购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

忒勒玛科斯和求婚人

特洛伊战争后,那些在战场上幸免于难的希腊英雄都先后回到故乡,只有拉厄耳忒斯的儿子,伊塔刻国王奥德修斯还迟迟没有回来,命运女神又给他安排了一场奇特的遭遇。他久经漂泊,来到俄奇吉亚岛。这是一座孤岛,岛上怪石嶙峋,满是参天大树。提坦巨人阿特拉斯的女儿,女仙卡吕普索把他抢入山洞,愿意委身于他。她请求他作她的丈夫,并保证让他与天地同寿,而且永葆青春。奥德修斯仍然忠于他的妻子珀涅罗珀,对女仙无动于衷。奥德修斯的忠贞感动了奥林匹斯圣山上的神癨,除海神波塞冬外,没有一个不对他表示同情。海神与他有宿仇,不愿与他和解,但又不敢毁灭他,只得让他在归途中历经磨难,以此来惩罚他。就是因为这个缘故,他才流落到这座偏僻的荒岛上。

经过商议,神癨们决定,必须使卡吕普索释放奥德修斯。于是,神癨使者赫耳墨斯被雅典娜派到了地上,向女仙卡吕普索传达神癨们的命令。赫耳墨斯强调说,宙斯的决定是不可违抗的。雅典娜本人也从奥林匹斯神山降落下来,来到奥德修斯的故乡伊塔刻岛。她隐去神癨之身,变形为手执长矛的塔福斯人的国王门忒斯,进入奥德修斯的宫殿。

宫中一片悲哀和混乱。美丽的珀涅罗珀和她年轻的儿子忒勒玛科斯已不能成为宫殿的主人了。珀涅罗珀是伊卡里俄斯的女儿,他曾宣布把女儿嫁给一场竞赛的胜利者。奥德修斯在竞赛中取胜,获得了聪明而美丽的姑娘珀涅罗珀的芳心。当奥德修斯带着她离开她的祖国拉西堤蒙回伊塔刻时,伊卡里俄斯又反悔起来,他恳求女儿不要离开他。奥德修斯请她自己决定。珀涅罗珀默默地撩动新娘的面纱,拿它罩住自己的脸,她的意思是她愿意跟着奥德修斯走。此后,她一直忠于爱情,至今不渝。特洛伊城陷落的消息传到了伊塔刻,她看到英雄们一个一个都回到家乡,但始终不见奥德修斯归来。时间长了,便有人谣传他已死了,后来,越来越多的人对此信以为真。于是,珀涅罗珀一下子成了年轻的寡妇,她的美丽和巨大的财富吸引了众多的求婚者。单从伊塔刻就来了十二个王子,从邻近的萨墨岛来了二十四个,从查托斯岛来了二十个,而从杜里其翁则来了五十二个。那些求婚者还带了一名使者,一名歌手,两个厨子以及一大群随从,他们整天缠着珀涅罗珀,向她求婚,并强行住在奥德修斯的宫殿里,吃喝玩乐,尽情享用奥德修斯的财富。这种情况已有三年了。

变为门忒斯的雅典娜走进宫殿,看到到处都是求婚者在宫里饮宴作乐,整个大殿搞得一片狼藉。奥德修斯储在仓库中的牛皮被翻了出来,那些求婚来的王子们就坐在上面,使者和仆人们来回为他们斟酒,分食品,抹桌子。奥德修斯的儿子忒勒玛科斯独自悲伤地坐在求婚者中间,思念着父亲,盼望他早日回来,将这群无赖通通赶走。正在悲哀中沉思着,忒勒玛科斯看到一位陌生的国王走进宫来,便上去和他握手,热烈地欢迎他,和他一起走进宫中。雅典娜把长矛放在大柱旁的枪架上,她看到那里面还放着奥德修斯的武器。忒勒玛科斯请客人入座,座位上铺着饰有美丽花纹的软垫。他还把一张小凳拉过来让客人搁脚,然后在客人身边坐下。一名少女用金盆盛来热水请他洗了手,后来又送来面包、肉和酒。不一会,更多的求婚者也跑过来坐在餐桌旁,津津有味地大吃大喝。仆人们斟酒送水,进进出出,忙忙碌碌,在酒足饭饱后,求婚者要求演奏音乐。使者把精巧的竖琴递给歌手菲弥俄斯,他调好琴弦,演唱起来。

