购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Unit 4 申请篇

(1)如何写

a) 说明自己写信的目的,即清楚的说明自己的申请要求;

b) 写明申请的原因以及自己符合申请的条件,并希望对方能够答应;

c) 表达对对方的祝福和感谢。

(2)实用例句

a)I hope you can give me this opportunity. Thank you very much.

希望您能给我这次机会,非常感谢。

b)I am writing this letter in order to apply for working in a different department.

我写这封信的目的是为了申请调换部门.

c)I'd like to apply for the staff dormitory. I hope this application can be approved.

我想要申请员工宿舍。希望能够批准。

d)Because of the bad cold, I can't come to work and I want to have a day off to rest at home. Tomorrow I will go to work on time. I hope you can agree.Thank you!

因为重感冒,今天没办法来上班,想要请一天假在家休息。明天我会准时上班。希望你准假,谢谢!

e)A few days ago I read a notice which said the company was providing the opportunity of in-service training. I really want to apply for the quota.

前几天我看到通知说公司在提供在职进修的机会。我非常想要申请这个名额。

f)I believe that interest is the best teacher. As long as I keep learning and accumulating work experience, I will do a better job. I hope you can consider my request. Thank you!

我相信兴趣是最好的老师,只要我不断的学习,累积经验,我将会把工作做得更好。希望您能考虑我的请求。谢谢!

g)So I am writing to apply for a new fax machine as soon as possible. I hope you can agree with this application.

所以我们想要申请尽快购买一台新的传真机。希望你批准。

h)Thank you for your consideration. I hope I can receive good news from you.

谢谢你的考虑。我希望能听到好消息。

i)I have a strong ability of learning and I am also innovative.So I believe I can excellently do this job.

我有很强的学习能力和创新力。所以我相信我会很出色的做好这个工作。

j)Please approve my application. I am so appreciating that.

请批准我的申请。非常感激。

范例1 | 求职申请

Dear Sir,

I have learned from the Want column of the China Post that you have a vacancy for an English editor, and I am extremely interested in the position.

I have worked for the White Publishing House for 4 years and I am primarily responsible for book editing. My performance has been acknowledged by my superiors and a large number of readers. But that place is quite far away from my home and I really want to work in your company, so that I can get close to my family.

I am looking forward to hearing from you!

Enclosed please find my resume.

Yours sincerely,

Maggie

尊敬的先生:

我从《中国邮报》招聘版上得知贵公司正在招聘一名英语编辑,我对这一职位非常感兴趣。

我为怀特出版社工作了4 年,主要负责图书编辑。我的工作得到了上司和广大读者的好评。但是那家出版社距离我家太远,我希望能进入贵公司工作,这样能离家人更近一些。

期待您的电话!

随信附上我的简历。

玛吉   敬上

邮件回复Reply 1

Dear Maggie,

We are writing to acknowledge your application letter as well as your resume. We have studied your resume and want to have a face-to-face talk with you to make our final decision. Will you be able to come to our company this Friday afternoon with your recent photo?

We are looking forward to meeting you!

Your sincerely,

ABC Company

亲爱的玛吉:

我们收到了您的求职信及简历。经研究,我们觉得还需要和您进行面对面的洽谈才能作出最后的决定。本周五下午您能带上您的个人近照到我们公司来一趟吗?如能到访,请携带一张个人近照。

期待与您的会面!

ABC 公司   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Maggie,

Thank you for your interest in our company. We have gotten your resume and concluded that you are a great talent for this kind of position. But we are sorry to tell you that the vacancy has been filled recently and it is our pity not to have the opportunity to work with you. But we will have your resume stocked in our database, and we will give priority to you if there is another chance in the future and if you still want to work with us.

Yours sincerely,

ABC Company

亲爱的玛吉:

感谢您对本公司感兴趣!我们收到了您的简历,觉得您确实是适合这一职位的难得人才。但是,我们很抱歉地告知您这一职位刚刚落实了人选,不能和您一起工作是我们的遗憾。但我们会将您的资料留存,以后如果还有机会,并且您还愿意和我们共同工作的话,我们会优先考虑您。

ABC 公司   谨上

核心单词解析

1. vacancy [ˈveikənsi]   n. 空缺;空位;空白;空虚

[例句] Do you still have the vacancy?

