购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

与百姓共冷暖才是王道

【原典】

齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂 ,毁诸?已乎?”

孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,则勿毁之矣。”

王曰:“王政可得闻与?”

对曰:“昔者文王之治岐 也,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥 。老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。文王发政施仁,必先斯四者。《诗》云:‘哿矣富人,哀此惸独 。’”

王曰:“善哉言乎!”

曰:“王如善之,则何为不行?”

王曰:“寡人有疾,寡人好货。”

对曰:“昔者公刘 好货,《诗》云:‘乃积乃仓,乃裹饣侯 粮,于橐于囊 。思戢用光。弓矢斯张,干戈戚场,爰方启行。’故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行。王如好货,与百姓同之,于王何有?”

【译文】

齐宣王问道:“别人都建议我拆毁明堂,究竟是拆毁好呢?还是不拆毁好呢?”

孟子回答说:“明堂是施行王政的殿堂。大王如果想施行王政,就请不要拆毁它吧。”

宣王说:“可以把王政说给我听听吗?”

孟子回答说:“从前周文王治理岐山的时候,对农民的税率是九分抽一;对于做官的人是给予世代承袭的俸禄;在关卡和市场上只稽查,不征税;任何人到湖泊捕鱼都不禁止;对罪犯的处罚不牵连妻子儿女。失去妻子的老年人叫鳏夫;失去丈夫的老年人叫寡妇;没有儿女的老年人叫独老;失去父亲的儿童叫孤儿。这四种人是天下穷苦无靠的人。文王实行仁政,一定最先考虑到他们。《诗经》说:‘有钱人是可以过得去了,可怜那些无依无靠的孤人吧。’”

宣王说:“说得好呀!”

孟子说:“大王如果认为说得好,为什么不这样做呢?”

宣王说:“我有个毛病,我喜爱钱财。”

孟子回答说:“从前公刘也喜爱钱财。《诗经》说:‘收割粮食装满仓,备好充足的干粮,装进小袋和大囊。紧密团结争荣光,张弓带箭齐武装。盾戈斧铆拿手上,开始动身向前方。’因此留在家里的人有谷,行军的人有干粮,这才能够率领军队前进。大王如果喜爱钱财,能想到老百姓也喜爱钱财,这对施行王政有什么影响呢?”

解读

伟人之瑕疵不影响其“大”

孟子的话一针见血,入木三分,他并非口是心非,他是真心真意地认为好色好货是人之常情,甚至肯定这是人性的一部分。

无独有偶,春秋五霸之一的齐桓公,也曾有过一段与齐宣王相似的记载:

桓公谓管仲曰:“寡人有大邪三。不幸好畋,晦夜从禽不及,一。不幸好酒,日夜相继,二。寡人有污行,不幸好色,姐妹有未嫁者,三。”管仲曰:“恶则恶矣,非其急也。人君惟不爱与不敏,不可耳。不爱则亡众,不敏则不及事。”

好猎、好酒、好色,这是齐桓公向管仲坦白自己的三大毛病。管仲则说,这三大毛病,的确坏透了,但还不是最要紧的事,一个做领袖的人,最忌讳的是不爱天下和不够勤政聪颖。

管仲是辅助君主的经典范例,几千年来一直都被誉为大政治家,连孔子都很推崇他。

这段记载的内容,管仲与桓公之间,孟子与宣王之间,其实都差不多。而谈话的态度与方法,孟子与管子也差不多一样。所不同的是,管子的提醒与建议更加针对现实政治的具体做法。而孟子的建议更偏重于政治哲学的原则。 yPD6UM2Ozqo2lishpiYfcPU9fQHEk74mran7q3PTAZizHubnK1Gq9iwI2ZWKaHkz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×