歌手演唱的时候,忒勒玛科斯站起身来朝客人鞠了一躬,然后凑到他的耳边,悄悄地说:“你看到这批人在这里如何挥霍我父亲的财产了吗?我那可怜的父亲,也许此刻他正阵尸于异国海边,遭受日晒雨淋;也许在海浪中漂流,并葬身海底。我真担心他不能回来惩罚他们了。高贵的客人,请告诉我,你是什么人?”“我是门忒斯,”雅典娜回答说,“安喀阿罗斯,我继承了他的王位,统治着塔福斯海岛。我乘船去忒墨萨,准备用铁去交换铜,正好路过这里。我说的这些,你可以去问问你的祖父拉厄耳忒斯,他会向你证明。我们两家世代交好,友谊深远。听说他住在离城很远的乡下,忍受着精神的折磨。我到这里来,原以为你的父亲奥德修斯已经回来了。虽然我在这里没有见到他,但我知道他还活着。他流落到一座荒岛上,被迫停留在那里。而且我有一种预感,他不会在那里呆得太久,他会回到故乡的。忒勒玛科斯,你不愧是你父亲的儿子,跟他很像,你也有一双明澈的眼睛。我很早就认识你的父亲,在他出征特洛伊之前就认识他,后来我再也没有见到他。不过,我仍然不明白,宫殿里今天这样热闹,究竟是怎么回事?你是在宴请客人吗?谁结婚了?”

忒勒玛科斯长叹一声,回答说:“啊,尊贵的客人,我的家族过去可以说又显赫又富裕,现在却完全变了样。邻国来了一大群人,你都看到了,就是大殿里这群人,他们是来向我的母亲求婚的,她把他们全都拒绝了,可是却没法赶他们走。他们强留在这里,破坏了宫中的宁静,肆意糟蹋我父亲的财富。再这样下去,要不了多久,我们就会破产了。”

女神听到这里又悲伤又愤怒,她说:“啊,年轻人,你多么需要你的父亲啊!我可以告诉你怎样赶走这些人。明天一大早你起身后,就对那些求婚者说,让他们都回去。告诉你母亲,如果她想再嫁人,就应该回到拉西堤蒙她父亲的宫殿里去。让求婚者们去那里去向她求婚。你自己则准备一只最好的海船,再挑选二十名水手,尽快出海去寻找你父亲。你先到皮洛斯岛,向德高望重的老人涅斯托耳询问你父亲的消息。如果他一无所知,那么你再去斯巴达寻找英雄墨涅拉俄斯,因为他是希腊人中最后一个离开特洛伊的。如果你在那里听说你父亲还活着,就在那里待一年。如果听说他已经死了,你就马上回来,献祭死者并给他建立坟墓。如果到那时,求婚者仍然呆在你的宫中不离开,你就得用武力或用计谋把他们杀掉。忒勒玛科斯,你已经是成人不是小孩子了!你难道没有听说过俄瑞斯忒斯年纪轻轻为了替父报仇而杀掉了凶手埃癸斯托斯,赢得了辉煌的声誉吗?要好自为之,让后辈也赞美你!”

忒勒玛科斯深深感谢客人对他显示了父亲般的仁慈并对他提出了有益的建议。在客人动身时,他想送一件礼物,让他带回去。但化装成门忒斯的女神雅典娜对他说以后来时再把礼物带回去。说完话她突然不见了,如同一只小鸟突然飞走一样。忒勒玛科斯感到很惊讶,猜想这一定是个神癨。

宫殿的大厅里,菲弥俄斯还在弹奏竖琴,如怨如诉地歌唱希腊英雄在特洛伊战争结束后返回家乡的冒险经历。求婚者听得津津有味,而奥德修斯的妻子珀涅罗珀寂寞地坐在内室,伤心地听着这凄楚的歌声。她泪流满面,禁不住戴上面纱,带了两个女仆走进大厅里,对歌手菲弥俄斯请求说:“善良的歌手哟,你不是还会唱许多让人听了快乐的歌吗?这支曲子使我心碎。它让我怀念那个驰名全希腊,但仍未归来的英雄!请另外唱一首轻松愉快的歌吧。”

这时,在大厅里的忒勒玛科斯温和地对母亲说:“别责怪歌手了,母亲,如果他喜欢那首歌,那就让他唱吧。奥德修斯不是唯一没有回到故乡的人,多少希腊英雄在特洛伊城前牺牲了!亲爱的母亲,回到你的房里去纺纱织布吧。发号施令是男人的事,首先是我的事,因为我是这宫殿的主人。”

