关关雎鸠 ,在河之洲。窈窕 淑女,君子好逑 。
参差荇菜 ,左右流 之。窈窕淑女,寤寐 求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼 之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
那一对和鸣的水鸟,停在河中的沙洲上。美丽善良的好姑娘,是那君子追求的对象。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,令人时刻都去找追求。
追求她得不到回应,则日夜思念。情思的痛苦是这般悠长,让我翻来覆去难以入梦。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,弹琴鼓瑟来表达对她的爱。
长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,快乐的钟鼓为她齐鸣。
葛 之覃 兮,施 于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈 。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫 。是刈 是濩 ,为絺 为绤 ,服之无斁 。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄澣 我衣。害 澣害否,归宁父母。
葛藤长啊又长,向山谷伸展,叶儿密密麻麻的。黄鸟飞成群,聚集在灌木丛中,叽叽喳喳叫不停。
葛藤长啊又长,向山谷伸展,叶儿密密麻麻的。把它割啊煮啊一片忙碌,织成粗布和细布,穿上它多舒服啊。
我向女师告个假,要回父母家。脏了的内衣洗一洗,脏了的外衣搓一搓。哪件要洗哪件不用洗呢?我急着要见爹妈。
采采卷耳 ,不盈顷筐。嗟我怀人,寘 彼周行。
陟 彼崔嵬,我马虺隤 。我姑酌彼金罍 ,维 以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄 。我姑酌彼兕觥 ,维以不永伤。
陟彼砠 矣,我马瘏 矣,我仆痡 矣,云何吁 矣。
采了许多的卷耳,却总也装不满那浅筐。一心思念我的心中人,把浅筐放在大路旁。
登上高高的山岗,我的马儿却病了。我姑且把酒壶斟满,喝上一杯心里就不伤痛了。
登上高高的山岗,我的马儿却病了。我姑且把酒杯斟满,喝上一杯就不会忧伤了。
登上高高的山岗,我的马儿累得走不动了。我的仆人也快累垮了,这份忧伤何时了啊!
南有樛木 ,葛藟 累之。乐只 君子,福履 绥 之。
南有樛木,葛藟荒 之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦 之。乐只君子,福履成之。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛绕树攀沿。这快乐的君子,有幸福来安定他。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛掩盖了它。这快乐的君子,有幸福到来扶助他。
南山长有一颗弯腰树,野生的葛来萦绕它。这快乐的君子,有幸福到来成就他。
螽 斯羽,诜诜 兮。宜尔子孙,振振 兮。
螽斯羽,薨薨 兮。宜尔子孙,绳绳 兮。
螽斯羽,揖揖 兮。宜尔子孙,蛰蛰 兮。
螽儿的翅膀,发出沙沙的响声。你的子孙应该很众多,振奋有为。
螽儿的翅膀,飞得轰轰的响声。你的子孙这般众多,绵绵不绝。
螽儿的翅膀,发出唧唧的响声。你的子孙这般众多,群居和谐。
桃之夭夭 ,灼灼 其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡 其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁 。之子于归,宜其家人。
妩媚婀娜的桃树,桃花开得非常茂盛。这个姑娘出嫁,能使其家庭和美,夫妻和谐。
妩媚婀娜的桃树,累累的硕果令人爱慕。这个姑娘出嫁,正是适宜成家立室。
妩媚婀娜的桃树,繁茂的树叶绿荫密布。这个姑娘出嫁,能让家族繁荣兴旺。
肃肃兔罝 ,椓 之丁丁 。赳赳武夫,公侯干城 。
肃肃兔罝,施 于中逵 。赳赳武夫,公侯好仇 。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
兔网结得又紧又密,柱子敲打得丁当响。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的好护卫。
兔网结得又紧又密,放在大路的中央。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的好帮手。
兔网结得又紧又密,放在树林的中间。赳赳武夫真勇猛,是那公侯的亲信心腹。
采采芣苡 ,薄言 采之。采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇 之。采采芣苡,薄言捋 之。
采采芣苡,薄言袺 之。采采芣苡,薄言襭 之。
采呀采呀采车前草,赶快把它采摘。采呀采呀采车前草,赶快把它占有。
采呀采呀采车前草,赶快把它拾取。采呀采呀采车前草,赶快把它捋取。
采呀采呀采车前草,翻过衣襟装着它。采呀采呀采车前草,把装好的插进腰带藏好它。
南有乔木,不可休思 。汉 有游女 ,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江 之永矣,不可方 思。
翘翘 错薪 ,言刈 其楚 。之子于归,言秣 其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌 。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
南面有棵高高的树,树下少荫不可休。汉水之上有出游的女子,却难于去追求。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,小舟不能航行。
高高的杂草好用来做柴火,割草要先割荆条。这个姑娘要出嫁,要先喂她的马。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,小舟不能航行。
高高的杂草好用来做柴火,割草要先割芦蒿。这个姑娘要出嫁,要把她的马喂饱。汉水的水面太广,不能游啊。长江的水连绵不绝,航行不能用小舟。
遵 彼汝 坟 ,伐其条 枚 。未见君子,惄如 调 饥。
遵彼汝坟,伐其条肄 。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼 赪 尾,王室如燬 。虽则如燬,父母孔迩 。
顺着那汝水走上堤岸,去砍那树枝和树干。没有见到心上人,如同早上没吃饭。
顺着那汝水上堤,砍那新生的树枝。既然看到心上人,千万别把我抛弃。
鲂鱼尾巴红又红,王朝像火烧一样。虽则像火烧那样,父母很近要供奉。
麟 之趾,振振 公子,于 嗟麟兮。
麟之定 ,振振公姓 ,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族 ,于嗟麟兮。
麒麟的脚趾粗壮,好比仁厚的公子。值得赞美的麟啊!
麒麟的前额宽广,好比仁厚的公孙。值得赞美的麟啊!