hello[he'ləʊ]n.您好,喂,表示问候,惊奇或唤起注意时的用语
welcome['welkəm]n.欢迎v.欢迎adj.受欢迎的
good[gʊd]adj.好的;优良的;愉快的
morning['mɔːnɪŋ]n.早晨;黎明;初期
afternoon[ɑːftə'nuːn]n.午后,下午
help[help]n.帮助v.帮助;招待
what[wɒt]pron.什么;多么;多少adj.什么;多么;何等
how[haʊ]n.方法;方式adv.如何;多少;多么
nice[naɪs]adj.美好的;细微的;和蔼的
shop[ʃɒp]n.商店;店铺v.购物;买东西
look[luk]v.看;期待;注意;面向
look for寻找
enjoy[ɪn'ʤɒɪ]v.欣赏,享受;喜爱;使过得快活
serve[sɜːv]v.招待,供应;为……服务
wait[weɪt]v.等候;等待
around[ə'raʊnd]adv.大约;到处;在附近prep.四处;在……周围
1) Hi, good morning.
上午好。
2) Good afternoon.
下午好。
3) Welcome to …
欢迎来到……
4) What can I do for you?
我能为您做点什么吗?
5) May I help you?
有什么可以帮助您的吗?
6) Can I be of some help?
有什么可以帮助您的吗?
7) You'd like to find some ...?
您想买什么呢?
8) Are you looking for ...?
请问您是在寻找……?
9) Thank you for shopping at ...
感谢您来……购物。
10) Thank you for coming.
感谢您的到来。
11) Have a nice shopping.
祝您购物愉快。
12) Can I help you?
我能帮你吗?(需要些什么?)
13) Do you find anything you like?
你找到你喜欢的吗?
14) Are you being helped?/Are you being served?
你需要帮忙吗?
15) Is there anybody waiting on you?
有人招呼你吗?
16) I'm just looking around.
我只是随便看看。
对话1
S: Good morning, madam. Is there anything I can do for you?
早上好,太太。我能为您做点什么吗?
C: Yes. I'd like to see one of those dresses.
是的。我想看看那件礼服。
S: You mean this one? It's the latest fashion.
您是说这一件吗?这是最新款。
C: What is this dress made of?
这件礼服是什么材料做的?
S: It's made of silk. It's perfect, isn't it?
这是丝绸做的。很漂亮,不是吗?
C: May I try it on?
我可以试穿一下吗?
S: Certainly. What size do you wear?
当然。您穿什么码的?
C: No. 5.
5号。
S: Here you are. The dressing rooms are over there.
给您。试衣间在那边。
(A few minutes later)
(几分钟后)
S: How does it fit?
合身吗?
C: It's perfectly. I'll take it. How much is it?
正合身。我买了,多少钱?
S: 698 yuan.
698元。
C: OK. Here is the money.
好的。给你钱。
S: Thanks. Welcome back again.
售货员:谢谢。欢迎下次再来。
对话2
S: Good afternoon, madam. Anything I can do for you?
下午好,夫人。有什么可以效劳的吗?
C: Good afternoon. Will you show me some silk fabrics, please?
下午好,我想看看这里的绸缎,好吗?
S: Yes, madam. We have many kinds of silk fabrics. They are Suzhou brocade and gauze.
好的,夫人。我们这里有各种绸缎。都是苏州的锦缎和绫纱。
C: Do you have natural silk fabrics?
有天然的丝织品吗?
S: Certainly, madam. We have brocade of natural silk and figured pattern silk. Which do you prefer, madam?
那当然,夫人。我们这里有天然丝的浮花锦缎和有图案的绸缎。您要哪一种?
C: I want brocade. Will you please let me have a look at the best you have?
我要浮花锦缎,能让我看看你们这里最好的吗?
S: Yes, madam. Which color do you want to have, dark or light?
行,您要哪种颜色,深色的还是浅色的?
C: I like light colors.
我喜欢柔和的颜色。
S: Here is the light one. It's orange. Will this do?
这种怎么样,橙黄色的?
C: Oh, it seems too loud. Could you show me something else?
嗯,这个看起来有点花哨,还有别的吗?
S: Yes, what about this color?
有,这种怎么样?
C: This one is fine. No wonder Chinese silk is famous all over the world.
这个挺好,难怪说中国丝绸驰名世界呢。
S: Well, China is the cradle of silk fabrics.
对,中国是丝绸的发源地。
C: OK, please give me two meters. If I'm not wrong that's equal to six Chinese chi. Am I right?
我要两米吧,如果我没弄错的话,也就是六尺对不对?
S: Yes, madam, you are very good at figures.
没错,夫人,您对数字很在行。
C: Thank you. I wonder if the silk color comes off.
谢谢,我想这种绸缎应该不会褪色吧。
S: As a matter of fact, all the materials here are colorfast.
