购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

假乐

乐君子 ,显显 德,宜 宜人 。受禄 于天,保右 之,自天申 之。

禄百福,子孙千亿 。穆穆 皇皇 ,宜 君宜王。不愆 不忘 ,率

威仪 抑抑 ,德音 秩秩 。无怨 无恶 ,率由群匹 。受福无疆 ,四方之纲

纲之纪,燕 朋友 。百 卿士 ,媚 于天子。不解 于位 ,民之攸

美好快乐的君王,你的美德光昭日月。善于安民和用人,你承受上天的赐福。上天保佑你授予你天命,上天还不断地赐福予你。

求得无数的福运,子子孙孙无穷无尽。他们庄重恭敬品德高尚,是称职的君王。没有过错没有失误,一切都遵循先王制定的章程。

仪表举止雍容高雅,美名远扬四方。没有人怨恨也没有人憎恶,完全听从群臣正确的意见。永远受到上天的福佑,你是天下四方的准则。

这维系天下的纲纪——天子,使朝中群臣和谐一致。各国诸侯和朝内大臣,对天子非常爱戴。他们勤勤恳恳忠于职守,是百姓爱戴的人。 0eMUAW04Lqfz/z5Emv32dkkmx626bV6FjARlSWjPzNyZsJNnypgvmS5s1tU8Aqtq

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开