关关雎鸠
,在河之洲。窈窕
淑女,君子好逑
。
参差荇菜
,左右流
之。窈窕淑女,寤寐
求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼
之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
那一对和鸣的水鸟,停在河中的沙洲上。美丽善良的好姑娘,是那君子追求的对象。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,令人时刻都去找追求。
追求她得不到回应,则日夜思念。情思的痛苦是这般悠长,让我翻来覆去难以入梦。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,弹琴鼓瑟来表达对她的爱。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,快乐的钟鼓为她齐鸣。
葛
之覃
兮,施
于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈
。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫
。是刈
是濩
,为絺
为绤
,服之无斁
。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄澣
我衣。害
澣害否,归宁父母。
葛藤长啊又长,向山谷伸展,叶儿密密麻麻的。黄鸟飞成群,聚集在灌木丛中,叽叽喳喳叫不停。
葛藤长啊又长,向山谷伸展,叶儿密密麻麻的。把它割啊煮啊一片忙碌,织成粗布和细布,穿上它多舒服啊。
我向女师告个假,要回父母家。脏了的内衣洗一洗,脏了的外衣搓一搓。哪件要洗哪件不用洗呢?我急着要见爹妈。
采采卷耳
,不盈顷筐。嗟我怀人,寘
彼周行。
陟
彼崔嵬,我马虺隤
。我姑酌彼金罍
,维
以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄
。我姑酌彼兕觥
,维以不永伤。
陟彼砠
矣,我马瘏
矣,我仆痡
矣,云何吁
矣。
采了许多的卷耳,却总也装不满那浅筐。一心思念我的心中人,把浅筐放在大路旁。
登上高高的山岗,我的马儿却病了。我姑且把酒壶斟满,喝上一杯心里就不伤痛了。
登上高高的山岗,我的马儿却病了。我姑且把酒杯斟满,喝上一杯就不会忧伤了。
登上高高的山岗,我的马儿累得走不动了。我的仆人也快累垮了,这份忧伤何时了啊!
南有樛木
,葛藟
累之。乐只
君子,福履
绥
之。
南有樛木,葛藟荒
之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦
之。乐只君子,福履成之。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛绕树攀沿。这快乐的君子,有幸福来安定他。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛掩盖了它。这快乐的君子,有幸福到来扶助他。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛来萦绕它。这快乐的君子,有幸福到来成就他。
螽
斯羽,诜诜
兮。宜尔子孙,振振
兮。
螽斯羽,薨薨
兮。宜尔子孙,绳绳
兮。
螽斯羽,揖揖
兮。宜尔子孙,蛰蛰
兮。
螽儿的翅膀,发出沙沙的响声。你的子孙应该很众多,振奋有为。
螽儿的翅膀,飞得轰轰的响声。你的子孙这般众多,绵绵不绝。
螽儿的翅膀,发出唧唧的响声。你的子孙这般众多,群居和谐。
桃之夭夭
,灼灼
其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡
其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁
。之子于归,宜其家人。
妩媚婀娜的桃树,桃花开得非常茂盛。这个姑娘出嫁,能使其家庭和美,夫妻和谐。
妩媚婀娜的桃树,累累的硕果令人爱慕。这个姑娘出嫁,正是适宜成家立室。
妩媚婀娜的桃树,繁茂的树叶绿荫密布。这个姑娘出嫁,能让家族繁荣兴旺。
肃肃兔罝
,椓
之丁丁
。赳赳武夫,公侯干城
。
肃肃兔罝,施
于中逵
。赳赳武夫,公侯好仇
。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
兔网结得又紧又密,柱子敲打得丁当响。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的好护卫。
兔网结得又紧又密,放在大路的中央。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的好帮手。
兔网结得又紧又密,放在树林的中间。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的亲信心腹。
采采芣苡
,薄言
采之。采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇
之。采采芣苡,薄言捋
之。
采采芣苡,薄言袺
之。采采芣苡,薄言襭
之。
采呀采呀采车前草,赶快把它采摘。采呀采呀采车前草,赶快把它占有。
采呀采呀采车前草,赶快把它拾取。采呀采呀采车前草,赶快把它捋取。
采呀采呀采车前草,翻过衣襟装着它。采呀采呀采车前草,把装好的插进腰带藏好它。
南有乔木,不可休思
。汉
有游女
,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江
之永矣,不可方
思。
翘翘
错薪
,言刈
其楚
。之子于归,言秣
其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌
。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
南面有棵高高的树,树下少荫不可休。汉水之上有出游的女子,却难于去追求。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,小舟不能航行。
高高的杂草好用来做柴火,割草要先割荆条。这个姑娘要出嫁,要先喂她的马。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,小舟不能航行。
高高的杂草好用来做柴火,割草要先割芦蒿。这个姑娘要出嫁,要把她的马喂饱。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,航行不能用小舟。
遵
彼汝
坟
,伐其条
枚
。未见君子,惄如
调
饥。
遵彼汝坟,伐其条肄
。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼
赪
尾,王室如燬
。虽则如燬,父母孔迩
。
顺着那汝水走上堤岸,去砍那树枝和树干。没有见到心上人,如同早上没吃饭。
顺着那汝水上堤,砍那新生的树枝。既然看到心上人,千万别把我抛弃。
鲂鱼尾巴红又红,王朝像火烧一样。虽则像火烧那样,父母很近要供奉。
麟
之趾,振振
公子,于
嗟麟兮。
麟之定
,振振公姓
,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族
,于嗟麟兮。
麒麟的脚趾粗壮,好比仁厚的公子。值得赞美的麟啊!
麒麟的前额宽广,好比仁厚的公孙。值得赞美的麟啊!