不瞒您说,我们这里的颜色的丝绸都不褪色。
购物小贴士
贴士一:
Shopping Mall 里买品牌
美国不是对中国公民开放的旅游目的地,去一趟不是特别容易,所以可以买一些物有所值的品牌。
名牌化妆品是女生们喜欢的购买产品,像倩碧那套著名的护肤三部曲,29.5美元,有促销的时候还附送七件套的礼物;雅顿比北京便宜一半左右,雅诗兰黛、兰蔻都属于比较贵的,但差不多也只有国内一半的价钱。GAP、Guess、Levi's都是深受美国青年人推崇的休闲时尚品牌,也不是特别贵。一条GAP的牛仔裤,42美金;在国内一些百货商场正牌的GAP,一条要650元人民币。不过,像Nike、阿迪这样的品牌,最新的款式,在美国也合人民币近千元。
贴士二:
打折机会不放过
美国名牌打折打得挺狠,过了季节就打折,所以穷人也有机会穿名牌,只不过是在下一季罢了。一家打折店里两双Bally的男鞋,106美元,合53美元一双。
贴士三:
买化妆品问问有没有促销
很多时候,促销品比化妆品本身的吸引力还大,而化妆品又经常搞促销,所以,只要你买了化妆品,就一定问问店员有没有促销品。一般来说,如果你买了几十块钱的东西,她就会对你施以“小恩小惠”,给个试用装什么的。当然,如果你有机会去夏威夷,那儿有个全世界最大的免税店Gallarey,在那儿买东西是不加税的,而其他地方买东西要加消费税。根据地区的不同,税的高低也不同。据说纽约的税最高,有8.5%;其次就是硅谷,那儿盛产富翁嘛;夏威夷本地的税大概在4.5%左右。Gallarey的化妆品品牌很齐全,也有最新产品,买护肤品、彩妆、香水最合算。
which[wɪtʃ]pron.哪个;哪些adj.哪个;哪些
size[saɪz]n.大小;尺寸
color['kʌlə]n.颜色;风格;气色,面色;外貌
kind[kaɪnd]n.种类;性质
warm[wɔːm]adj.温暖的;热情的
jacket['ʤækɪt]n.短上衣,夹克
suit[suːt]v.适合;使适应;合适;相称
bright[braɪt]adj.明亮的,鲜明的;愉快的adv.明亮地;欢快地
style[staɪl]n.风格;时尚;类型;文体
handsome['hæns(ə)m]adj.英俊的;健美而端庄潇洒的,帅气的
try[trai]n.尝试;努力;试验v.试图,努力;试验
try on试穿
pack[pæk]n.包装;包裹v.包装;压紧;捆扎;挑选;塞满
smart[smɑːt]adj.聪明的;潇洒的;时髦的
pattern['pæt(ə)n]n.模式;款式;图案;样品,类型
pretty['prɪtɪ]adj.漂亮的;可爱的;优美的
sleeve[sliːv]n.袖子,[服装]袖套v.给……装袖子
long[lɒŋ]adj.长的;过长的
short[ʃɔːt]adj.短的;不足的;矮的
expensive[ɪk'spensɪv]adj.昂贵的
less[les]adj.较少的;较小的adv.较少地;较小地;更小地
1) Which shirt (pen…) do you like?
你想买哪一种衬衫(笔……)?
2) What size (color, kind…) do you want?
你想买哪种型号(颜色,种类……)?
3) Do you like this size (color, kind…)?
你喜欢这种型号(颜色,种类……)吗?
4) Is this (Are these) all right?
这个(这些)可以吗?
5) What about these (those)?
这些(那些)怎么样?
6) What else would you like?
你还想要点什么?
7) What about the green one?
那件绿色的怎么样?
8) The coat is nice and warm.
这件衣服很漂亮并且很暖和。
9) The trousers are the fashion now.
这种裤子现在正流行。
10) How do you like this pattern?
你觉得这种款式怎么样?
11) How about the color?
这颜色怎么样?
对话1
A: Dear sir, what can I do for you?
先生,我能帮你什么吗?
B: I'd like to buy a jacket.
我需要买一件夹克。
A: Okay, this way, please. How about this one?
好的,请这边走,这件怎样?
B: I think the color doesn't suit me. It looks too bright. I don't like it.
我想这件不适合我吧,颜色太鲜艳了,我不喜欢。
A: How about the black one over there?
那边那件黑色的怎样?
B: The style looks great, but maybe it is too small. Let me try it on. Wow! It is too small. Do you have a larger one like this?
样式看起来还不错,但是可能小了点。让我试试看,哦,太小了,这种款式的还有其他大点的没?
A: Sorry, this is the last one. How about the K-boxing over there?
很抱歉这是最后一件了,要不你看下那边那件劲霸夹克吧?
B: It looks nice and good. Let me try.
看起来蛮好的,我试试。
A: You look so handsome. The jacket suits you.
你穿上它显得更帅气了,这件夹克很适合你。
B: How much is it?
这件多少钱?
A: 800 yuan and we can give you 10% off. That is 720 yuan.
800,不过可以给你优惠10%,也就是说720元就可以了。
B: Okay. This is the money and please pack it for me.
好的,给你钱,请帮我包起来。
A: Okay and thanks for your coming. Bye.
好的,谢谢你的光临,再见。
B: Bye.
再见。
对话2
Clerk: May I help you, ma'am?
女士,有什么可以帮您吗?
Anna: Yes, thank you. I'd like to buy a blouse.
是的,我想买件女士衬衣。
Clerk: What color are you looking for?
您喜欢什么颜色?
Anna: I need something to go with a brown skirt.
我想配棕色裙子。
Clerk: Here's a pretty green one.
给您这件绿色的。
Anna: But it has long sleeves. I'd like a short-sleeved blouse with a high neck, if you have one.
但袖子长了,我想要件短袖高领的,有吗?
Clerk: We have this one in yellow. What size do you wear?
有件黄色的,您穿多大号?
Anna: Thirty-four. Do you have that one in my size?
34号,有吗?
Clerk: Yes, here it is.
是的,给您。
Anna: How much is it?
多少钱?
Clerk: It costs 16 pounds.
16英镑。
Anna: Oh. That's too expensive for me. Do you have anything like it for less?
对我来说太贵了,有类似这件便宜点的吗?
Clerk: I'm afraid not.
恐怕没有。
Anna: Well, I think I'll look around. But I may come back for this one. Thank you.
好吧,我再看看,我也许会回来买这件。谢谢你。
Clerk: You are welcome.
不客气。
有关购物的小知识
1. 人们生活中离不开购物,购物是在店员和顾客之间进行的。使用购物用语要注意礼貌。
2. 英美国家的商店与国内大不相同,除规模较大的连锁店外(chain shops),还有超级市场(supermarket或hypermarket)以及规模适中的杂货店(grocery),也有折价商店(discount shop)和旧货店(second-hand shop)。
3. 当顾客嫌贵时,可以解释说:This is a reasonable price.(这个价格比较合理。)/It's our standard price.(这是我们的标准价格。)有趣的是,不同的国家标价习俗各有不同,我国的尾数一般为“8”,而英国的尾数一般为“9”。
4. 国外商店也经常打折销售,常见的标志有:On Sale 降价销售(主要用于美国);Half Price 半价销售;30% Off 降价30%,即打7折;Buy One, Get One 买一赠一;Christmas Discount 圣诞节打折销售。
promotion[prə'məʊʃn]n.提升,[劳经]晋升;推销,促销
match[mætʃ]v.使比赛;使相配;敌得过,比得上;相配
latest['leɪtɪst]n.最新的事物adj.最新的,最近的
fashion['fæʃ(ə)n]n.时尚;时装;样式;时髦人物
specifically[spɪ'sɪfɪkəlɪ]adv.特别地;明确地
design[dɪ'zaɪn]n.设计;图案v.设计;计划;构思
wrinkle['rɪŋk(ə)l]n.皱纹v.起皱
cell phone['selfəun]n.手机
domestic[də'mestɪk]n.国货adj.国内的;家庭的
brand[brænd]n.商标,牌子
product['prɒdʌkt]n.产品
hesitate['hezɪteɪt]v.踌躇,犹豫
recommend[rekə'mend]v.推荐,介绍;劝告
style[staɪl]n.风格;时尚;类型
attractive[ə'træktɪv]adj.吸引人的;有魅力的;引人注目的
quality['kwɒlɪtɪ]n.质量
reliable[rɪ'laɪəb(ə)l]adj.可靠的;可信赖的
1) There is a promotion going on for 10% off.
