文王
在上,於
昭
于天。周虽旧邦
,其命
维
新。有
周不
显
,帝命不时
。文王陟降
,在帝左右。
亹亹
文王,令闻
不已
。陈
锡
哉
周
,侯
文王孙子
。文王孙子,本
支
百世,凡周之士
,不显亦
世。
世之
不显,厥
犹
翼翼
。思
皇
多士,生此王国。王国克
生,维
周之桢
;济济
多士,文王以
宁
。
穆穆
文王,於缉熙
敬
止。假
哉天命
。有商孙子。商之孙子,其丽
不亿
。上帝既
命
,侯于周服
。
侯服于周,天命靡
常
。殷士
肤
敏
。裸将
于京
。厥作
裸将,常
服
黼
冔
。王之荩
臣。无
念
尔祖。
无念尔祖,聿
修
厥德
。永
言
配命
,自求多福。殷之未丧
师
,克
配上帝。宜
鉴
于殷,骏命
不易!
命之不易,无
遏
尔躬
。宣
昭
义
问
,有
虞
殷自天。上天之载
,无声无臭
。仪刑
文王,万邦作
孚
。
文王的英灵在天上,他的光辉照耀着上天。周虽然是个古老的诸侯国,上帝赋予它建立新王朝的使命。周的功业十分显耀,上帝授命十分正确。文王之灵上下升降,都紧随上帝左右。
勤勉不懈的文王,他的美名传遍天下。上帝厚赐他兴起周邦,也赏赐子孙宏福无边。文王的子孙后代,嫡系为天子,支庶为诸侯,百代不绝。凡是周朝的异姓之臣,十分显耀累世不绝。
世世代代光耀显赫,他们为君谋划谨慎认真。这么多的英才俊杰,出生在这个王国。只有王国才能生出这么多英才俊杰,他们是周朝的栋梁。众多齐全的英才俊杰,文王之国因此而安宁繁荣。
庄重恭敬的文王,他光明伟大而谦虚谨慎。伟大的天命所决定,商的子孙成了周的属臣。商的那些子孙后代,他们的人数不止千千万万。上帝已作出安排,只有臣服于周王朝。
商的子孙臣服于周王朝,可是上帝的意志并非恒久不变。商朝的臣子多才而勤勉,在镐京为周王助祭。他们在行裸将之礼时,还穿着商朝的礼服。周王任用商朝的故臣,告诫他们应想着你们的祖先。
感念你祖先的意旨,提高自己的德行修养。永远地服从上帝的安排,自己求得更多地幸福。商朝还未失去民心的时候,能服从上帝的意志。应当以商朝失德覆灭为鉴,上帝的安排来之不易。
天命来之不易,不要断送在你的身上。光大文王的美名,又要考虑商朝的兴亡取决于天意。上天化育万物,在无形中化育万物。只有效法文王,天下所有的诸侯国才会信服。