嵩
高维
岳
,骏
极
于天。维
岳降神,生甫
及申
。维申及甫,维周之翰
。四国于蕃
,四方于宣
。
亹亹
申伯,王
缵
之
事
。于
邑
于
谢
,南国是式
。王命召伯
,定
申伯之宅
。登
是
南邦
,世
执其功
。
王命申伯,式是
南邦。因
是谢人,以
作
尔庸
。王命召伯,彻
申伯土田
。王命傅御
,迁其
私人
。
申伯之功
,召伯是营
。有
俶
其城,寝庙
既
成。既成藐藐
,王锡
申伯。四牡
蹻蹻
,钩膺
濯濯
。
王遣
申伯,路车
乘
马。我
图
尔居
,莫
如南土。锡尔介圭
,以
作尔宝。往近
王舅
,南土是保
。
申伯信
迈
,王饯
于郿
。申伯还南
,谢于诚归
。王命召伯,彻申伯土疆
。以
峙
其粻
,式
遄
其行。
申伯番番
,既入于谢。徒
御
啴啴
。周
邦咸
喜,戎
有良翰。不
显
申伯,王之元
舅,文武是宪
。
申伯之德,柔
惠
且
直
。揉
此万邦,闻
于四国。吉甫
作诵
,其诗孔
硕
。其风
肆
好
,以
赠申伯。
高耸入云的是四岳,巍然屹立直插云天。四岳降下神灵,生下了甫侯和申伯。那甫侯和申伯哦,他们是周王朝的栋梁。他们保卫天下各诸侯国,守护天下四方。
勤恳努力的申伯,宣王让他继承祖业。在谢地建筑城邑,规范南方的诸侯国。宣王命令召伯,给申伯建造国都。建立了这个南方的诸侯国,世世代代执掌其政权。
宣王命令申伯,规范教化这些南方诸侯国。依靠这谢地的百姓,来建造你的国都。宣王命令召伯,为申伯规划田界,厘定赋税。宣王命令傅御,将申伯的家臣迁往谢邑。
申伯这些工程,都由召伯主持。建造好这都城,宗庙也已经建成。建成以后高大雄伟,宣王赏赐申伯。四匹骏马矫健威武,马脖子上和胸前的带饰闪闪发光。
宣王赐予申伯,四匹马拉的豪车。我考虑你的封国,没有比南方更合适的地方了。我赐给你玠圭,将其作为你的传国之宝。去吧,王舅,去保卫南方的国土。
申伯果然要启程南归了,宣王在郿地为其饯行。申伯返回南方封国,高高兴兴返回谢城。宣王命令召伯,为申伯划定疆界。并为他积储粮食,申伯当加快行程。
申伯英俊威武,进入了谢邑,步行的和驾车的人前呼后拥威风凛凛。整个封国喜气洋洋,从此百姓有了可信赖的栋梁。显赫无比的申伯,你是宣王的大舅,文武百官都宪法你。
申伯德高望重,温和仁爱而正直。安定了这所有的诸侯国,他的美名传遍天下。尹吉甫写了这首诗,这首诗篇幅很大。它的曲调极美,将它赠给申伯。