九折促销。
2) This shirt matches your skirt well.
这件衬衫和你的裙子很相配。
3) You can get it fixed free of charge.
随时免费维修。
4) Best choice and best discounts.
最佳选择,最大优惠。
5) We have two new styles. I think they must be suitable for you.
我们这有两款新款,我想会适合你。
6) I recommend you the elegant one.
我推荐你这款端庄型的。
7) This is the one I will not hesitate to recommend. Its color and style is so attractive and also the quality is really reliable.
这款是我毫不犹豫要推荐的。它的颜色、款式很吸引人而且质量也很好。
8) What about this one? It's a lovely dress. It's very smart. Short skirts are in fashion now. Would you like to try it?
这件怎么样?这件很好看,非常时髦。短裙现在很流行。你想穿上试试吗?
9) It seems to fit you very well.
这件衣服很适合你。
10) This is our latest design.
这是最新款的。
11) We just launched a new collection designed specifically for fine lines and wrinkles, would you like to take a look?
我们新推出了一款专门针对熟龄肌肤的产品。您要看看吗?
12) It's the latest fashion.
这是最新的款式。
对话1
clerk: Excuse me, what can I do for you?
请问,有什么我可以帮您的吗?
customer: I want to buy a shirt. What do you recommend?
我想买件衬衫,有推荐的吗?
clerk: Follow me. We have two new styles. I think they must be suitable for you.
跟我来,我们这有两款新款,我想会适合你。
customer: Let me have a try.
我试试。
clerk: (ten minutes later) these two styles are very fashionable. Which one do you like better?
(十分钟后)这两款都很时尚,哪款你更喜欢呢?
customer: One is elegant, and the other is cute, I don't know how to choose.
一款比较端庄,一款比较可爱,我不知道怎么选。
clerk: If as an office lady, I recommend you the elegant one.
如果作为职业女性,我推荐你这款端庄的。
customer: Yes, considering on this, I think it's just what I had in mind.
恩,考虑到这点,我想这正是我想要的。
clerk: OK, I will pack it for you.
好的,我帮你包起来。
customer: Thank you.
谢谢。
对话2
Salesperson: What can I do for you, Ma'am?
女士,有什么能效劳的吗?
Shirley: I want to buy a cell phone for my daughter.
我想给我的女儿买一个手机。
Salesperson: How old is she?
她多大了?
Shirley: She is 17. It's for her birthday.
她17岁了。这是为她的生日买的。
Salesperson: We have a new-fashioned cell phone especially designed for young girls. It's iPhone 5.
我们有一款专门为年轻女孩设计的新款手机,是苹果5。
Shirley: Thanks, but I want to have a look at the domestic brands products.
谢谢,但是我想看看国产品牌的产品。
Salesperson: Sure. This is the one I will not hesitate to recommend. Its color and style is so attractive and also the quality is really reliable.
好的。这款是我毫不犹豫要推荐的。它的颜色、款式很吸引人而且质量也很好。
Shirley: Sounds perfect. I'll take the pink one. Can you pack it for me?
听起来很不错。我要一款粉红色的。你能为我包装一下吗?
Salesperson: Sure. By the way, here are some free adornments. Would you like one?
当然可以。顺便说一下,这些是免费的挂件,您想选一个吗?
Shirley: Why not? The Sweetheart pendant matches the cell phone well. I'd take this one.
为什么不呢?这个爱心挂件很配手机,我就要这个了。
Salesperson: Have a seat over there. I'll pack it up for you right away.
请在那边坐一会儿。我马上为您包装。
Shirley: Thanks.
谢谢。
广告语——最好的产品推荐语
Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)
The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)
To me, the past is black and white, but the future is always color.
对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)
Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
Come to where the flavor is. Marlboro Country.
光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)
The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐)
The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)
We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。(理光复印机)
Impossible made possible. 使不可能变为可能。(佳能打印机)
Let's make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子)
Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)
Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)
We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工)
Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)
No business too small, no problem too big.
没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)
Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)
Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)
The relentless pursuit of perfection. 不懈追求完美。(凌志轿车)
Poetry in motion, dancing close to me. 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)
fit[fɪt]adj.合适的;恰当的
try on试穿
size[saɪz]n.大小;尺寸
care for喜欢
lovely['lʌvlɪ]adj.可爱的;令人愉快的;爱恋的;秀丽的,优美的
dress[dres]n.连衣裙;女装
smart[smɑːt]adj.潇洒的;时髦的
coat[kəʊt]n.外套
small[smɔːl]adj.少的,小的
large[lɑːʤ]adj.大的
over there那边
lose[luːz]v.失去;丢失
weight[weɪt]n.重量
put on 穿上
fitting room试衣间
match[mætʃ]v.比赛;使相配;敌得过,比得上;相配
seem[siːm]v.似乎;像是
1) It's in fashion now. Would you like to try it on?
现在正流行。您要不要试一下?
2) Could you try it on, please? How is it?
请试穿看看好吗?如何?
3) I like this one. May I try it on?
我喜欢这一款。我能试穿吗?
4) May I try this on?
我能试试这件吗?
5) Where is the fitting room?
试衣间在哪里?
6) I don't think this one fits me.
我觉得这件衣服不合身。
7) It's not my size/It won't fit me.
大小不合适。
8) Your clothes don't match.
你的衣服不太配。
9) I like this style, but I don't like the color.
我喜欢这个式样,但是不喜欢这颜色。
10) This is your size. It's a lovely dress and very smart.
这是您要的尺寸,这件衣服很漂亮,非常时髦。
11) It seems to fit well.
好像蛮合身的。
12) Can I have a larger size?
可以给我一个大一点儿的吗?
13) How about this blue one?
