抑抑
威仪
,维
德之隅
。人
亦有言,靡
哲
不愚。庶人
之
愚,亦
职
维疾
。哲人之愚,亦维斯戾
。
无竞
维
人
,四方其
训
之。有
觉
德行,四国顺之。訏
谟
定命
,远犹
辰
告。敬慎威仪
,维民之则
。
其在于今,兴
迷乱
于政。颠覆
厥
德,荒
湛
于酒。女虽
湛乐
从
,弗念厥绍
。罔
敷
求先王,克
共
明刑
。
肆
皇天
弗尚
,如彼泉流
,无
沦胥
以
亡
。夙
兴
夜寐,洒扫
廷
内
,维民之章
。修尔车马,弓矢戎兵
。用
戒
戎
作
,用逷
蛮方
。
质
尔人民,谨尔侯
度
,用戒不虞
。慎尔出话,敬尔威仪,无不柔
嘉。白圭
之玷
,尚
可磨也。斯
言之玷,不可为
也!
无易
由
言,无曰苟
矣,莫
扪
朕
舌,言不可逝
矣。无言不雠
,无德不报
。惠
于朋友
,庶民
小子
。子孙绳绳
,万民靡不承
。
视
尔友
君子
,辑
柔
尔颜,不遐
有愆
。相
在尔室,尚不愧于屋漏
。无曰不显
,莫予云觏
。神之
格
思
,不可度
思,矧
可射
思!
辟
尔为
德,俾
臧
俾嘉
。淑
慎
尔止,不愆于仪
。不僭
不贼
,鲜
不为则。投
我以桃,报之以李。彼童
而角
,实
虹
小子。
荏染
柔
木,言
缗
之
丝
。温温
恭
人,维德之基
。其
维哲人,告之话言
,顺
德之
行
。其维愚人,覆
谓我僭
。民
各有心
。
於乎
小子,未知臧否
。匪
手携
之,言
示
之事。匪面
命
之,言提
其耳。借
曰未知,亦既
抱子。民之靡盈
,谁夙
知而莫
成?
昊天
孔
昭
,我生
靡乐。视尔梦梦
,我心惨惨
。诲
尔谆谆,听我藐藐
。匪用
为
教
,覆用为虐
。借曰未知,亦聿
既耄
。
於乎小子,告尔旧
止
。听用我谋,庶
无大悔
。天方
艰难,曰
丧厥国。取譬
不远,昊天不忒(%%忒(te,四声):差错。)。回遹
其德,俾民大棘
。
庄重典雅的举止风度,那是高尚道德的外在表现。古代贤人曾说过,没有一个智者表面看来不愚蠢。一般人愚蠢,那是因为他本身有毛病。智者愚蠢,那是为了躲避灾祸。
没有比贤人更宝贵的了,有了贤人,四方诸侯就会归顺他。道德品行崇高伟大,四方诸侯就会服从他。以远大的眼光确定政令,将远大的规划及时告知群臣。仪容举止严肃认真,是天下百姓的榜样。
在现在这个时候,政治完全糜烂败坏。你的德行已经败坏,一味沉湎于酒色之乐。你只顾寻欢作乐,完全不想想你所继承的王业。不广泛探求先王的治国之道,以便能执行正确的方针。
因此上帝不再保佑你,就像那泉水一样,君臣相继败亡。应该早起晚睡,打扫屋里屋外,为百姓树立榜样。整修你的车马,准备好弓箭和各种武器。以提防战争暴发,以抵御边远民族的入侵。
安定你的百姓,谨守你为君的法度,以防备突发事件。说话要谨慎小心,仪表举止要严肃端庄,时时处处温和美好。白圭上的斑点,还可以把它磨掉。这言语的毛病,却不能挽回。
说话不要随便,不要说马马虎虎就可以了。没有人按我的舌头,话一出口就追不回来了。没有说出话不引起反响的,没有施德而得不到回报的。施恩于群臣,推及广大百姓。子子孙孙小心谨慎保佑王位,天下百姓无不拥护。
看你对贵族是很关爱,和颜悦色平易可亲,不会有过失。看你独自一人在你的房间里,在阴暗无人之处也能问心无愧。不要说这里昏暗不明,没有人能看见我。神灵降临,不可揣度,怎么能厌倦呢?
彰明你的德行,使之尽善尽美。使你的言行美好稳重,不要有损礼仪。不犯过错不害人,很少不能成为学习的榜样。别人赠送我桃子,我回报他李子。那秃羊长角的话,实在是惑乱年轻人。
柔韧而美好的树木,用它制成琴瑟给它装上丝弦。温文尔雅谦逊有礼的人,将道德品行作为根本。如果是明智的人,我告诉他古代贤哲的名言,他就会遵循道德规范行事。如果是愚蠢的人,反而会认为我不诚实。每个人都有各自的想法。
唉!你这年轻人,真不知好歹。我不但手把手教你,还教给你事理。不但当面教导你,还贴着你的耳朵提醒你。即使说你愚昧无知,也已抱上儿子。人没有完美无缺的,有谁能早上知道怎么做,到晚上就能做成呢?
上天最明白,我或在世上毫无乐趣。看那昏愦糊涂,我心中充满忧愁。我对你谆谆教导,你却心不在焉地听着。不将我的建议化为政令,反而将我的建议当成玩笑。即使说你愚昧无知,也已上了年岁了。
唉!你这年轻人,告诉你过去的典章制度。听从采纳我的主张,或许能不犯大的过失。上天正降下灾难,要颠覆你的国家。我举的例子并不遥远,上天赏罚严明决无差错。如果你的品行乖戾无常,就会使百姓遭受重大的灾难。