[解释]   你们还有空缺职位吗 ?。

2. responsible [risˈpɔnsəbl]   adj. 负责的,可靠的;有责任的

[例句] They want to be responsible business people.

[解释]   他们想成为负责任的商业人士。

3. qualified [ˈkwɔlifaid]   adj. 合格的;有资格的

[例句] No, they have yet to find a qualified applicant.

[解释]   还没有,他们还在找一个合格的申请人。

4. resume [riˈzju:m]   n. 摘要;履历;个人简历   vt. 重新开始;重新获得   vi. 再开始

[例句] Reasons for leaving a job and setbacks do not have a place on a resume.

[解释]   离开你的前一份工作的原因以及过去的挫折都不要出现在简历上面。

5. priority [praiˈɔriti]   n. 优先;优先权; [ 数 ] 优先次序;优先考虑的事

[例句] One priority is to encourage more write-downs of mortgage debt.

[解释]   一项优先任务是鼓励增加有担保的抵押债务。

范例2 | 请假申请

Dear Mr. Lin,

I would like to know if I could ask for a casual leave of absence for one day on May 14th, this Wednesday.

This morning I received a telephone call from my dentist, urging me to come to his practice for immediate treatment of my teeth. I have been experiencing a stinging pain, depriving me of my sleep during the past fortnight. The situation could worsen, should infection occur.

Concerning my workload, as Wednesday is not as busy as the other weekdays, I think a one-day leave this Wednesday may be the best solution. I apologize for the inconvenience my absence from work may cause.

Thank you for your understanding. I will call you at 1:30p.m. or you can call me at any time.

Yours sincerely,

Mary

尊敬的林先生:

我想要在5 月14 日即本周三请一天事假。

今天早晨我的牙医给我打电话,通知我尽早去他的诊所做牙齿治疗。过去的两周,我牙疼得厉害,无法入眠。要是发生感染,情况可能更糟。

考虑到我的工作情况(周三没有那么忙),我想周三请假一天是最好的选择。由于我的缺勤可能造成的不便,我深表歉意。

感谢您的理解。我会在午间1 点半给您打电话,或者您也可以随时打给我。

玛丽   敬上

邮件回复Reply 1

Dear Mary,

I am very sorry to hear that you have suffered from a toothache. Don’t worry about your work. I will ask Linda to deal with your case while you are absent. Please take good care of yourself and call me if you need any help.

Wish you recover soon.

Yours sincerely,

Lin Tao

亲爱的玛丽:

听到你牙疼难忍的消息,我很抱歉。不要担心工作。你不在的时候,我会让琳达帮忙处理你的事务。照顾好自己,有什么需要就给我打电话。

祝你早日康复!

林涛   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Mary,

I am really sorry to hear that you have suffered from the pain for so long. You should have gone for your dentist earlier. I am approving your leave for that day. Don’t worry about your work and I will ask Helen to help you with it while you are away. Please have a good rest and if you need my help, call me any time.

Wish you recover soon.

Yours sincerely,

Lin Tao

亲爱的玛丽:

听说你忍受了那么久的疼痛,我很抱歉。你应该早点去看牙医的。我同意你请假。不要担心工作,你不在的时候,我会叫海伦帮你处理工作。好好休息,有需要随时给我打电话。

祝你早日康复!

林涛   谨上

核心单词解析

1. deprive [diˈpraiv]   vt. 使丧失,剥夺

[例句] Never deprive someone of hope; it might be all they have.

[解释]   永不剥夺别人的希望,希望也许是他们所拥有的一切。

2. concern [kənˈsə:n]   vt. 涉及,关系到;使担心   n. 关心;关系;关心的事

[例句] Again, thanks for your concern.

[解释]   再次谢谢你的关心。

3. apologize [əˈpɔlədʒaiz]   vi. 道歉;辩解;赔不是   vt. 道歉;谢罪;辩白

[例句] I apologize for what happened.

[解释]   我为所发生的事情道歉。

4. recover [ri:ˈkʌvə(r)]   vt. 恢复;弥补;重新获得 vi. 恢复;胜诉

[例句] It took him a year to recover.

[解释]   过了一年的时间,他才恢复过来。

范例3 | 信用证申请

Dear Sir,

Thank you for your mail of March 15, containing your acceptance of our offer for 400 Model PT-250 typewriters.