这个蓝色的怎样?
对话1
S: What can I do for you?
我可以为您效劳吗?
T: Do you have any blue shirts?
你们有没有蓝色的衬衫?
S: Yes. What's your size?
有的。你的尺寸是多少?
T: I'm not familiar with American size.
我不熟悉美国人的尺寸。
S: All right. Let me see. I think you wear size 8. This shirt is size 8.
好的,我想想看。我认为你应该穿8号的,这件是8号的。
T: It's pretty. May I try it on?
真漂亮。我可以试穿吗?
S: Sure. The fitting room is over there.
当然。试衣间就在那里。
T: Thank you.
谢谢。
对话2
S: May I help you?
我能帮你吗?
C: Yes, please. I wanna buy a coat for myself.
是的。我想给自己买件外套。
S: The coats are over there. This way, please.
外套在那儿呢。这边请。
C: The black coat looks good. Can I try it on?
那件黑色外套看起来不错。我能试穿一下吗?
S: OK.
好的。
C: Oh, it is too small for me! Do you have a larger one?
噢,这对我来说太小了。你们还有更大的吗?
S: I'm sorry, we don't have any. It is the largest size of this kind of coats for women.
很抱歉,没有。这是这种女式外套中的最大号了。
C: Ah, too bad! I think I must lose some weight so that I can put on the coat.
噢,真糟糕!我想为了穿上这件外套,我必须减肥了。
在加拿大购物
到加拿大,逛商场、买衣服都是大家生活的重要部分。知道一些最简单的商场服务员与顾客的对话,能让你的购物过程愉快并富有成就感。
通常你一推开商店门,就会有店员很热情地上前和你打招呼:“How are you doing today?”这等于汉语的“你好,欢迎光临。”你要回答:“I am good. Thank you. How about you?/How are you?”“我很好。谢谢!你好!”店员会说:“I am very good/pretty good. Thank you!”“我很好。谢谢。”
接下来,店员会直奔主题,“What can I do for you today?”or“How can I help you today?”“有什么需要我帮你的吗?”如果你只是随便转转,没有目标买什么,那么就说:“Thank you. I am just looking around.”“谢谢。我就是随便看看。”
如果你有目标,比如你想买一件衬衫,那就说:“I am looking for a T-shirt for me. Can you tell me where those are?”“我想给自己买一件T恤衫,请告诉我它们放在哪里。”店员会非常热情地带你去找。“Right over here sir/ma'am. What size do you wear?”“先生/女士,就在这边。您穿几号?”
大家都熟悉衣服的号码尺寸标记是:L/M/S/XL/XS。L 大号Large/M 中号 Medium/S 小号 Small/XL 超大号 Extra Large/XS 超小号 Extra Small. 比如你穿M中号,服务员带你到了货架后会说:“These here are all mediums.”“这里全是中号。”记住要说“Thank you.”你选中衣服后,就说:“ I will take this one.”我要这件了。接下来就是付款了。
在北美除了底裤不能试穿之外,其他衣服都可以试穿。试衣间叫“Fitting room.”问服务员我可以试穿吗?“Can I try it on?”试完衣服,不买的可以留在试衣间,或者拿出来给试衣间门口的服务员即可。拿着你要买的衣服,告诉服务员我要这个了/这些了。“I will take this one/these.”
下面就是付款了。询问收款台在哪里:“Where is the check-out counter/Where is the cashier's counter?”通常收银员会主动告诉你他们店的退换货的政策。“You'll get a full refund within 7/30 days with your receipt.”“七/三十天内带着收据全额退款。”但是有的店只能换不能退。“We don't do refund. Exchanges will be offered for the same product or a product of equal value within 7/30 days with your receipt.”“我们不退货。七/三十天内带着收据可以换同款货物或者相同价值物品。”如果服务员没有主动告诉你他们的退换货政策。你要问:“What is your policy on returns?”
这些搞清楚,你就可以付款了。收银员:“That'll be $70, please. Will you be paying by cash or charge?”“一共70美元,您要付现金还是刷卡呢?”“Charge. Here's my VISA.”“刷卡,这是我的VISA卡。”结账完毕,服务员还回你的信用卡:“Okay, Sir/Ma'am, here you are. Thank you very much.”好了,先生/女士,请收回卡。非常谢谢您。” 最后的告别语不是简单的“Bye Bye.”通常都是“Have a good/nice day/evening.”这句话直译为祝你一天/夜晚好心情。可以理解为“再见,走好。”你的回答是:“You, too.”“你也一样。”
fit[fɪt]adj.合适的;恰当的
casual['kæʒjʊəl]n.便装adj.随便的;非正式的
elegance['elɪg(ə)ns]n.典雅;高雅
principal['prɪnsəp(ə)l]adj.主要的;主调,主题风格
spirit['spɪrɪt]n.精神;心灵
pants[pæn(t)s]n.裤子
windbreaker['wɪnd,brekɚ]n.防风牌夹克衫;风衣
show[ʃəʊ]v.显示;说明;演出;展出
assortment[ə'sɔːtm(ə)nt]n.分类;混合物
range[reɪn(d)ʒ]n.范围;幅度
advice[əd'vaɪs]n.建议;忠告
plain[pleɪn]adj.平的;简单的;朴素的
date[deɪt]n.日期
can[kæn]n.罐 aux. 能,可以
milk[mɪlk]n.牛奶
powder['paʊdə]n.粉;粉末
assured[ə'ʃʊəd]adj.确定的;自信的
fame[feɪm]n.名声,名望
introduction[,ɪntrə'dʌkʃ(ə)n]n.介绍;说明书
1) The yellow shirt with a V-neck looks pretty.
这件V领的黄色衬衫看起来很漂亮。
2) That's a beautiful pendant. It looks perfect on you.
那是个漂亮的垂饰。你戴上真好看。
3) That dress looks lovely on you.
裙子穿在你身上很漂亮。
4) Casual elegance is the principal spirit of this season.
精致休闲是这一季的主格调。
5) The pants match your jacket very well.
这条裤子配你的夹克正合适。
6) This windbreaker is perfect for spring.
这件防风衣很适合春天穿。
7) This shirt can match your pants.
这件衬衣配你的裤子。
8) This leather jacket suits you well. It goes very well with your jeans.
这件皮夹克很适合你,和你的牛仔裤很相配。
9) We have a large assortment of them. Here they are.
