购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

从前,有一座美丽的城堡,城堡里住着国王和王后。他们什么都不缺,就是一直都没有孩子。国王和王后日日夜夜地祈祷,盼望上天能赐给他们一个孩子。

一天,刚下过雨,天边挂着一道美丽的彩虹。王后虔诚地在河边祈祷:“请让我有个孩子吧!”突然,一只青蛙跳出水面对王后说:“你的愿望会实现的!不久以后,你就会有个女儿!”

Once upon a time,there lived a king and a queen.They prayed every day for a child.But they never had one.

One day,the queen went to the river after rain.She prayed again,“Dear God,please bless us with a child.”At that moment,a frog jumped out of the water.He said to the queen,“You will have a daughter soon.”

没过多久,王后果然生下了一个小公主。她有着雪一样白的肌肤、蓝宝石般的大眼睛和像玫瑰花瓣一样娇美的嘴唇。

国王和王后高兴极了。国王说:“我要举办一场盛大的宴会,让全国人民都知道这个好消息!”王后说:“是的,陛下。咱们要把仙女们请来,请她们赐福给咱们的小宝贝。”国王点点头,“嗯,她们将是我们最重要的客人!”

王国里住着十三个仙女,其中十二个都非常善良,另外一个却邪恶而歹毒。国王只有十二只金盘子可供仙女使用,因此那个邪恶的仙女理所当然地没有受到邀请。

盛大的宴会隆重地举行了,仙女们为小公主送上一份份有魔力的祝福:

“她将拥有最高尚的品德!”

“她将成为王国里最漂亮的人!”

“她将成为世界上最聪明的人!”

……

There were thirteen fairies in the kingdom.Among them,twelve were kind;one was evil.The king did not invite the evil fairy to the party.

At the party,each fairy gave a blessing to the princess.

“She shall be kind.”

“She shall be beautiful.”

“She shall be clever.”

The fairies gave the princess every good thing in the world. 7z6MIZHya1y4kLh8JM68yCAsghHBDzVIqKMd2NH736u0ZCXVl1oGXPeNYS4CfbzO

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×