We ask that you promptly open an irrevocable L/C in our favor, valid until April 2.

Upon receiving your L/C, we will promptly complete shipment arrangements of your order. We will of course, notify you when we have completed the shipment.

We are looking forward to your early and favorable reply.

Yours sincere ly,

BOT Company

尊敬的先生:

感谢贵方3 月15 日来信表示接受我方对400 台PT-250 型号打字机的报价。

我方请你方立即以我方为受益人开具不可撤销信用证,有效期到4 月2 日。

我方收到你方的信用证就会立即安排装运你方订单货物。我方定会通知你方完成装运的时间。

我方期待你方尽早回复。

BOT 公司敬上

邮件回复Reply 1

Dear Sir,

Thank you for your mail of March 16. Complying with your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed Industrial and Commercial Bank of China to open a credit for ¥100,000 in your favor, valid until April 2. Please inform us when the order is executed.

Thank you for your cooperation.

Yours sincerely,

ABC Company

尊敬的先生:

非常感谢贵方3 月16 日的来信。根据你方开立不可撤销信用证的要求,我方已经通知中国工商银行开立金额为 10 万人民币的信用证,你方为受益人,有效期至4 月 2 日。你方执行订单时,请告知我方。

感谢您的合作!

ABC 公司   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Sir,

We acknowledge with gratitude receipt of your letter of March 16.

In compliance with your requirement to open an irrevocable L/C, we have instructed our bank, Bank of China, to open a credit in your favor for ¥100,000. The L/C will be valid until April 2.

Enclosed please find all of the documents that must be presented to you with our draft.

Yours sincerely,

ABC Company

尊敬的先生:

非常感谢贵方3 月16 日的来信。

根据你方开立不可撤销信用证的要求, 我方已经通知我方开证行——中国银行开立金额为 10 万人民币的信用证,你方为受益人,有效期至4 月 2 日。

附件请查收包括汇票在内的所有必须呈送你方的文件。

ABC公司   谨上

核心单词解析

1. promptly [ˈprɔmptli]   adv. 迅速地;立即地;敏捷地

[例句] Any orders you place with us will be processed promptly.

[解释]   贵方与我方的所有订购都将迅速办理。

2. irrevocable [iˈrevəkəbəl]   adj. 不可改变的;不能取消的;不能挽回的

[例句] What is marriage? An irrevocable vow.

[解释]   婚姻是什么呢?是不能取消的誓言。

3. gratitude [ˈɡrætitju:d]   n. 感谢,感激之情,感恩图报之心

[例句] We have no words to express our gratitude.

[解释]   我们实在无法用言语来表达感激之情。

范例4 | 商标注册申请

Dear Director of Patents and Trademarks,ABC Company

Hubei

12 Lianhu Road, Hanyang District, Wuhan

The above identified applicant has been adopted and is using the trademark shown in the accompanying drawing for Weijie washing machine and requests that such mark be registered in the Patent and Trademark Bureau of P.R.China on the Principal Register established by the Act of Patient and Trademark.

The trademark was first used on the goods on January 10,2011;and it has been in use by now.The markis usedby applying it to labels affixed to the product. Five specimens showing the mark as actually used are presented here.

ABC Company

尊敬的专利商标局局长:

ABC公司

湖北

武汉市汉阳区莲湖路12 号

上述申请人已经并正将附图中展示的商标用于卫洁洗衣机,现请求中国专利商标局在依我国专利商标法建立的商标目录上对该商标予以注册。

该商标于2011 年1 月10 日第一次用于该商品,且现在仍在使用。该商标用于产品上的附标签。现附上5 份样品,显示商标的实际使用情况。

ABC公司

邮件回复Reply 1

ABC Company:

We acknowledge receipt of your application, asking for registration of the trademark for your Weijie washing machine. We will deal with it as soon as possible and you can expect our approval in about five week days.

Patent and Trademark Bureau of P.R.C

ABC公司:

我们收到了你公司的申请,要求注册你公司卫洁洗衣机的商标。我们会尽快处理,你们在5个工作日内会收到我们的批复。

中华人民共和国专利商标局

邮件回复Reply 2

ABC Company:

We accept your application of registration of the trademark for your Weijie washing machine. We will inform you of our approval in a week.