当然。我们有很多类。他们都在这儿。
10) This one may give you every satis-faction. It's just in fashion now.
这件肯定让您满意。现在正流行呢。
11) We have many kinds for different purpose. I wonder whom you're buying for?
我们有很多种类针对不同目的。我想知道您为谁买呢?
12) You may rest assured. It sells well all over China and enjoys a good fame.
您大可放心。它在全中国卖得都很好并且有口皆碑。
对话1
A: Good morning, madam. Could I help you?
早上好,太太。您需要帮忙吗?
B: Yes, could you show me some jackets?
是的,你能拿几件夹克给我看看吗?
A: Sure. We have a large assortment of them. Here they are.
当然。我们有很多款夹克。都在这儿。
B: Yes. You do have a large range.
是的,的确有很多可选。
A: Yes, here are some examples. What sort of jackets are you looking for?
是的,这儿是一些样品。您在找哪一类夹克呢?
B: I'm not sure. Could you give me some advice?
我不确定。你能给我提供些建议吗?
A: How do you like this design?
这款怎么样?
B: Oh, I think it looks too plain. Besides, it is too big.
哦,我认为它看上去太普通了。另外,这个号也太大了。
A: Is this one all right?
这款怎么样?
B: I think it's out of date.
我想这款早就过时了。
A: OK. This one may give you every satisfaction. It's just in fashion now.
好的,这件肯定让您满意。现在正流行呢。
B: Yeah. It's the very thing I want to buy. Can I try it on?
是。这正是我想买的。我可以试穿一下吗?
A: Of course. The fitting room is over there.
当然。试衣间在那边。
(A moment later. )
(一会儿后。)
A: Oh. It fits you like a glove.
这衣服真是太合您的身了。
B: Yes, I like it very much. How much?
是的,我也很喜欢。多少钱?
A: It's 368 dollars.
368美元。
B: OK. I'll take it. And here is the money.
好,我买了,给你钱。
A: Thanks. Welcome back again.
谢谢。欢迎再来。
对话2
A: Good morning, sir. Can I help you?
先生,早上好,您想买什么?
B: I'd like to buy some milk powder. What would you recommend?
我想买一些奶粉,你推荐哪一种?
A: We have many kinds for different purpose and people. I wonder whom you're buying for?
我们有很多种类针对不同目的群体。我想知道您为谁买呢?
B: My son, he is only six months old.
我儿子,他才6个月大。
A: I see, sir. We have the very thing you want. How about this kind? It's very good for little babies.
我明白了,先生。我们有您正想要的。这种怎么样?对婴儿很好的。
B: Is it? Let me see.
是吗?让我看看。
A: You may rest assured. It sells well all over China and enjoys a good fame.
您大可放心。他在全中国卖得都很好并且有口皆碑。
B: May I have a look at the instructions?
我可以看一下它的说明书吗?
A: Certainly. Here you are.
当然。给您。
B: Yes, it looks like a good kind of milk powder for little babies. I'll take two cans.
是的,它看上去是一种很适合婴儿的奶粉。我要两罐。
A: Well. Here you are. Shall I wrap them up for you?
好的。给您。要不要为包装一下?
B: Just put them in a plastic bag. And how much are they?
直接放塑料袋子里就好。多少钱?
A: They are 328 yuan.
328元。
B: OK. Here is the money.
好,给你钱。
A: Thanks. Good bye.
谢谢。再见。
服装销售员应怎样对顾客进行说服与建议?
说服与建议:顾客习惯性会对商品产生比较与评估,尤其是对服饰商品,顾客对于质地、款式、颜色乃至价格,会存有“是否现在是购买的最佳时机?”“有没有更好的品牌?”“其他商店会不会更好或更便宜?”等疑虑,甚至会对使用或穿着时的预期产生再次的联想,因此需要销售员加以说明、说服并且给予建议,以化解顾客的疑虑,重新肯定商品的价值。
服装销售员在对顾客进行说服与建议时,应该从两大层面上着手,一是了解并掌握顾客的真正需求,二是以顾问专家的身份向顾客提供建议。
为了了解并掌握顾客的真正需求,销售员必须以顾客为主体,进行以下的服务:
在掌握了顾客的需求之后,销售员应把握前述的顾问式销售的服务原则,为顾客提供最适切的建议。销售员要树立自己的专业形象,成为这方面的专家以提供顾问式的销售,应该朝下列三方面来努力:
在对顾客进行说服与建议的时候,除了掌握上述展示商品的要领外,也要根据顾客的不同需求为其推荐商品,绝不可只顾及业绩而让顾客购买不适用的商品,否则不但这位顾客下次不会再来,而且可能造成顾客对商店留下不良印象,最终导致顾客竞相走避,店铺得不偿失。
sheer[ʃɪə]adj.绝对的;透明的
robbery['rɒb(ə)rɪ]n.抢劫,盗窃;抢掠
dollar['dɒlə]n.美元
offer['ɒfə]v.提供;出价
special['speʃ(ə)l]adj.特别的;专门的
discount['dɪskaʊnt]n.折扣;贴现率
percent[pə'sent]n.百分比,百分率
split['splɪt]v.劈开;离开;分解
difference['dɪf(ə)r(ə)ns]n.差异;不同;争执
pound[paʊnd]n.英镑
vendor['vendə]n.卖主;小贩
bargain['bɑːgən]v.讨价还价;议价
charge[tʃɑːʤ]v.要价
foreigner['fɒrɪnə]n.外地人,外国人
quite[kwaɪt] adv.很;相当;完全
general['ʤenərəl]adj.一般的,普通的;综合的;大体的
price[praɪs]n.价格;价值
regret[rɪ'gret]n.遗憾;抱歉v.后悔;惋惜;抱歉
maintain[meɪn'teɪn]v.维持
original[ə'rɪʤɪn(ə)l]adj.原始的;最初的
moderately['mɒd(ə)rətlɪ]adv.适度地;中庸地;有节制地
target['tɑːgɪt]n.目标;靶子
utmost['ʌtməʊst]n.极限;最大可能adj.极度的;最远的
reduce[rɪ'djuːs]v.减少;降低
level['lev(ə)l]n.水平;标准
reasonable['riːz(ə)nəb(ə)l]adj.合理的,公道的
superior[sjuː'pɪərɪə]adj.上等的;优秀的,出众的
1) Can you come down a bit?
