购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一〇 亨人

1.亨人掌共鼎、镬 〔1〕 ,以给水火之齐 〔2〕 。

【注释】

〔1〕亨:同“烹”,烧煮烹调。共鼎、镬(huò):镬,煮生肉、干肉和鱼的大锅,形似无足的鼎。肉煮熟后捞出盛进鼎内再加调味。郝敬曰:“镬以煮牲,牲各一镬,各一鼎,熟于各镬,升于各鼎。”

〔2〕齐(jì):同“剂”,剂量,分量。郑《注》曰:“多少之量。”水火之齐,指加水的多少和掌握火候大小。

【译文】

亨人掌管供给煮肉用的鼎、镬,掌握煮肉时加水的多少和火候大小。

2.职外、内饔之爨亨煮 〔1〕 ,辨膳羞之物 〔2〕 。

【注释】

〔1〕职外、内饔之爨(cuàn)亨煮:职,掌管。郑《注》曰:“主也。”爨,即灶。按,“煮”字,王念孙说是衍字,《注》文释“亨”字而窜入经文者。可从。

〔2〕辨膳羞之物:孙诒让曰:“谓辨别《膳夫》膳用六牲,羞用百二十品之物,皆亨而共之。”

【译文】

负责将外饔和内饔所供食物在灶上烹煮,辨别用以制作肴馔的各种牲肉、美味。

3.祭祀共大羹、铏羹 〔1〕 。宾客亦如之。

【注释】

〔1〕大羹、羹:大羹,是一种不加盐、菜和佐料的肉羹,故贾《疏》曰:“谓大古之羹,不调以盐菜及五味。”羹,既加佐料又加菜的肉羹。参见《内饔》注。

【译文】

祭祀时供给大羹、铏羹。招待宾客时也要像这样做。 nRr5rSl3EJeWmzNiJBTrAUVkVXWYBaTypeiEzIJHjxGYDiTmQWvi0mVvpVm9OqR7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×