Patent and Trademark Bureau of P.R.C

ABC公司:

我们受理你公司关于注册卫洁洗衣机商标的申请。我们会在一周内通知我们的批复情况。

中华人民共和国专利商标局

核心单词解析

1. patent [ˈpeitənt]   vt. 授予专利;取得……的专利权   adj. 专利的;新奇的;显然的   n. 专利权;执照;专利品

[例句] The report urges a reform of the patent system.

[解释]   这份报告极力主张对专利权体制进行一场革新。

2. registration [ˌredʒisˈtreiʃən]   n. 注册;登记;挂号

[例句] Registration is often just the start.

[解释]   通常,登记在案仅仅只是开始。

3. trademark [ˈtreidmɑ:k]   n. 商标

[例句] What if you want to continue to use the trademark?

[解释]   如果以后还想继续使用注册商标呢?

范例5 | 许可证申请

Dear President of Pala,

I, Li Min, do hereby apply for a license to show the trademark of your corporation, “Pala”, at my place of business situated at 18 Lotus Lake Road, in Wuhan.

This application accords with the franchising regulations of your corporation. I know more about the regulations that govern the display of the said trademark and the manner of conducting business, and I agree to follow up such regulations at all times.

Yours sincerely,

Li Min

尊敬的派乐集团总裁:

本人,李敏,特此郑重申请贵公司商标使用许可证,因此我位于武汉市莲湖路18 号的店面便可以获准使用“派乐”商标。

本申请系依据贵公司加盟条例提出。本人清楚贵公司对上述商标使用和业务经营模式的规范条例,并且同意永久遵守这些条例。

李敏   敬上

邮件回复Reply 1

Dear Ms. Li,

Through the examination of our company, we strongly feel that there is both a professional and personal fit between you and Pala, which will ensure the success of this venture. It is hereby approved that you can use our trademark of Pala at your place.

Thank you for your interest and cooperation.

Pala Hamburger

亲爱的李女士:

通过我公司的考察,我们深深地感到您与派乐之间存在着相呼应的理念,这将保证此事业的成功。我们特此准许您在您的店面使用我们的商标。

感谢您的兴趣与合作。

派乐汉堡

邮件回复Reply 2

Dear Ms. Li,

Thank you for your interest in our company and our trademark. However, we are afraid we can not approve your application, since there has been a Pala store in your district. We hope you can understand our situation and forgive us for not being able to accept you.

Pala Hamburger

亲爱的李女士:

感谢您对于我们公司及商标的兴趣。然而,我们恐怕不能接受您的申请,因为您所在地区已经有一家派乐门店了。我们希望您能够了解我们的处境,原谅我们不能接纳您。

派乐汉堡

核心单词解析

1. hereby [ˈhiəˈbai]   adv. 以此方式,据此;特此

[例句] I hereby declare you man and wife.

[解释]   本人特此宣布你们结为夫妇。

2. regulation [reɡjuˈleiʃən]   n. 管理;规则;校准

[例句] As in mature markets, regulation plays a big role.

[解释]   与成熟市场一样,管理发挥着重大作用。

范例6 | 出国进修申请

Dear Mr. Smith,

In order to improve my professional skill and offer better service for our company, I think I should learn more about current international sophisticated technology. I hereby advance an application for further study abroad.

I will ensure to study hard and come back to contribute more for our company’s promising future! Your decision may influence our tomorrow. Please consider carefully .

Looking forward to your support.

Yours, sincerely

Tom

尊敬的史密斯先生:

为了提高职业技能,更好地服务于公司,我觉得我有必要学习更多的国际先进技术,所以我想向您申请出国深造的机会。

我保证会努力学习,并且回来后为我们公司的发展做出更大的贡献。您的决定可能会影响公司的未来,请您慎重考虑。

期望您的支持!

汤姆   谨上

邮件回复Reply 1

Dear Tom,

I have discussed your case with other directors of the board. We have decided to approve your application for further study abroad, We will provide a fund to cover your training expense on the condition that you obtain the graduation certificate and are willing to work 3 more years for us.

We will arrange Mr. White of your section to take over your responsibility. Please ensure to complete the handover before you leave.