你能不能便宜点?
2) I'm sure you can do better than that.
我相信你可以卖得更公道点。
3) Sheer robbery!
天价!
4) It's a real bargain.
真便宜。
5) 1000 dollars, you can't be wrong on that.
1000美元,这个价钱您不会吃亏的。
6) We will offer you a special discount of five percent.
我们给你打九五折吧。
7) Well then, how about splitting the dif-ference?
那好吧,各让一半怎么样?
8) Can you sell it for 3 pounds?
3英镑你卖吗?
9) That's the best we can do.
我们不能再让了。
10) You won't get a better buy than this one.
你再买不到比这个更便宜的了。
11) What's your general price range?
那你要的价位是多少呢?
12) The best I can do is to give you a dis-count of 10%.
我最多能给你打九折。
13) We regret we have to maintain our original price.
很遗憾我们不得不保持原价。
14) We've already cut the price very fine.
我们已将价格减至最低限度了。
15) This new product is moderately priced.
这款新产品的定价适度、合理。
16) Would you please tell me your target price?
您能否告诉我您的目标价格是多少?
17) The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%.
我们最多能减价百分之二。
18) We cannot take anything off the price.
我们不能再减价了。
19) We've already cut down our prices to cost level.
我们已经将价格降到成本费的水平了。
20) The price is reasonable because the quality is superior.
这价格是合情合理的,因为质量极好。
对话1
Customer: Hello, I'd like to check out that coat.
您好,麻烦我想看看那件上衣。
Clerk: Here you are.
给您。
Customer: Not bad. How much is it?
不错。多少钱?
Clerk: 600 yuan. No bargaining.
一口价,600元。
Customer: Come on. I know you often charge foreigners much more than Chinese. A friend of mine bought this coat for 200 yuan.
得了。我知道你们一见外国人就要高价。我一个朋友也买了这件衣服,才花了200元。
Clerk: He must have showed you another coat.
他给你看的肯定不是这件。
Customer: If so, I will go and find the one he was telling me about.
那我还是去找他的那件吧。
Clerk: All right, I can give you a discount. I'll give it to you for 200 yuan.
好吧,给你打个折,就200元卖给你吧。
Customer: That's quite a discount.
这个价格倒合理。
对话2
S: May I help you?
我能帮你吗?
C: Yes, please. I want to buy a coat for myself.
是的。我想给自己买件外套。
S: The coats are over there. This way, please.
外套在那儿呢。这边请。
C: The black coat looks good. Can I try it on?
那件黑色外套看起来不错。我能试穿一下吗?
S: OK.
好的。
C: Oh, it is too small for me! Do you have a larger one?
噢,这对我来说太小了!你们还有更大的吗?
S: Of curse, here you are.
当然,给你。
C: How much is this coat?
多少钱?
S: It is 200 yuan for this famous brand.
要200元,这是名牌!
C: I can't buy at your price.
这种价钱我不能买。
S: Well, make an offer.
这样吧,您出个价。
C: The highest I would be willing to buy is 100 yuan.
我最高可出100元。
S: The lowest I would be willing to sell is 150.
我最低能接受的是150元。
C: It's still too much. Can't you make it any cheaper than that?
价格还是太贵了,就不能多降点吗?
S: Sorry, this is our lowest price. We can't go any lower.
抱歉。这是我们的最低价。不能再让步了。
C: Are you sure?
你确定?
S: Yes, I'm sure. You wont't get it cheaper anywhere in this city.
是的。在这个城市里,您找不到卖得更便宜的了。
C: Ok, Can I pay by card?
好吧,我能刷卡吗?
S: Cash or card is fine.
刷卡付现金都可以。
C: I'll pay by card.
我刷卡。
S: Here is your receipt.
给您收据。
C: Thank you very much.
非常感谢。
S: You're welcome. Please come again.
不用谢,请再次光临。
销售员如何有效应对讨价还价
一、先发制人
在洽谈之前,我们可以向顾客“透底”,我店的内衣价格已经最优惠或最有性价比了,希望对方能理解。提前打消客户讨价还价的想法,使之想还价却不能还价,收到一种先发制人效果。
二、察颜观色,灵活报价
要想有效地应对顾客的讨价还价,灵活报价十分关键。这里就涉及到客户的分类、报价的方式、时机等一系列的问题。
三、强调优点,物超所值
与客户的讨价还价,其实是一种说服的艺术。我们在“游说”的过程中,必须把握一点:那就是必须“王婆卖瓜自卖自夸”,突出内衣以及与内衣相关的所有优势,让顾客由衷地产生一种“仅此一家,别无分店”、“花这种钱值得”的感觉,否则,结果将是说而不服。
四、巧问巧答多周旋
一般地,顾客问价主要源于两个目的。第一,他是真心想买内衣,问价以得一个还价的价格基数;第二,他可买可不买,借询问之机以了解有关该品种的价格行情,也就是“探虚实”。
针对这些情况,我们首先应该仔细观察,留意顾客所提的每个要求,抓住要害,加以分析,快速地作出判断;明确顾客询价问价以及讨价还价的真正目的;决定自己该不该对他报价,报什么价。
总之,面对顾客的讨价还价,我们可在“不亏本、不丢客户”这一原则下灵活掌握,只要不让客户讨还出一个“放血价”、“跳楼价”,害得自己“大甩卖”就行了。另外,还要说明一点:经过一番激烈讨还,价格一旦“敲定”,必须马上开单结账不给对方变卦的机会。
fiancee[,fiən'se]n.(法)未婚妻
purchase['pɜ:tʃəs]n.购买v.购买
preseason[pri:'si:zən]n.旺季之前adj.旺季前的,活跃季节前的
winter['wɪntə]n.冬季adj.冬天的
apparel[ə'pær(ə)l]n.服装;衣服
trousers['traʊzəz]n.裤子,长裤
section['sekʃ(ə)n]n.部分
elegant['elɪg(ə)nt]adj.高雅的,优雅的
taste[teɪst]n.味道;品味;审美
complexion[kəm'plekʃ(ə)n]n.肤色;面色
tan[tæn]n.(日晒后皮肤的)黝黑色;棕褐色;鞣料;马戏团
rack[ræk]n.货架;行李架
assistance[ə'sɪst(ə)ns]n.援助,帮助
microwave['maɪkrə(ʊ)weɪv]n.微波
oven['ʌv(ə)n]n.炉,灶;烤炉,烤箱
broad[brɔːd]adj.宽的,辽阔的
choice[tʃɒɪs]n.选择;选择权
complimentary[kɒmplɪ'ment(ə)rɪ]adj.赠送的
interested['ɪnt(ə)rɪstɪd]adj.感兴趣的
particular[pə'tɪkjʊlə]adj.特别的;详细的;挑剔的
brand[brænd]n.商标,牌子;烙印
durability[,djʊrə'bɪləti]n.耐久性;坚固;耐用年限
1) We are now having a preseason sale on all our winter apparel.
