文王 在上,於 昭 于天。周虽旧邦 ,其命 维 新。有 周不 显 ,帝命不时 。文王陟降 ,在帝左右。
亹亹 文王,令闻 不已 。陈 锡 哉 周 ,侯 文王孙子 。文王孙子,本 支 百世,凡周之士 ,不显亦 世。
世之 不显,厥 犹 翼翼 。思 皇 多士,生此王国。王国克 生,维 周之桢 ;济济 多士,文王以 宁 。
穆穆 文王,於缉熙 敬 止。假 哉天命 。有商孙子。商之孙子,其丽 不亿 。上帝既 命 ,侯于周服 。
侯服于周,天命靡 常 。殷士 肤 敏 。裸将 于京 。厥作 裸将,常 服 黼 冔 。王之荩 臣。无 念 尔祖。
无念尔祖,聿 修 厥德 。永 言 配命 ,自求多福。殷之未丧 师 ,克 配上帝。宜 鉴 于殷,骏命 不易!
命之不易,无 遏 尔躬 。宣 昭 义 问 ,有 虞 殷自天。上天之载 ,无声无臭 。仪刑 文王,万邦作 孚 。
文王的英灵在天上,他的光辉照耀着上天。周虽然是个古老的诸侯国,上帝赋予它建立新王朝的使命。周的功业十分显耀,上帝授命十分正确。文王之灵上下升降,都紧随上帝左右。
勤勉不懈的文王,他的美名传遍天下。上帝厚赐他兴起周邦,也赏赐子孙宏福无边。文王的子孙后代,嫡系为天子,支庶为诸侯,百代不绝。凡是周朝的异姓之臣,十分显耀累世不绝。
世世代代光耀显赫,他们为君谋划谨慎认真。这么多的英才俊杰,出生在这个王国。只有王国才能生出这么多英才俊杰,他们是周朝的栋梁。众多齐全的英才俊杰,文王之国因此而安宁繁荣。
庄重恭敬的文王,他光明伟大而谦虚谨慎。伟大的天命所决定,商的子孙成了周的属臣。商的那些子孙后代,他们的人数不止千千万万。上帝已作出安排,只有臣服于周王朝。
商的子孙臣服于周王朝,可是上帝的意志并非恒久不变。商朝的臣子多才而勤勉,在镐京为周王助祭。他们在行裸将之礼时,还穿着商朝的礼服。周王任用商朝的故臣,告诫他们应想着你们的祖先。
感念你祖先的意旨,提高自己的德行修养。永远地服从上帝的安排,自己求得更多地幸福。商朝还未失去民心的时候,能服从上帝的意志。应当以商朝失德覆灭为鉴,上帝的安排来之不易。
天命来之不易,不要断送在你的身上。光大文王的美名,又要考虑商朝的兴亡取决于天意。上天化育万物,在无形中化育万物。只有效法文王,天下所有的诸侯国才会信服。