购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

常武

赫赫 明明 ,王 命卿士 ,南仲 大祖 ,大师 皇父 。整 我六师 ,以 修我戎 。既 既戒 ,惠 南国

王谓尹氏 ,命 程伯休父 。左右陈 ,戒我师旅 。率 彼淮 ,省 此徐土 。不留 不处 ,三事

赫赫业业 ,有 天子。王 ,匪 匪游 。徐方 ,震惊徐方。如雷如霆 ,徐方震惊。

王奋 ,如 震如怒。进 厥虎 ,阚 如虓 虎。铺 淮濆 ,仍 虏。截 彼淮浦,王师之所

王旅啴啴 ,如飞如翰 ,如江如汉。如山之 ,如川 之流。绵绵 翼翼 ,不测 不克 。濯 征徐国。

王犹 ,徐方既来 。徐方既同 ,天子之功。四方既平,徐方来庭 。徐方不回 ,王曰 还归。

威武严正,英断明察,宣王命令卿士。在太祖庙里命令南仲,还有太师皇父。整训我六军,修缮我弓箭戈矛等武器。提高警惕,动员士兵,平息叛乱给南方诸侯国以安定和平。

宣王又对尹氏说,任命程伯休父为大司马。让士兵分左右列队,告诫我师。顺着那淮水沿岸推进,巡视这徐国。不要停留驻扎,使农、工、商各业正常从事其工作。

威武严正,气冲霄汉,神圣庄严的天子宣王。朝廷的军队从容不迫稳步推进,不拖延不轻敌。徐国军队的阵脚大乱,朝廷的军队震惊徐国。朝廷的军队来势迅猛,像炸雷,像闪电,徐国上下震惊恐惧。

宣王宣扬他的武功,展雷霆之威,发冲天之怒。传令他的勇猛将士冲锋,杀声震天如同怒吼你给的猛虎。屯兵列阵于淮水边的高地,不断俘获敌兵俘虏。平定那淮水边的叛乱,将其变成朝廷军队的驻地。

朝廷的军队众多而威武,行动快如飞,凶猛如鹰隼,如长江汉水气吞万里。如高山岿然不动,如大河奔流势不可挡。绵绵不绝军威雄壮,神出鬼没所向无敌。大张旗鼓征讨徐国。

宣王的谋略的确切实可行,徐国已经归顺。徐国既然已经归顺,这是天子的功劳。四方叛乱已经平定,徐国来京都朝见天子。徐国已经归顺不反叛,宣王命令军队班师回朝。 AjohXX5pG5EEQYY0yJVXRzGiLPR/3rvJOkBIPa+DkwL9Acz87H8MZDGjeNmrUGVE

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开