Yours sincerely,

John Smith

亲爱的汤姆:

我已与董事会的其他成员讨论过你的情况。我们决定同意你出国进修的申请,我们将会对你的培训费用予以报销,条件是你取得结业证书,并愿意再为公司服务3 年。

你离开期间,我们安排你部门的怀特先生暂代你的职责。请在离开前确保做好交接工作。

约翰 ·史密斯   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Tom,

We have discussed your case and feel sorry to turn down your application for further study abroad.

As you know, we are now short of hands and it is impossible to get someone to take over your responsibility while you are away. We hope you can put the interests of the whole company at the first place and suspend your plan for a while.

Yours sincerely,

John Smith

亲爱的汤姆:

我们已经讨论过你的情况,非常抱歉不得不驳回你出国进修的申请。

你也知道,我们目前人手不足,也找不到人来顶替你的职务。我们希望你以公司的利益为重,暂且搁置你的计划。

约翰 ·史密斯   谨上

核心单词解析

1. professional [prəˈfeʃənəl]   adj. 专业的;职业的;职业性的   n. 专业人员;职业运动员

[例句] You can, of course, get professional help, but I am not sure if I should recommend it.

[解释]   当然,你还可以寻求专业帮助,但我拿不准自己是否该建议你这么做。

2. sophisticated [səˈfistikeitid   adj. 复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的

[例句] Yet even more sophisticated products could arise.

[解释]   更精密的产品还会陆续出现。

3. handover [ˈhændəuvə]   n. 移交

[例句] Many welcomed the handover of power, particularly the corrupt politicians.

[解释]   很多人欢迎这种权力交接,尤其是贪官污吏。

范例7 | 调职申请

Dear Sir,

This is Tom Smith from Planning Section. I have worked here for more than 4 years since April 1, 2007. I have been doing my best to fulfill every task assigned to me, sparing no effort and pursuing perfection.

I have been devoting my energy and love to our company, and I really hope I could have long-term development here. Therefore, I want to know the company overall. As the Marketing Section is the leading department, which is in charge of our main business, I want to have a chance to enter this departmentto learn more.I promise I will work as hard in the new department as in my current department.

I desperately expect your permission.

Yours sincerely,

Tom Smith

尊敬的先生:

我是企划部的汤姆· 史密斯,于200 7 年4 月1 日开始在这个部门工作,至今已经四年多的时间了。我一直很尽心尽力,严格要求自己,努力的完成每项任务。

我对公司倾注了极大的精力和感情,我希望在这里得到长足发展,所以我想更全面地了解一下公司其它部门的工作。营销部是公司的重要部门,负责公司的主要业务。我希望可以得到机会,前往这个部门学习,我一 会 在现在定像这个部门一 工样努力作。

热切盼望您的批准!

汤姆· 史密斯   敬上

邮件回复 Reply 1 Dear Tom,

We received your application for a transfer, and had a discussion about it.

Complying with your request, we decide to transfer you to the Marketing Section.We arrange Zhang Ying, a new recruit to replace you. Please ensure to complete the handover before you leave.

Human Resource Section

亲爱的汤姆,

我们收到了你的调职申请,并就此进行了讨论。

应你的要求,我们将你调往营销部。你目前的职务由新聘人员张英接任,请务必做好交接工作。

人事部

邮件回复Reply 2

Dear Tom,

We have received your application, asking for a transfer to the Marketing Section. We are sorry to turn down your application, as there is no vacancy in our department for the moment. However, we will give you the precedence if there is one in the future.

Marketing Section

亲爱的汤姆,

我们收到了你的申请,要求调入营销部。我们很遗憾,由于目前本部门暂时没有职位空缺,所以不得不驳回你的申请。但是,以后一旦有空缺,我们将优先考虑你。

营销部

核心单词解析

1. perfection [pəˈfekʃən]   n. 完善;完美

[例句] The cut of her dress shows off her figure to perfection.

[解释]   她的服装样式使得她的身材显得分外匀称。

2. loyalty [ˈlɔiəlti]   n. 忠诚;忠心;忠实

[例句] They still show amazing loyalty to their parents.

[解释]   他们仍对父母表现出惊人的忠诚。

3. precedence [ˈpresidəns]   n. 优先;居先

[例句] This task must be given precedence over all others.

