购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

武昌九曲亭记

武昌九曲亭,据《清一统志》载:“九曲亭在武昌县西九曲岭,为孙吴遗迹,宋苏轼重建,苏辙有记。”本篇作于元丰五年(1082)。当时作者贬谪筠州,苏轼贬谪黄州,政治遭遇不得志,但他们都并不消沉。苏轼贬居黄州的第三个年头,在三国东吴遗迹的废九曲亭旧址上,重建此亭,落成之后,请苏辙写亭记。此文即为苏辙为纪念其兄重建武昌九曲亭而作。

盖天下之乐无穷,而以适意为悦。方其得意,万物无以易之。及其既厌,未有不洒然自笑者也。

夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉。

子瞻迁于齐安 ,庐于江上 。齐安无名山,而江之南武昌诸山 ,陂陁蔓延 ,涧谷深密,中有浮图 精舍 ,西曰西山,东曰寒磎 。依山临壑,隐蔽松枥 ,萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策 载酒,乘渔舟乱流 而南。山中有二三子 ,好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑 ,相携徜徉而上。穷山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳。意适忘反,往往留宿于山上。以此居齐安三年 ,不知其久也。

然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲而获少平 。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜 ,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背 ,皆效 于左右。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。其旁古木数十,其大皆百围千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,辄睥睨终日。一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据,亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。亭成,而西山之胜始具。子瞻于是最乐。

昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之 。有不得至,为之怅然移日 。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉 ,拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。

盖天下之乐无穷,而以适意为悦。方其得意,万物无以易之。及其既厌 ,未有不洒然 自笑者也。譬之饮食杂陈于前,要之一饱而同委 于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉 。此子瞻之所以有乐于是也。

子瞻被贬到齐安,在长江边上建庐居住。齐安没有名山,而长江南岸武昌群山,高低起伏,绵延不断,山谷幽深寂静,里面有佛塔寺庙僧舍,西边的叫西山寺,东边的叫寒磎寺。它们依傍着群山,面对着沟壑,隐蔽在茂密的松树枥树丛中,清寞廖索,与世隔绝,车马的足迹到不了这里。每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来。山中有若干青年儒生,热情好客,喜好游山玩水。听说子瞻到来,都帛巾束发,笑语相迎,然后彼此携手,逍遥自在地拾级而上,直到深山的尽头,大家都走得筋疲力尽了,才停下歇息,扫去落叶,席地而坐,彼此举起酒杯,互相问候,玩得心情畅快自在,以致于竟忘了回去,往往就留在山上夜宿。就这样在齐安住了三年,(因为过得非常惬意)也不觉得时间过去了很久。

然而将到西山去时,从青松翠柏之间行过,走过弯弯曲曲的羊肠山路,才见到稍微平坦的地方。游览者到了这里一定会休息一下,人们(有的)倚靠着嶙峋怪石,(有的)躲在茂密林荫下小憩,俯视着滔滔江水,仰望着巍巍高山,旁览着溪流幽谷,风云变化和树林阴阳两面的种种景象,都在人们的身边呈现出来。(平地上)有一座破旧的亭子,它的遗址非常狭小,不能够坐下来往的众多游客。亭子旁有几十棵古木,大到都有百围之粗、千尺之高,不能够用刀斧来砍伐。子瞻每次一到树下,就整天(无可奈何地)斜视着它们。一天,来了一阵暴风雷雨,其中一棵古木被连根拔倒,子瞻趁机将它盘踞的地方收拾平整,亭子的地基才得以扩大。子瞻与朋友们进山看了看,相视而笑,说道:“这大概是(老天爷)想成全我们重修亭台吧?”于是大家一起筹备重修了一座新亭子。亭子建成后,西山的胜景才算具备了。子瞻对这件事最为高兴。

从前我年轻时,跟随着子瞻四处游玩。遇山就登山,遇水就泛舟,子瞻没有一次不是提起衣服卷起裤脚走在我的前面的。有不能到达的地方,子瞻就会遗憾好多天。有时他一个人飘然独游,悠闲自在地在泉石上漫游,采摘林间山花野草,拾取落在山涧中的果子,从溪中舀取水来喝,见到他的人往往把他当做山中神仙。其实天下的乐事无穷无尽,而以恰好符合他心意的事最令人畅快。当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;等到他满足的时候,没有不(为当时的留恋)感到吃惊自嘲的。好比吃喝时,菜肴纷纷摆在面前,总之是为了腹中一饱,而吃下去后,那些菜肴(无论是什么食材)同样变成了腐臭的东西,谁又知道(这一顿饭的)得失在哪里呢?只要心中不觉得惭愧,不受外面人的指责,就不妨把心思情感寄托在这山水之间。这就是子瞻在这里体味到快乐的原因。 JRFO3FRsk96qxzvFiI/S9IZczp2eK+p1vBfWFOvL/UkxytKqZbT7bUt39jGq5V7s

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×