汎 彼柏舟,亦汎其流 。耿耿 不寐,如有隐忧。微 我无酒,以敖 以游。
我心匪 鉴 ,不可以茹 。亦有兄弟,不可以据 。薄言往愬 ,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪 棣棣 ,不可选 也。
忧心悄悄 ,愠 于群小。觏 闵 既多,受侮不少。静言思之,寤 辟 有摽 。
日居 月诸 ,胡迭 而微 ?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
荡起那柏木的船儿,随波顺水流着。心里不安难以入睡,像有深切的忧患。不是我没有酒,才用来四处游荡。
我的心不是镜子,不能照尽一切。也有那兄弟,不能依靠。说是去倾诉苦衷,碰上他们在发怒。
我的心不是那磨石,不能旋转。我的心不是席子,不能卷。我的尊严面子,不可退让。
心中忧愁不少,对于成群的小人很憎恨。受到的痛苦已经很多,遭到的屈辱也不少。
静静地思考,醒来捶胸顿足心里焦。太阳啊月亮啊,为什么有时暗无光。
心中的忧愁消不了,犹如没洗的脏内衣。静静地思考,不能振翅高飞。
绿兮衣 兮,绿衣黄裹 。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳 。心之忧矣,曷维其亡 !
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人 ,俾 无訧 兮!
絺 兮绤 兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
绿啊上衣,绿上衣黄里衣。心里的忧愁,何时能停止。绿啊上衣,绿上衣黄裤子。心里的忧啊,何时它才消失。
绿啊丝,是你所做的呀。我思念亡去的故妻,使我没有过错。
不论细葛布还是粗葛布,穿上身凉风凄凄。我思念亡去的故妻,实在能体贴我的心。
燕燕于飞,差池 其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉 之颃 之。之子于归,远于将 之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲 氏 任 只 ,其心塞渊。终温且惠,淑 慎 其身。先君 之思,以勖 寡人。
燕子飞翔蓝天,翅膀不整齐地展开。我这妹妹要回娘家了,远远把她送到郊外路旁。尽力向远方张望却看不到了她的身影,眼泪鼻涕如雨般落下。
燕子飞翔蓝天,身姿忽上忽下。我这妹妹要回娘家了,走得好远才肯停下来与她分别。尽力向远方张望却看不到了她的身影,久立哭泣泪满面。
燕子展开翅膀飞翔,飞上飞下地呢喃着。我这妹妹要回娘家了,远远送她去向南。尽力向远方张望却看不到了她的身影,实在是让我放心不下。
仲氏你姓任,你是很诚实,思考得深远。你又和气又柔顺,又善良又谨慎。临别时,你还想念先君,用来勉励我寡人。
日居 月诸 ,照临下土 。乃如之人兮,逝 不古处?胡能有定?宁 不我顾。
日居月诸,下土是冒 。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音 无良。胡能有定?俾 也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜 我不卒。胡能有定?报我不述。
太阳啊月亮啊,照亮下面的大地。是这样的人啊,不再待我像从前那样。怎么能够有一定的事,岂不照顾我了?
太阳啊月亮啊,照亮下面的大地。是个这样的人啊,不和我相好了。怎么会有一定的事,岂有不理会我?
太阳啊月亮啊,从东方出来。竟是个这样的人,用好话来哄骗我。怎么会有一定的事,使我也可以把他忘了。
太阳啊月亮啊,从东方升起。父亲啊母亲啊啊,对我为啥不终养。怎么会有一定的事,回报的话我不好讲。
终风 且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾 ,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀 。寤言不寐,愿言则嚏 。
曀曀其阴,虺虺 其雷。寤言不寐,愿言则怀。
整天刮风又狂暴,看见我就好笑。戏谑狂浪又讪笑,我的心中是悲伤地。
整天刮风又起尘,惠爱那样才肯来光顾。如今你不来又不往,却让我想你。
整天刮风又阴沉,不知哪天会是阴天。躺时醒着睡不着,愿他想我打喷嚏。
天黑沉沉的,虺虺地打着雷。躺着睡不着,愿他把我想念。
击鼓其镗 ,踊跃 用兵 。土国 城漕 ,我独南行。
从孙子仲 ,平 陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰 居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔 ,与子成说 。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵 兮,不我信兮。
敲击战鼓堂堂响,士兵练蹦跳又弄刀枪。别人为国家立土功,在漕地修建城墙,我却独自向南远行。
跟从统帅孙子仲将军,与陈国和宋国交好。不让我回家,心里忧愁重重。
