旻天 疾威 ,天笃 降丧 。瘨 我饥馑 ,民卒 流亡。我居圉 卒荒 。
天降罪罟 ,蟊贼 内讧。昏 椓 靡共 ,溃溃 回遹 ,实 靖 夷 我邦。
皋皋 訿訿 ,曾 不知其玷 。兢兢业业 ,孔 填 不宁,我位孔贬 。
如彼岁旱,草不溃 茂,如彼栖 苴 。我相 此邦,无不 溃 止 。
维昔之富 不如时 ,维今之疚 不如兹 。彼疏 斯粺 ,胡 不自替 ,职 兄 斯 引 。
池之 竭 矣,不云 自 频 ?泉之竭矣,不云自中 ?溥 斯 害 矣,职兄斯弘 ,不灾 我躬 ?
昔先王 受命 ,有如召公 ,日辟 国百里,今也 日蹙 国百里。於乎 哀哉,维 今之人 ,不尚 有 旧 。
苍天暴虐无常,降下重重灾难。用饥荒折磨我们,百姓都四处逃亡。从我居住的城邑到边疆都一片荒凉。
上天降下害人的罗网,奸邪小人发生内讧。他们昏乱愚蠢互相陷害,昏头昏脑胡作非为,他们阴谋颠覆我们的国家。
他们尔虞我诈互相诋毁,竟然不知道自己的丑行。正直的人提心吊胆惊恐万状,长久的陷于忧愁不安之中,我的地位太低了。
就像那大旱之年,草木枯黄稀疏,就像那枯枝败叶。我看这个国家,处处分崩离析,一触即溃。
过去的富人不像现在这么坏,当今的灾难没有像现在这么严重的了。别人吃糠咽菜,这些人却花天酒地,他们为什么自动引退?这种情况还在继续发展。
池水枯竭,难道不是从水边开始的吗?泉水干涸,难道不是从最深处开始的吗?这深重的灾难,这种情况还在不断扩大,难道能不祸及我们吗?
当初先王接受天命建立周王朝,有像召公奭这样的贤臣,每天开拓百里疆土,可现在每天缩小百里国土。呜呼哀哉,只有现在的当政者,不尊重元老旧臣。