珀涅罗珀听到儿子果断的话感到非常吃惊,她觉得他突然长大成人了。珀涅罗珀回到房里,流着泪怀念她的丈夫。她离开后,忒勒玛科斯从容地走到那些过分放肆的求婚者的面前,大声对他们说话:“诸位朋友,你们是来向我母亲求婚的,你们可以高高兴兴地用餐,但是别这样喧闹,应该安静欣赏歌手的动人的歌声。明天我将召开国民大会。我要求你们各自回家,你们关心并珍爱自己的家财,那就不应该总是随意挥霍别人的财产!有谁如果要求婚,请到我的外祖父伊卡里俄斯家里去。”

求婚者听到他果断的话,个个恨得咬牙切齿。他们坚决不愿意到他的外祖父即伊卡里俄斯的家里去向他的母亲求婚。最后,他们一哄而散,回房就寝。忒勒玛科斯也回到卧室休息。第二天清晨,忒勒玛科斯起了床,穿上礼服,佩上剑,走出屋子,传令召开国民大会。求婚者也被邀请出席。人都到齐了,忒勒玛科斯执矛走过全场,他像个真正的君王,雅典娜使他变得更加高大和庄重,与会的人见了都暗暗惊奇和赞叹,连老人都恭敬地给他让路。他径直走到父亲奥德修斯的座位上,坐了下来。人群中首先站起身发言的是弓着腰的老英雄埃古普提俄斯。他的大儿子安提福斯跟随奥德修斯远征特洛伊,在归国途中掉入海中溺死了。他的第二个儿子欧律诺摩斯今天也出席了大会,他是求婚者之一。他还有两个小儿子,和他住在一起。埃古普提俄斯说:“自从奥德修斯出征到现在已经有十多年了,我们就没有开过会。今天怎么突然想起召集我们来开会呢?为什么开会呢?难道是敌人侵犯国境了吗?或者是为了利国利民的事情?不管怎样,我相信,召集会议的人一定是个正直的人,他的用意是好的。愿宙斯给他赐福。”

忒勒玛科斯从这些话中听出了吉兆,很是高兴,他从座位上站起来,握着他父亲的王杖走到会场中间,看着年迈的埃古普提俄斯说:“尊敬的老人,召集你们来开会的人正是我。我正处在忧伤、烦恼之中。首先,我失去了杰出的亲爱的父亲。现在,我的家室正面临着严重的灾难,家产即将被消耗一空。我的母亲珀涅罗珀也为不受欢迎的求婚者所困扰,而他们又不愿接受我的建议,到我外祖父伊卡里俄斯家去向我的母亲求婚。他们天天在我家里杀猪宰羊,畅饮我们储存多年的美酒。他们有这么多人,我怎么对付得了?”他又对求婚者说,“你们这些求婚者,你们难道不觉得你们的行为是无理的?你们不怕遭到神癨的报复吗?难道我的父亲得罪过你们?难道我使你们遭受过损失,你们要我进行补偿吗?”

说着,忒勒玛科斯把王杖猛地扔在了地上。求婚者都默默地听着,除了奥宇弗忒斯的儿子安提诺俄斯外,没有人敢说话。安提诺俄斯站起来说:“无礼的小孩子,你竟敢辱骂我们!你指责我们挥霍你父亲的财产,可是你却不知道,这不是我们求婚者的过错,而是你母亲的过错。三年过去了,不,第四年也快过去了,可是她仍然在戏弄我们阿开亚人的感情。问问你母亲吧,她对每个人都口头应允,一会儿对这个人表示有意,一会儿对那个人表示好感,但她心里想的又完全是另一回事。我们后来才知道了她的诡计。她在房里支起一架织布机,对求婚者说:‘王子们,你们必须耐心等待,必须等我为丈夫的父亲拉厄耳忒斯织好这段寿布。我不能让希腊的女人指责我,说我没有给显赫而又年迈的人穿一件体面的寿衣!’可这只是个借口,她用这个玩弄我们,博得了我们的理解和同情。后来,她倒真的弄了架织布机,在白天坐在织布机前装腔作势地织布。可是,一到夜里,她又在烛光下把白天织过的布统统拆掉。她就这样蒙骗我们,让我们白白等了三年。后来,还是她的一个女仆把消息偷偷地告诉了我们。乘她在夜里拆布,我们闯了进去,戳穿了她的把戏,并强迫她织完那段布。忒勒玛科斯,我们当然理解你的要求,你也可以把你的母亲送到她的父亲那里去,可是你必须明确地告诉她,一旦她的父亲为她选中一个合适的求婚者,或者她已经看中其中某一个求婚者,她就必须和他结婚。如果她继续戏弄我们这些高贵的希腊人,继续玩弄骗人的织布把戏,我们便要继续住在你和你父亲的宫殿里吃喝,直到你的母亲选定我们中的一个人为止。否则,我们是不会回家的。”