在哪儿能定下住处?在哪儿丢失了马?在哪儿能把他找回?在那深深的树林下。
生和死都要在一起,是咱们之间说好的约定。握着你的手,到老永不分开。
可叹啊如今你我天涯相隔,不许我回家。可叹啊我的信用,不能让我信守诺言。
凯风 自南,吹彼棘心 。棘心夭夭 ,母氏劬 劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人 。
爰有寒泉,在浚 之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆 黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
和风从南方吹来,吹着那还小的酸枣树。酸枣树小又小,母亲勤劳又辛苦。
和风从南方来了,吹那酸枣树成了柴火。母亲圣明又善良,我辈无成材之人。
于是有寒冷的泉水,在浚城周围围绕。有儿子七人,母亲还是辛苦勤劳。
好看的鸟儿,传来动听的声音。有儿子七个人,没谁能安慰母亲的心。
雄雉 于飞,泄泄 其羽。我之怀矣,自诒 伊 阻。
雄雉于飞,下上其音。展 矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔 君子,不知德行。不忮 不求,何用不臧 。
雄野鸡飞向远方,展开翅膀慢慢地飞。我的怀念啊,独留阻隔让人忧伤。
雄野鸡展翅飞翔,忽上忽下地四处欢叫。诚实的君子啊,实在是让我的心劳苦。
眼看日月向人催,长长的思念积成堆。道路有那么的漫长,何时他能回来。
众多的君子们,不知什么叫德行,只要不去害人不求富,怎么不善都可以。
匏 有苦叶,济 有深涉 。深则厉 ,浅则揭 。
有瀰 济盈,有鷕 雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍 鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮 。
招招 舟子,人涉卬 否。不涉卬否,卬须我友。
葫芦叶子味道苦,济水深处也要渡。水深则连衣裳趟过去,水浅则提起衣裳过。
济水水满白茫茫一片,雌野鸡叫声不断。济河水满却不浸车轴头,雌野鸡鸣叫求偶。
大雁叫声和谐,初升的太阳照亮东方。你如有心来娶妻,过河切莫等冰溶。
船夫摇摆着渡船,别人来摆渡我不过。别人来摆渡我不过,要等好友来接我。
习习 谷风,以阴以雨。黾勉 同心,不宜有怒。采葑 采菲 ,无以下体 ?德音 莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违 。不远伊迩 ,薄送我畿 。谁谓荼 苦,其甘如荠 。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜 其沚 。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁 ,毋发我笱 。我躬不阅 ,遑恤 我后。
就其深矣,方 之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉 ,反以我为讎 。既阻我德,贾 用不售。昔育恐育鞫 ,及尔颠覆 。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸 有溃 ,既诒我肄 。不念昔者,伊余来塈 。
和熙的东风轻轻吹来,又是阴天又是下雨。同心协力的生活,不应该对我动辄就发怒。采了萝卜采蔓菁,不要因为它是根把它抛弃。不要违背我们之间的誓言,说好同你一起死。
出门行路慢慢走,心中有恨走不快。不远很近不用送,你只送我到门坎。谁说荼菜味道苦,它的甜味像荠菜。你的新婚乐融融,像兄弟般亲近甜蜜。
泾水因为渭水变得浑浊,泾水停下来也会清净。你的新婚多快乐,不屑和我来相爱。不要去我的鱼梁上,不要打开我的鱼笼。我身尚且不容,哪能考虑今后的一切事。
就它的水深,用并船或者木舟来渡河。就它的水浅,下河也能游过去。知道家中有什么没有什么,而没有的就尽力去相求。凡是邻里间有危难,走不动也爬着去救。你不会再爱我了,反而把我当做仇人。既然拒绝我的善意,就好比好货卖不出。
从前生活在惊恐和贫困中,我们能共渡艰难。现在生活过的丰裕,你却把我当做毒虫。我有好的积蓄,用来抵御寒冬。你的新婚很快乐,却用我来抵挡寒冬。对我粗暴发怒,叫我干辛苦的活。从前的恩情你不顾,你曾对我钟情。
式 微 ,式微,胡不归?微 君之故,胡为乎中露 !
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
衰微啊衰微,为什么不回去?不是君主的缘故,为什么会身披露水之苦?
衰微啊衰微,为什么不回去?不是为了君主的身体,怎么会在泥泞里辛苦?
旄丘 之葛兮,何诞 之节 兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎 ,匪 车不东。叔兮伯兮,靡 所与同。
琐 兮尾 兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如 充耳 。
土山上的葛茎啊,为何枝节如此的长?叔啊伯啊,为何多日不来啊?