我们正举办冬装季前展销。
2) Everything for winter is 20% off.
冬装每件都打八折。
3) These are complimentary with each pur-chase.
这些是赠品。
4) If you buy it today, there will be a 25% discount for you.
如果您今天买的话,可以给您七五折。
5) And it's on sale now. 20% off.
这款正在促销,打八折。
6) We're offering a 50% discount for this pair.
这双打五折。
7) If you buy six, you get one free.
买六送一。
8) There is a promotion going on for 10% off.
现在搞促销,打九折。
9) The price has been reduced by 50%. It's a real bargain.
现在半价,很划算的。
对话1
W: Hello! Can I help you?
有什么可以帮助您的吗?
M: Well, I am looking for some winter clothes for my fiancee.
哦,我正在为我未婚妻找一些冬装。
W: Oh, it's the high time for you to purchase in our clothes shop. We are now having a preseason sale on all our winter apparel.
哦,现在正是在我们店购物的好时候。我们正举办冬装季前展销。
M: Really? What's that?
真的吗?怎么回事?
W: Everything for winter is 20% off.
每件冬装都打八折。
M: I think my fiancee may favor the sweater in the shop window. Would you like to help me look for a skirt that go with this sweater?
我想我未婚妻可能喜欢橱窗里的那件毛衣。你能再帮我找一件和这件毛衣搭配的裙子吗?
W: Sure, we have both skirts and trousers that would look well with the sweater. Look at this section.
当然了,我们有裙子也有裤子都能和那件毛衣搭配。看看这些。
M: I especially like this flowery skirt. My fiancee will look very elegant in this.
我特别喜欢这件花裙。我未婚妻穿这件衣服肯定很美。
W: You have a good taste. It's very much in style this year.
您真有品位。这是今年最流行的款式。
M: I don't think the green one fits her complexion. Do you have any skirts in light color or tan?
我想绿色和她的肤色不是太搭配。你有浅色或者棕色的裙子吗?
W: Look on the rack to the right.
看右边的那个货架。
M: Oh, yes. I'll take this one. Can I pay by traveler's check?
哦,好。我就要这件了。我能用旅行支票付账吗?
W: It's ok.
好的。
对话2
A: Good morning! May I help you?
早上好!有什么我可以为您做的吗?
B: Do you have diamond ring?
你们有钻石戒指吗?
A: Yes, we have.
是的,我们有。
A: Please show me this one!
请把这个拿给我看一下。
B: OK, here you are.
好的,给您。
A: How much?
多少钱?
B: 8000.
8000元。
A: It's too expensive. Do you have discount?
这太贵了,你们有打折吗?
B: 30% off.
七折。
A: Can you come down a bit?
可以再便宜一点吗?
B: Sorry! We have only one price.
抱歉,我们是不讲价的。
A: How about this one? Do you like it?
这个怎么样?你喜欢吗?
B: OK, I'll take it.
好的,我买了。
A: By cash or card?
现金还是刷卡?
B: Cash.
现金。
A: This way, please.
请这边走。
“打折”的英文表达
打折(discount)指货物或服务(goods/service)价格的减少(reduction)。此处的价格包括出厂价(manufacturer's list price)、零售价(retail price)和报价(list price)。打折原因通常包括促进短期销售业绩(increase short-term sales)、处理库存(move out-of-date stock)、回报重要客户(reward valuable customers)、鼓励销售渠道成员(encourage distribution channel members)等,大多属于促销手段(sales promotion)。打折有很多种情况,常见的包括季节性打折(seasonal discount),通常在所谓的淡季(slack period)。讨价还价(bargaining)也是获得折扣的一种方法。数量累积折扣(cumulative quantity discount/accumulation discount)指多买少算的规模经济(economy of scale),团购(buyer group/co-op)属于这种情况。
优惠券(coupon)是另一种常见的打折方式。它是一种凭证(voucher),说明持有者(holder)可以获得一定金额(amount)或一定百分比(percentage)的折扣。
现金返还(rebate)通常指全额付款后返回一部分现金给购买者。现在很多商场搞的返券活动应该属于此类,只是程序简单些。例如,广告上说‘$39 After Rebate’,但全价(OTD/Out-the-door)是$79,这里消费者需要办理返现(redeem)的金额是40美元。
此外还有促销让利(promotional allowance)或代理折让(brokerage allowance)等。
inspection[ɪn'spekʃn]n.视察,检查
durable['djʊərəb(ə)l]n.耐用品adj.耐用的,持久的
ensure[ɪn'ʃɔː]v.保证,确保;使安全
train[treɪn]n.火车;行列;长队v.培养;训练
analysis[ə'nælɪsɪs]n.分析;分解;验定
debasement[di'beismənt]n.降低
marked[mɑːkt]adj.显著的
qualitative['kwɒlɪtətɪv]adj.质量上乘的;质的,性质上的
difference['dɪf(ə)r(ə)ns]n.差异;不同;争执
hardly['hɑːdlɪ]adv.几乎不,简直不
matter['mætə]vi.有关系;要紧
faith[feɪθ]n.信仰;信念;信任;忠实
period['pɪərɪəd]n.周期,期间;时期
refrigerator[rɪ'frɪʤəreɪtə]n.冰箱,冷藏库
energy-saving['enəʤiseiviŋ]adj.节省能源的
analyzer['ænəlaɪzə]n.[计]分析器;分析者;检偏镜
trouble-free['trʌbl'fri:]adj.无故障的;可靠的
system['sɪstəm]n.制度,体制;系统;方法
1) One of the reasons for our good quality products is the quality inspection system.
我们产品质量好的一个原因就是我们有一个质量检验系统。
2) Our machines are 100% trouble-free.
我们的机器都是百分之百不会出毛病的。
3) Well, here is one kind made of duralumin. That's cheap and durable.