[解释]   这一工作必须先做,其它一切后做。

范例8 | 员工宿舍申请

Dear Sir,

This is Zhang Peng, a new staff member of the company. I live in Hanyang District, which is quite far away from our company, and it takes me almost 3 hours to commute everyday. In addition, the rents for apartments around the company are quite high, and it is difficult for me to afford renting a house. Therefore, I sincerely hope that the company can help me solve this major problem, so that I can work more energetically. I hereby apply for a dormitory.

Expecting our aproval.

Truly yours,

Zhagn Peng

尊敬的先生:

我是公司的新进员工张鹏。我来自汉阳区,我现在的居住地到单位路途较远,每天要花近3 个小时在路上。另外,单位附近房屋普遍租金较高,在附近租房对我来说真的很困难。因此,我衷心地希望公司能够帮助我解决这个大难题,让我每天能够有充沛的精力更好地工作。特此向您申请宿舍一间。

恳望批准!

张鹏敬上

邮件回复Reply 1

Dear Mr. Zhang,

We have received your letter, asking for a dormitory. We are informing you that we have approved your application, since it is our duty to arrange accommodation for our staffs. We will allocate to you a furnished single room with a shower cubicle. You can move in once you go through the necessary procedures. Please come to our section for formalities in two days.

Logistics Group

亲爱的张先生:

我们收到了你关于申请宿舍的信。我们正式通知你我们已经核准了你的申请,为我们的员工安排住宿是我们的职责。我们给你分配的是一件间带有淋浴间的单人房间。办理必要手续后你就可以入住。请两天内到我部办理手续。

后勤集团

邮件回复Reply 2

Dear Mr. Zhang,

We acknowledge your application for a dormitory. But we feel sorry to turn it down, because we do not have enough rooms for a moment to accommodate our staffs. However, we are planning to build a nine storey apartment, -which has been approved by the board. You can expect to be allocated a dormitory in half a year. We extend our sincere apology for the inconvenience you are experiencing.

Logistics Group

亲爱的张先生:

我们收到了你宿舍申请报告。但是我们很抱歉不能批准,因为我们目前没有足够的房间来满足员工的住宿要求。但是,我们正在计划修建一栋九层的员工公寓,这一计划已经得到了董事会的核准。你可以期待在半年内分到一间宿舍。我们为给你造成的不便表示道歉。

后勤集团

核心单词解析

1. allocate [ˈæləkeit]   vt. 分配;拨出;使坐落于 vi. 分配;指定

[例句] Yet they lack the power to raise funds or to allocate spending.

[解释]   然而他们却没有权利筹集资金或是分配消费。

2. furnished [ˈfə:niʃt]   adj. 家具,有家具的 v. 供应;装备( furnish 的过去分词)

[例句] Are you trying to find a furnished house?

[解释]   你是想找一套备有家具的房子吗?

范例9 | 调换部门申请

Dear Mr. Zhang,

I am writing this letter in order to apply for working in a different department. Last month after we cooperated with the Marketing Department, I found I was interested in that department.I also learnt some marketing knowledge by myself. I think if I can be a member of the Marketing Department, I will have more enthusiasm and better work efficiency. On the other hand,the Marketing Department colleagues also recognize my ability. So I hope to be able to work for the Marketing Department.

I believe that interest is the best teacher. As long as I keep learning and accumulating work experience, I will do a better job. I hope you can consider my request. Thank you!

Best wishes!

Yours sincerely,

Tom

尊敬的张先生:

我写这封信的目的是为了申请换部门。自从上个月和市场营销部进行合作后,我发现自己对市场营销这个部门非常感兴趣,而且我也自学过市场营销的知识。我觉得自己到那个部门以后会有更大的工作热情和更高的工作效率。而且市场营销部的同事们非常认可我的能力。所以我希望能够调到市场营销部工作。

我相信兴趣是最好的老师,只要我不断的学习,累积经验,我将会在这个部门工作得更出色。希望您能考虑我的请求。谢谢您!

祝好!

汤姆   谨上

邮件回复Reply 1

Dear Tom,

I am very glad to receive your letter. We have considered your request and decided to approve your application. We think you are a quick learner and also innovative. I hope you can have a better performance there.

Best wishes!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

很高兴收到你的来信。我们仔细考虑了你的要求,决定同意你调换部门的申请。我们认为你是一个学习能力很强,又具有创新力的员工。希望你调过去以后能够更好的工作表现。

祝好!

