嵩 高维 岳 ,骏 极 于天。维 岳降神,生甫 及申 。维申及甫,维周之翰 。四国于蕃 ,四方于宣 。
亹亹 申伯,王 缵 之 事 。于 邑 于 谢 ,南国是式 。王命召伯 ,定 申伯之宅 。登 是 南邦 ,世 执其功 。
王命申伯,式是 南邦。因 是谢人,以 作 尔庸 。王命召伯,彻 申伯土田 。王命傅御 ,迁其 私人 。
申伯之功 ,召伯是营 。有 俶 其城,寝庙 既 成。既成藐藐 ,王锡 申伯。四牡 蹻蹻 ,钩膺 濯濯 。
王遣 申伯,路车 乘 马。我 图 尔居 ,莫 如南土。锡尔介圭 ,以 作尔宝。往近 王舅 ,南土是保 。
申伯信 迈 ,王饯 于郿 。申伯还南 ,谢于诚归 。王命召伯,彻申伯土疆 。以 峙 其粻 ,式 遄 其行。
申伯番番 ,既入于谢。徒 御 啴啴 。周 邦咸 喜,戎 有良翰。不 显 申伯,王之元 舅,文武是宪 。
申伯之德,柔 惠 且 直 。揉 此万邦,闻 于四国。吉甫 作诵 ,其诗孔 硕 。其风 肆 好 ,以 赠申伯。
高耸入云的是四岳,巍然屹立直插云天。四岳降下神灵,生下了甫侯和申伯。那甫侯和申伯哦,他们是周王朝的栋梁。他们保卫天下各诸侯国,守护天下四方。
勤恳努力的申伯,宣王让他继承祖业。在谢地建筑城邑,规范南方的诸侯国。宣王命令召伯,给申伯建造国都。建立了这个南方的诸侯国,世世代代执掌其政权。
宣王命令申伯,规范教化这些南方诸侯国。依靠这谢地的百姓,来建造你的国都。宣王命令召伯,为申伯规划田界,厘定赋税。宣王命令傅御,将申伯的家臣迁往谢邑。
申伯这些工程,都由召伯主持。建造好这都城,宗庙也已经建成。建成以后高大雄伟,宣王赏赐申伯。四匹骏马矫健威武,马脖子上和胸前的带饰闪闪发光。
宣王赐予申伯,四匹马拉的豪车。我考虑你的封国,没有比南方更合适的地方了。我赐给你玠圭,将其作为你的传国之宝。去吧,王舅,去保卫南方的国土。
申伯果然要启程南归了,宣王在郿地为其饯行。申伯返回南方封国,高高兴兴返回谢城。宣王命令召伯,为申伯划定疆界。并为他积储粮食,申伯当加快行程。
申伯英俊威武,进入了谢邑,步行的和驾车的人前呼后拥威风凛凛。整个封国喜气洋洋,从此百姓有了可信赖的栋梁。显赫无比的申伯,你是宣王的大舅,文武百官都宪法你。
申伯德高望重,温和仁爱而正直。安定了这所有的诸侯国,他的美名传遍天下。尹吉甫写了这首诗,这首诗篇幅很大。它的曲调极美,将它赠给申伯。