strung on threads. The pumpkins and the squashes [69] were piled in orange and yellow and green heaps [70] in the attic's corners.
The barrels of salted fish were in the pantry [71] , and yellow cheeses were stacked [72] on the pantry shelves.
Then one day Uncle Henry came riding out of the Big Woods. He had come to help Pa butcher. Ma's big butcher knife was already sharpened, and Uncle Henry had brought Aunt Polly's butcher knife.
Near the pigpen Pa and Uncle Henry built a bonfire [73] , and heated a great kettle of water over it. When the water was boiling they went to kill the hog [74] . Then Laura ran and hid her head on the bed and stopped her ears with her fingers so she could not hear the hog squeal.
“It doesn't hurt him, Laura,” Pa said. “We do it so quickly.” But she did not want to hear him squeal.
In a minute she took one finger cautiously [75] out of an ear, and listened. The hog had stopped squealing. After that, Butchering Time was great fun.
It was such a busy day, with so much to see and do. Uncle Henry and Pa were jolly [76] , and there would be spare [77] -ribs for dinner, and Pa had promised Laura and Mary the bladder [78] and the pig's tail.
As soon as the hog was dead Pa and Uncle Henry lifted it up and down in the boiling water till it was well scalded [79] . Then they laid it on a board and scraped [80] it with their knives, and all the bristles [81] came off. After that they hung the hog in a tree, took out the insides [82] , and left it hanging to cool.
When it was cool they took it down and cut it up. There were hams and shoulders, side meat and spare-ribs and belly. There was the heart and the liver and the tongue, and the head to be made into headcheese [83] , and the dish-pan full of bits to be made into sausage.
The meat was laid on a board in the back-door shed, and every piece was sprinkled with salt. The hams and the shoulders were put to pickle [84] in brine [85] , for they would be smoked, like the venison, in the hollow log.
“You can't beat hickory-cured ham,” Pa said.
He was blowing up the bladder. It made a little white balloon, and he tied the end tight with a string and gave it to Mary and Laura to play with. They could throw it into the air and spat it back and forth with their hands. Or it would bounce [86] along the ground and they could kick it. But even better fun than a balloon was the pig's tail.
Pa skinned it for them carefully, and into the large end he thrust [87] a sharpened stick. Ma opened the front of the cookstove [88] and raked [89] hot coals out into the iron hearth [90] . Then Laura and Mary took turns holding the pig's tail over the coals.
It sizzled [91] and fried, and drops of fat dripped off it and blazed on the coals. Ma sprinkled it with salt. Their hands and their faces got very hot, and Laura burned her finger, but she was so excited she did not care. Roasting the pig's tail was such fun that it was hard to play fair, taking turns.
At last it was done. It was nicely browned [92] all over, and how good it smelled! They carried it into the yard to cool it, and even before it was cool enough they began tasting it and burned their tongues.
They ate every little bit of meat off the bones, and then they gave the bones to Jack. And that was the end of the pig's tail. There would not be another one till next year.
Uncle Henry went home after dinner, and Pa went away to his work in the Big Woods. But for Laura and Mary and Ma, Butchering Time had only begun. There was a great deal for Ma to do, and Laura and Mary helped her.
All that day and the next, Ma was trying out the lard [93] in big iron pots on the cookstove. Laura and Mary carried wood and watched the fire. It must be hot, but not too hot, or the lard would burn. The big pots simmered [94] and boiled, but they must not smoke. From time to time Ma skimmed [95] out the brown cracklings [96] . She put them in a cloth and squeezed out every bit of the lard, and then she put the cracklings away. She would use them to flavor johnny-cake [97] later.
Cracklings were very good to eat, but Laura and Mary could have only a taste. They were too rich for little girls, Ma said.
Ma scraped and cleaned the head carefully, and then she boiled it till all the meat fell off the bones. She chopped the meat fine with her chopping knife in the wooden bowl, she seasoned [98] it with pepper and salt and spices. Then she mixed the pot-liquor with it, and set it away in a pan to cool. When it was cool it would cut in slices, and that was headcheese.
The little pieces of meat, lean [99] and fat, that had been cut off the large pieces, Ma chopped and chopped until it was all chopped fine. She seasoned it with salt and pepper and with dried sage [100] leaves from the garden. Then with her hands she tossed and turned it until it was well mixed, and she molded [101] it into balls. She put the balls in a pan out in the shed, where they would freeze and be good to eat all winter. That was the sausage.
When Butchering Time was over, there were the sausages and the headcheese, the big jars of lard and the keg [102] of white salt-pork out in the shed, and in the attic hung the smoked hams and shoulders.
The little house was fairly bursting [103] with good food stored away for the long winter. The pantry and the shed and the cellar were full, and so was the attic.