张明   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Tom,

We have received your letter. We also have carefully considered your application. We ct approve your application of changing the an’work department. Your work is quite different with that in marketing. I think you are suitable for the work of your department. Besides,your department is also short of hands, and needs your help. If it is possible next time, we may consider your request.

Best wishes!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

你的来信我们已经收到。我们也仔细的考虑了你的申请。我们不能同意你调换部门的申请。你现在所在部门的工作和市场营销工作有很大的不同。我觉得你更适合你们部门的工作。而且你所在的部门人手紧缺,需要你的帮助。但是如果下次条件允许的话,我们会考虑你的这个请求。祝好!

张明   谨上

范例10 | 购买新传真机申请

Dear Mr. Zhang,

Our fax machine of the finance department recently has broken, and the repair department also can’t fix it. So we need a new one. We need this machine all the time to keep working. So I am writing to apply for a new fax machine as soon as possible. I am waiting for your approval.Best wishes!

Yours sincerely,

Tom

尊敬的张先生:

我们财务部的传真机最近坏了,修理部门也没法修理,需要更换新的传真机。部门的工作一刻也离不开传真机。所以我们想要申请尽快购买一台新的传真机。希望你批准。

祝好!

汤姆   谨上

邮件回复Reply 1

Dear Tom,

Your application has been approved. Fax machine will be sent to your office in the end of the month.

Best wishes!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

你们的申请已经批准。传真机将会在这个月底送到你们的办公室。

祝好!

张明   谨上

邮件回复Reply 2

Dear Tom,

After consideration, we decide to get an unused fax machine for your department from other departments. Thus we can make good use of resources of the company. I hope you can use it in the right way.

Best wishes!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

经过考虑后,我们决定将其他部门多余的传真机送往你们部门,这样有利于资源的合理利用。希望你们能够很好地使用。祝好!

张明   谨上

范例11 | 留学申请

Dear Mr. Zhang,

I am a senior student now and have learnt a lot during the four years.Our teachers help me a lot. Since my teacher mentioned the Washington University to me, I have been looking forward to studying in this school. So I want to apply to go to Washington University to study abroad.

Going to st udy in a foreign university is my dream, so I have always studied very hard, and ranked top in class. I also participaed in many community activities to enrich my extracurricuar life, and I exercised a lot from them. During the summer and winter vacations, I attended a variety of internships which had broadened my vision.

I’d like to go abroad and experience the different ways of teaching. So I expect to continue my study in Washington University. Please approve the application.

Best wishes!

Yours sincerely,

Tom

尊敬的张先生:

我现在是一名大四的学生,在这大学四年里学到了很多知识,老师们对我的帮助很大。在听老师讲到华盛顿大学的一些有关信息后,我非常的向往。所以我想申请去华盛顿大学留学。

出国留学是我的梦想,所以一直以来我都有努力学习,成绩一直都在班里名列前茅。我还参加了很多社团活动,丰富我的课余生活,得到了很多的锻炼。在寒暑假还参加多种实践活动,让我得以开阔视野。

我非常想去国外走走,感受一下国外的教育方式。所以,我希望去华盛顿大学留学进修。希望能够批准。

祝好!

汤姆   谨上

邮件回复Reply 1

Dear Tom,

We know that you are an excellent student with strong abilities of both academic and practice. We agree that you are qualified to go abroad. So we approve your application.

Good luck!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

我们知道你是个非常优秀的学生。具有很强的学术能力和实践能力。我们一致认为你非常符合申请出国留学的条件。我们同意你的申请。

祝好!

张明

邮件回复 Reply 2 Dear Tom,

We have received your letter of application, and made an investigation. I am sorry to tell you that you don’t meet the requirement, because your scores of major courses are not enough. So you are not qualified to apply for studying abroad.

Best wishes!

Yours sincerely,

Zhang Ming

亲爱的汤姆:

你的申请信我们已经收到并做了核查。但是很遗憾,你并不符合留学的条件。因为你的专业课的成绩没有达到申请的要求,所以没有资格申请留学。

祝好!

张明   谨上 e94B1J8EESVmRR+AtzWkddnvsuObAU+xMsZMx4MFPRwIxzTjpHngI1JlXOfXydqN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开