购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

仲兄字文甫说

本文用“风水相遭”来说明作家的道及文的修养(水)和外界的机遇(风)“不期而遇”,才能产生“天下之至文”。

无意乎相求,不期而相遭,而文生焉。

洵读《易》至《涣》之六四 曰:“涣其群,元吉 。”曰:嗟夫,群者,圣人所欲涣以混一天下者也。盖余仲 兄名涣,而字公群,则是以圣人之所欲解散涤荡者以自命也,而可乎?他日以告,兄曰:“子可无为我易之?”洵曰:“唯 。”既而曰:请以文甫易之,如何?

且兄尝见夫水之与风乎?油然 而行,渊然 而留,渟洄 汪洋,满而上浮者,是水也,而风实起之。蓬蓬然而发乎大空 ,不终日而行乎四方,荡 乎其无形,飘乎其远来,既往而不知其迹之所存者,是风也,而水实形 之。今夫风水之相遭乎大泽之陂 也,纡馀委蛇 也,蜿蜒沦涟 ,安而相推,怒而相凌,舒而如云,蹙而 如鳞,疾而如驰,徐而如徊 ,揖让旋辟 ,相顾而不前,其繁如縠 ,其乱如雾,纷纭郁扰 ,百里若一,汩乎顺流(汩(yu,四声)乎顺流:水流迅疾的样子。),至乎沧海之滨,滂薄汹涌,号怒相轧,交横绸缪 ,放乎空虚,掉乎无垠 ,横流逆折 ,濆 旋倾侧,宛转胶戾 ,回者如轮,萦者如带,直者如燧 ,奔者如焰,跳者如鹭,投者如鲤,殊状异态,而风水之极观备矣!故曰:“风行水上涣。”此亦天下之至文也。

然而此二物者岂有求乎文哉?无意乎相求,不期而相遭,而文生焉。是其为文也,非水之文也,非风之文也,二物 者,非能为文,而不能不为文也。物之相使而文出于其间也,故曰:此天下之至文也。今夫玉非不温然美矣,而不得以为文;刻镂组绣,非不文矣,而不可以论乎自然。故夫天下之无营 而文生之者,唯水与风而已。

昔者君子之处于世,不求有功,不得已而功成,则天下以为贤;不求有言,不得已而言出,则天下以为口实 。呜呼,此不可与他人道之,唯吾兄可也。

我读《周易》看到《涣》的六四卦,卦辞说:“消除群众的灾害,大吉大利。”我说:“唉!群众,这是圣人想要消除他们的灾害,以便统一天下的。”我的二哥名叫涣,表字公群。那么他就是以圣人所要解散、消除的各种祸害自许了,可以这样做吗?有一天,我把这些告诉二哥。二哥说:“你可不可以替我改改表字?”我说:“好。”过了一会儿又说:“请用文甫来代替原来的表字,可以吗?”

况且二哥曾见到那水跟风相互作用么?自然而然地流着,停下来就显得很深很深,风平浪静、一片汪洋,涨得满满、浮动前行的,这是水啊!实际上是风激起它。呼呼风声来自太空,不到一天就已走遍四方,摇摇荡荡没有形状,飘飘然从远方走来,一旦走了,就找不到它留下的遗迹,这是风啊!可是水能显现它。如今风和水在一个大湖里相遇。水浪曲曲折折,波纹蜿蜒弯曲,平静时就相互推动,发怒时就相互冲撞,舒缓时就像云朵,收缩时就像鱼鳞,快速波动时就像马在奔驰,缓慢时就像在盘旋,彼此以礼相让、旋转回避,相互对视,谁也不敢前进;繁密的样子像绉纱,混乱的样子像弥漫的大雾,纷纷连连,有时停滞,有时波起,百里以内都是一样。迅疾地顺流东到沧海边,气势磅礴、波涛汹涌、怒吼相压,水波纵横交错,相互连结,在天空里放纵恣肆,在无边无际的海上摆荡,横着流过去又倒着折回来,大水喷涌回旋,翻起倾倒,水浪宛转回环、曲曲折折,回旋的像车轮,萦绕的像带子,笔直的像烽烟,奔腾的像火苗,跳动的像白鹭,腾跃的像鲤鱼,奇形怪状、姿态万千,风和水极致完美地体现了出来。所以卦辞说:“风在水上吹行就是涣。”这也是天下最好的文章啊!

然而风和水,难道有意要形成文章么?他们无意中形成文章,事先没有约定就互相遭遇了,那么文章就产生了。这里的文章,不是水面的文章也不是风吹的文章。这两样东西,不能形成文章,可是不得不形成文章。事物之间相互作用,文章就在他们中间产生了,所以说这是天下最好的文章。如今的玉,颜色柔和润泽,并不是不美丽,可是它不能形成文章;雕刻刺绣之类的花纹,并非不是花纹,却不能把这样的花纹和自然产生的花纹相提并论。因此,天下没有刻意追求而产生文章的,只有水和风而已。

以前,君子处世,不要求有什么功业,在不得已的情况下,功成名就了,天下人就认为他是圣贤;不要求有什么言论流传,在不得已的情况下,言论就流传了,天下人就把这些作为言谈的依据。唉!这种道理是不能对别人讲的,只可以跟我二哥说说罢了。 wnRJkvVkmhg+pUMDZYBmooMKqYJnoULHGxrp176RjTElXecPyhrZw7N9STJ34FK9

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开