Laura and Mary must play in the house now, for it was cold outdoors and the brown leaves were all falling from the trees. The fire in the cookstove never went out [104] . At night Pa banked [105] it with ashes to keep the coals alive till morning.
The attic was a lovely place to play. The large, round, colored pumpkins made beautiful chairs and tables. The red peppers and the onions dangled [106] overhead. The hams and the venison hung in, their paper wrappings, and all the bunches [107] of dried herbs, the spicy herbs for cooking and the bitter herbs for medicine, gave the place a dusty-spicy smell.
Often the wind howled outside with a cold and lonesome [108] sound. But in the attic Laura and Mary played house with the squashes and the pumpkins, and everything was snug [109] and cosy.
Mary was bigger than Laura, and she had a rag doll [110] named Nettie. Laura had only a corncob [111] wrapped in a handkerchief, but it was a good doll. It was named Susan. It wasn't Susan's fault that she was only a corncob. Sometimes Mary let Laura hold Nettie, but she did it only when Susan couldn't see.
The best times of all were at night. After supper Pa brought his traps [112] in from the shed to grease [113] them by the fire. He rubbed them bright and greased the hinges [114] of the jaws [115] and the springs of the pans with a feather dipped in bear's grease.
There were small traps and middle sized traps and great bear traps with teeth in their jaws that Pa said would break a man's leg if they shut on to it.
While he greased the traps, Pa told Laura and Mary little jokes and stories, and afterward he would play his fiddle [116] .
The doors and windows were tightly shut, and the cracks of the window frames stuffed with cloth, to keep out the cold. But Black Susan, the cat, came and went as she pleased, day and night, through the swinging door of the cat-hole in the bottom of the front door. She always went very quickly, so the door would not catch her tail when it fell shut behind her.
One night when Pa was greasing the traps he watched Black Susan come in, and he said:
“There was once a man who had two cats, a big cat and a little cat.”
Laura and Mary ran to lean on his knees and hear the rest.
“He had two cats,” Pa repeated, “a big cat and a little cat. So he made a big cat-hole in his door for the big cat. And then he made a little cat-hole for the little cat.”
There Pa stopped.
“But why couldn't the little cat—” Mary began.
“Because the big cat wouldn't let it,” Laura interrupted [117] .
“Laura, that is very rude. You must never interrupt,” said Pa.
“But I see,” he said, “that either one of you has more sense than the man who cut the two cat-holes in his door.”
Then he laid away the traps, and he took his fiddle out of its box and began to play. That was the best time of all.
[1] Wisconsin: [wis'kɔnsin] n . 威斯康星州,位于美国中西部。
[2] log: [lɔg] n . 木头。
[3] muskrat: ['mʌskræt] n . 麝鼠。
[4] mink: [miŋk] n . 水貂。
[5] otter: ['ɔtə] n . 水獭。
[6] den: [den] n . 兽穴,窝。
[7] roam: [rəum] v . 游荡。
[8] scatter: ['skætə] v . 散落。
[9] wagon: ['wæɡən] n . 马车。
[10] track: [træk] n . 小道。
[11] twist: [twist] v . 蜿蜒,曲折。
[12] trundle: ['trʌndl] n . 有脚轮的矮床。
[13] whisper: ['wispə(r)] v . 低语。
[14] howl: [haul] v . 嗥叫。