“请听我说,安提诺俄斯,”忒勒玛科斯回答,“不管我的父亲是否还活在世上,我都不可能把生育我的母亲赶出家门,无论是她的父亲伊卡里俄斯还是天上的神癨都不会赞成我这样做。如果你们还有一点点廉耻心,还承认这个人间有正义存在的话,就请你们用自己的家财去欢宴吧。如果你们愿意无代价地消耗一个显赫男子的遗产,那也请自便吧!不过,你们要记住,我会祈求宙斯和别的神癨帮助我,使你们到时如数赔偿!”

就在忒勒玛科斯说这些话的时候,宙斯在天上向他显示了一种预兆:两只雄鹰展翅从山上飞起,它们飞到会场上空,挑衅似的在天空盘旋。突然,它们俯冲下来,用利爪抓彼此的头颈。一会儿,它们又冲上蓝天,在伊塔刻城的上空飞翔。善于用鸟儿占卜的老人哈利忒耳塞斯解释说,“这表示求婚者即将毁灭,因为奥德修斯还活在人间,他快回来了。”求婚人波吕波斯的儿子欧律玛科斯听了不以为然,嘲弄地说:“你这饶舌的老东西,还是回去给你的儿子去占卜吧!你想用这话吓唬谁呀,天上飞着那么多鸟儿,可是它们并不全都预示人间的祸福!至于奥德修斯,他肯定死在异乡了!这还有什么可怀疑的呢?”别的求婚人也附和他的看法,并要求忒勒玛科斯的母亲离开宫殿,回到她的父亲伊卡里俄斯的家里去,在那里挑选她未来的丈夫。

忒勒玛科斯不再想试图说服他们,他请伊塔刻人为他挑选二十个水手,预备一艘快船,他要到皮洛斯和斯巴达打探父亲的消息。他告诉大家,如果父亲奥德修斯还活着,他的母亲将在宫中再等待一年;如果父亲死了,他将劝他的母亲改嫁。这时,奥德修斯出征特洛伊前委托的宫中事务的管理人,奥德修斯的老朋友门托尔站起来愤怒地说道:“一个没有公正心和道德感的国王,一个虐待他的人民的国王,毫无疑问,他将会受到人民的唾弃。而奥德修斯是怎样的人,你们都很清楚,可是你们中间还有谁记得和善而又仁慈的奥德修斯呢?这些求婚者大肆消耗他的财产,然而在座的各位却听任他们胡作非为!我并不抱怨他们,因为他们听信谣传,以为奥德修斯永远不会回来了。然而那些沉默着对求婚者不加制止的多数人,我却要责备他们。”

厚颜无耻的求婚者雷奥克律托斯马上站起来嘲笑门托尔说:“那么你就在这儿安安静静地等着奥德修斯回来吧!我倒想看看,他回来时看到我们在用膳,是否会跟我们动武?我相信,虽然珀涅罗珀盼望他归来,可是,我敢说当他真的回来时,珀涅罗珀不一定会感到特别高兴。他会马上碰到厄运的!好了,伙计们,我们散会吧!让门托尔和鸟儿占卜家哈利忒耳塞斯去为忒勒玛科斯准备行装吧。等着瞧吧,过不了几个星期,他又会回来跟我们坐在一起,等待他父亲的消息。这个我敢和大家打赌。”

于是,国民大会没有做出任何决议,就这样喧闹着结束了。求婚者各自回屋,又在奥德修斯的宫殿里快快活活地大吃大喝,逍遥自在。 p/CMimpxbmIy1CeIkOn759rVDHsIyTmg3QCoquJEYALMLife3WS1qMg1pu+DOnVT

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×