怎么安排住处啊?一定有相处的人。怎么这么久啊?一定有它的原因。
狐皮的毛乱纷纷,不是车子不向东行。叔啊伯啊,没有人同情我们遭遇。
渺小啊卑微啊,流亡的人!叔啊伯啊,微笑着充耳不闻。
简 兮简兮,方将 万舞 。日之方中,在前上处。
硕 人俣俣 ,公庭万舞。有力如虎,执辔 如组。
左手执龠 ,右手秉翟 。赫 如渥 赭 ,公言锡 爵。
山有榛 ,隰 有苓 。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
选择啊选择啊,刚要上演大的万舞。太阳日照当头,舞师正在前面的上处。
高大的人身体魁梧,在公共的庭院里跳万舞。他们强壮有力,拿着的缰绳像轻柔的带子组成的。
左手拿着六孔笛吹奏,右手拿着野鸡尾舞蹈。脸红得像深色的赭石,国君说赐一杯酒。
山上有榛树,湿地长有苦苓。说在想哪一个,想那西方来的美人。那个漂亮的人啊,她来自西方。
毖 彼泉水,亦流于淇 。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬 ,聊与之谋。
出宿于泲 ,饮饯于祢 。女子有行 ,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干 ,饮饯于言 。载脂载舝 ,还车言迈 。遄 臻 于卫,不瑕 有害?
我思肥泉 ,兹 之永叹。思须 与漕 ,我心悠悠。驾言出游,以写 我忧。
涓涓的泉水静静地流淌,一直流到淇水里。对故国卫国的思念,没有一天不想念。同家姬姓的好姑娘,要和她们商议。
出门住宿在泲,亲朋践行在祢地。姑娘要出嫁,远离父母兄弟。回家问候众姑姑们,还有大姐姐。
出门住宿在干地,亲朋践行在言地。给车涂上油脂安好车轴,回家车行又远又快。很快就能到卫国,何不问有什么隐患。
我想到肥泉,对此不免长叹息。想到故乡须和漕,心中的想念绵绵不绝。驾上打车出去游行,聊以宣泄我心中的忧愁。
出自北门,忧心殷殷 。终窭 且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适 我,政事一埤 益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦 我,政事一埤遗 我。我入自外,室人交遍摧 我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
从北门缓步地出去,忧心忡忡意兴阑珊。生活困窘又贫寒,没有人知道我的艰难。算了吧!这是上天的安排,对此我又能说什么?
王室差事派给我,官府政事全都加给我。我从外面回家,全家交相讽刺我。算了吧!上天实在是这样安排,说它干什么呢?
王室差事堆给我,官府政事全都推给我。我从外面回家,全家人交相斥责我。算了吧!上天是这样安排的,说它干什么呢?
北风其凉,雨雪其雱 。惠而 好我,携手同行。其虚 其邪 ?既亟 只且 !
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
北风吹得冷,雪下得特别大。你惠然爱好我,握手一同走。哪能慢慢又慢走?既然事情紧急应该快点走。
北风吹得响,雪下得猛。你惠然爱好我,携手一起回去。哪能舒缓又慢走?既然事情紧急应该快点走。
没有赤的不是狐,没有黑的不是乌。你惠然爱好我,握手同乘一辆车。哪能慢慢又慢走?既然事情紧急应该快点走。
静 女其姝 ,俟 我于城隅 。爱 而不见,搔首踟蹰 。
静女其娈 ,贻 我彤管 。彤管有炜 ,说怿 女美。
自牧 归荑 ,洵 美且异。匪女之为美,美人之贻。
姑娘娴静幽雅长得美,等我在城角。有意隐藏不露面,我徘徊不前着急得搔头。
娴静的姑娘好美丽,特意送我一束红管草。红管草色彩斑斓,我是喜爱你的美。
自从野外回来送我荑,实在是美丽而又特别。不是认为荑的美丽,而是因为那是美人的赠送。
新台 有泚 ,河水瀰瀰 。燕婉 之求,蘧篨 不鲜。
新台有洒 ,河水浼浼 。燕婉之求,蘧篨不殄 。
鱼网之设,鸿 则离 之。燕婉之求,得此戚施 。
新台在水里的倒影鲜艳明亮,河水涨得与岸齐平。本想求个安顺的好夫婿,却嫁个不像人的鸡胸公侯。
新台靠水造得高,河水涨满浪滔滔。本想求个安顺的好夫婿,却嫁个鸡胸公侯没完没了。
鱼网铺设本想捕鱼,蛤蟆却钻了进来。本想求个安顺的好夫婿,却得了这样一个驼背。
二子 乘舟,泛泛 其景 。愿言思子,中心养养 !
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?
两位公子去坐船,漂浮水面流得很远。挂念远游的两位公子,心中不安很忧愁。