1.从表示的内容来看可以分为一般名词、专有名词两种。
(1)一般名词,如:
机
電話
財布
体
地震
展覧会
販売員
(2)表示国家、地名、人名、特定事物等的专有名词,如:
アジア
韓国
沖縄
スミス
東京タワー
長江
2.从名词的来源上划分可分为日语词、汉语词、外来语以及混合词四种。
(1)日语词是指日本的固有词汇,如:
お年玉
魚
侍
草
お菓子
お土産
鞄
(2)汉语词是指由中国传入日本,和汉语词发音相近的、或利用汉字造的词,如:
練習
運動
安心
天気
(3)外来语词是指欧美一些国家的语言传入日本后,音译过来的词,大部分都用片假名来表示,如:
コート
レストラン
コンビニ
カット
(4)混合词是指由汉语词或日语词和外来语混合后形成的词,如:
アメリカ人
ジャスミン茶
生ビール
保健センター
バーゲン会場