[15] scary: ['skeəri] adj . 吓人的。
[16] brindle: ['brindl] n . 斑点。
[17] bulldog: ['buldɔɡ] n . 牛头犬。
[18] snuggle: ['snʌgəl] v . 蜷缩。
[19] shaggy: ['ʃægi] adj . 毛发蓬松的。
[20] pace: [peis] v . 走来走去。
[21] growl: [ɡraul] v . 咆哮。
[22] fierce: [fiəs] adj . 凶猛的。
[23] attic: ['ætik] n . 阁楼。
[24] shutter: ['ʃʌtə] n . 窗板。
[25] pane: [pein] n . 窗格。
[26] crook: [kruk] v . 使弯曲。
[27] venison: ['venisən] n . 鹿肉。
[28] crawl: [krɔ:l] v . 爬行。
[29] snowdrift: ['snəu·drift] n . 雪堆。
[30] game: [ɡeim] n . 猎物。
[31] soundly: ['saundli] adv . 酣畅地。
[32] curl: [kə:l] v . 蜷作一团。
[33] furry: ['fɜ:ri] adv . 毛茸茸的。
[34] wrap: [ræp] v . 用……包裹。
[35] snugly: ['snʌgli] adv . 暖和舒适地。
[36] swift: [swift] adj . 迅速的。
[37] plump: [plʌmp] adj . 肥胖的。
[38] stretch: [stretʃ] v . 拉伸。
[39] hide: [haid] n . 兽皮。
[40] sprinkle: ['spriŋkl] v . 撒。
[41] hinge: [hindʒ] n . 铰链。
[42] hickory: ['hikəri] n . 山胡桃木。
[43] bark: [bɑ:k] n . 树皮。
[44] moss: [mɔs] n . 苔藓。
[45] smolder: ['sməuldə] v . 熏烧。
[46] choking: ['tʃəukiŋ] adj . 窒息的。
[47] squeeze: [skwi:z] v . 挤。
[48] crack: [kræk] n . 裂缝。
[49] sling: [sliŋ] v . 随意放置。
[50] clearing: ['kliəriŋ] n . 林中空地。
[51] wrap: [ræp] v . 包裹。
[52] wagonload: ['wæɡənləud] n . 运货马车载荷。
[53] flaky: ['fleiki] adj . 薄片的;成片的。
[54] feast: [fi:st] v . 大吃大喝,享用美食。
[55] barrel: ['bærəl] n . 桶。
[56] acorn: ['ei·kɔ:n] n . 橡子。
[57] pen: [pen] n . 猪圈。
[58] butcher: ['butʃə] v . 屠宰。
[59] squeal: [skwi:l] v . 发尖叫声。
[60] snatch: [snætʃ] v . (设法)迅速地抓住……
[61] go off: 响起。
[62] dim: [dim] adj . 暗淡的,昏暗的。
[63] haste: [heist] n . 匆忙,急忙。
[64] hoof: [hu:f] n . (兽的)蹄。
[65] beet: [bi:t] n . 甜菜。
[66] turnip: ['tɜ:nip] n . 甘蓝,萝卜。
[67] braid: [breid] v . 编织。
[68] wreath: [ri:θ] n . 圈状物。
[69] squash: [skwɔʃ] n . 笋瓜。
[70] heap: [hi:p] n . 堆。
[71] pantry: ['pæntri] n . 食品储存室。
[72] stack: [stæk] v . 堆成堆。
[73] bonfire: ['bɔn·faiə] n . 营火,篝火。
[74] hog: [hɔ:g] n . (尤指喂肥供食用的)猪。
[75] cautiously: ['kɔ:ʃəsli] adv . 小心地,谨慎地。
[76] jolly: ['dʒɔli] adj . 快活的;兴高采烈的。
[77] spare-rib: [spɛə rib] n . 排骨。
[78] bladder: ['blædə] n . 尿脬。
[79] scald: [skɔ:ld] v . 用沸水烫。
[80] scrape: [skreip] v . 刮。
[81] bristle: ['brisl] n . 猪毛。
[82] inside: [in'said] n . 内脏。
[83] headcheese: [hed tʃi:z] n . 猪头肉冻。
[84] pickle: ['pikəl] v . 腌渍(泡菜等)。
[85] brine: [brain] n . 浓盐水。
[86] bounce: [bauns] v . 弹跳。
[87] thrust: [θrʌst] v . 插入。
[88] cookstove: ['kukstəuv] n . 烹调用炉。
[89] rake: [reik] v . 将……从(炉)里耙出来。
[90] hearth: [hɑ:θ] n . 灶台。
[91] sizzle: ['sizəl] v . 发吱吱声。
[92] browned: [braun] v . 炸(或烤)成褐色。
[93] lard: [lɑ:d] n . 猪油。
[94] simmer: ['simə] v . 炖。
[95] skim: [skim] v . 撇去。
[96] crackling: ['krækliŋ] n . (烤猪肉的)猪油渣。
[97] johnny-cake: [dʒɔni keik] n .玉米饼。
[98] season: ['si:zən] v . 调味。
[99] lean: [li:n] adj . 瘦的。
[100] sage: [seidʒ] n . 鼠尾草(叶色灰绿, 用于调味)。
[101] mold: [məuld] v . 使(软材料)成形。
[102] keg: [keg] n . 小桶。
[103] burst: [bə:st] v . 塞满。
[104] go out v . 熄灭。
[105] bank: [bæŋk] v . (用煤灰等)封炉火。
[106] dangle: [dæŋgl] v . 悬吊。
[107] bunch: [bʌntʃ] n . 束,串,捆。
[108] lonesome: ['ləunsəm] adj . 孤寂的; 寂寞的。
[109] snug: [snʌg] adj . 温暖舒适的。
[110] rag doll: [ræɡ dɔl] n . 碎布制玩偶,布洋娃娃。
[111] corncob: ['kɔ:nkɔb] n . 玉米棒。
[112] trap: [træp] n . (捕捉动物的)夹子。
[113] grease: [ɡri:s] v . 涂油脂于。
[114] hinge: [hindʒ] n . 铰链。
[115] jaw: [dʒɔ:] n . (工具﹑ 机器等的)钳夹部分, 夹紧装置。
[116] fiddle: ['fidl] n . 小提琴。
[117] interrupt: [·intə'rʌpt] v . 打断。