好,这种是铝合金做的,既便宜又耐用。
4) There has been a quality department since last year.
自去年起我们就有一个质量保证部门。
5) How do you ensure quality?
你们怎么保证质量?
6) In fact, all of our products are of superior quality.
实际上我们的产品都是高质量的。
7) We have trained analysts to do quality analysis at each part when we make the product. That means that no mistakes are made.
生产过程中的每一环节我们都有专业的分析师来做质量分析。这就意味着不会产生错误。
8) We provide quality analysis training as part of the training for all our new workers.
在对新员工的培训过程中我们都提供质量分析培训。
9) Allow me to show our new line of washing mashine, please.
请让我给您展示一下我们一系列的新产品好吗?
10) And every one of our new products goes through a 3-5 years testing period. We are sure that each of them has a life warranty.
并且每一台我们的产品都要经过一个3至5年的检测期。我们保证每一台都是终生质保。
11) I can promise you that the products we send you will be of A-1 quality.
我向你们保证我们会给你们送去的货物一定是一流的质量。
12) Our products are surely of standard quality.
我们的产品一定符合质量标准。
13) I can promise there will be no debasement of quality.
我保证它们不会有任何的质量问题。
14) There is no marked qualitative difference between the two.
两者在质量上无显著差异。
15) As long as the quality is good, it hardly matters even though the price gets a little bit higher.
只要能保证质量,售价高点都无所谓。
16) We always have faith in the quality of your products.
对你们产品的质量我们总是很信任。
对话1
A: Hello, sir. Welcome to our shop. Can I help you?
您好,先生。欢迎光临。我能为您做点什么吗?
B: Yes. I'd like to buy a refrigerator.
是的,我想买台冰箱。
A: Come here, please. There are many new products in our shop.
请这边来。我们这儿有很多新产品。
B: Which one has the best quality?
哪一种质量最好呢?
A: In fact, all of our products are of superior quality. I recommend this one to you, as it's more energy-saving.
实际上我们的产品都是高质量的。我向您推荐这台,因为它更节能。
B: Oh, how can I be sure your products are of superior quality as you promised?
哦,我怎么相信你们的产品都是像你许诺的那样好质量呢?
A: We have trained analysts to do quality analysis at each part when we make the product. That means that no mistakes are made.
在生产过程中的每一环节我们都有专业的分析师来做质量分析。这就意味着不会产生错误。
B: Your salesman also told me that each worker is trained to do quality analysis.
你们的售货员也告诉我说每个工人都接受质量分析的培训。
A: Certainly. We provide quality analysis training as part of the training for all our new workers.
当然。在对新员工的培训过程中我们都提供质量分析培训。
B: That sounds great. OK, I'll take this one. Can I pay by credit?
那听起来很棒。好吧,我就买这台了。我可以用信用卡付账吗?
A: Of course.
当然可以。
对话2
A: Could I help you, sir?
能为您做点什么吗,先生?
B: I'd like to buy a washing machine.
我想买一台洗衣机。
A: Allow me to show you our new line of washing mashine, please.
请让我给您展示一下我们的新产品系列。
B: Sure, I'd love to have a look.
当然可以,我很愿意看。
A: Our machines are 100% trouble-free.
我们的机器都是百分之百不会出毛病的。
B: How do you ensure the quality?
你们怎么保证质量?
A: One of the reasons for our good quality products is quality inspection system.
我们产品质量好的一个原因就是我们有一个质量检验系统。
B: Oh, what's that?
哦,它是怎么回事?
A: There has been a quality department for 10 years. And the workers there analyze and inspect the quality of each machine.
十年来我们就有专门的质保部。那儿的工人们分析监测每台机器的质量。
B: It's good for making high quality products.
这对生产高质量的产品是有好处的。
A: And all of our new products go through a 3-5 years testing period. We are sure each of them has a life warranty.
并且每一台我们的产品都要经过一个3至5年的检测期。我们保证每一台都是终生质保。
B: Really? How much is it?
真的?多少钱?
A: 426 dollars.
426美元。
B: OK. I'll take it. And here is the money.
好,我要了。给你钱。
A: Thanks. Welcome again.
谢谢。欢迎再来。
美国的商品假货为什么那么少?
做假货的代价
美国为什么假货少,并不是美国人有多高尚,商人们多有公德心,主要是因为风险太大,违法成本太高。消费者买到假货,一投诉,商家轻则赔钱,重则有可能坐牢。特别是食品药品这类的商品。
美国有个联邦食品药物管理局,所有的上架食品药品都要经过严格检查审批过程。如果你吃到了不合格的食品或药品,你甚至可以告联邦食品药物管理局失职。
退换货:在美国,“先买下,后决定”
在美国当消费者,最大的幸福就是可以反悔退货。
有的需要有原始发票或购物凭证,有的甚至可以不需要凭证。有的有期限限制,有的没有期限或者期限很长。不管是不合适,还是有质量问题,又或是你只是改变主意了,甚至是你用得不想用了,都可以无条件退换。
这一点,对女人来说,最方便不过了。相信很多女性都有过这种经历,刚买的衣服,到家就不喜欢了。去商场把衣服退掉,那些负责退货的服务员从来不问原因,甚至已经穿过下水洗过了的衣服,在一个月之内都可以退掉。所以,美国一家著名的服装品牌直接打出这样的广告:“先买下,后决定。”虽然美国的商店一般都允许退货,但具体的规定仍有不少差别。商店通常都在发票上写明,商品在售出后多少天内可以退货,有的是30天,有的长至90天。有一家名牌女装总是将发票装在一个精美的小口袋里交给顾客,纸口袋背后写着:根据本店传统,售出商品无论何时都可以持发票无条件退换,并感谢顾客光顾我店。根据常理,持发票和无损坏是最基本的要求。在美国,消费者需要奋起维权的时候比较少,很多时候他们的主要精力,都用在搜罗报纸上的优惠券上,到商店购物无需讨价还价,价格欺诈的机率很低。
明码标价极少议价
在美国,对消费者来说有一点可能不好,就是很少能享受砍价的乐趣。一般正规的商家标价都比较“实在”,不允许砍价,这主要是因为商家想传递给消费者这样的理念:请相信我的定价都是合理的,我不会欺骗您。而美国的消费者也早已习惯,看标价能接受就买,不能接受就走。