Key Words 常见的与主题相关的词汇
★ mother [ˈmʌðə] n. 母亲;大娘;女修道院院长
★ father [ˈfɑːðə] n. 父亲
★ grandmother [ˈɡrændˌmʌðə] n. 外婆;祖母
★ grandfather [ˈɡrændˌfɑːðə] n. 外公;祖父
★ stepmother/father n. 继母/继父
★ son/daughter n. 儿子/女儿
★ sister/brother n. 姐姐妹妹/哥哥弟弟
★ grandson [ˈɡrændsʌn] n. 孙子;外孙
★ granddaughter n. 孙女;外孙女
★ uncle [ˈʌŋkl] n. 叔叔;舅舅;姨丈;伯父
★ aunt [ɑːnt,ænt] n. 阿姨;姑妈;伯母;舅妈
★ nephew [ˈnevju(ː),ˈnefju(ː)] n. 侄子;外甥
★ niece [niːs] n. 外甥女,侄女
★ fiancee [ˈfiːaːnsei] n. (法)未婚妻
★ fiancé [ˈfiːaːnsei] n. 未婚夫
Key Sentences 单词情景应用
bastard [ˈbaːstəd,ˈbæs˗] a. 私生的 n. 私生子
例句 He was born in 1798, the bastard son of a country squire and his mistress.
中译 他出生于1798年,是一个乡绅和他女家庭教师的私生子。
kinfolk [ˈkinfəuk,˗fɔk] n. 亲属
例句 They might have even been born to two kinfolk parents.
中译 他们可能是出生于不同氏族的两个亲属的孩子。
generation [ˌdʒenəˈreiʃən] n. 一代;产生;一代人;生殖
例句 The first-generation Americans viewed the country as a land of opportunity.
中译 第一代美国人把美国看成是一块到处都是机会的土地。
branch [brɑːntʃ,brætʃ] n. 树枝,分枝;分部;支流
例句 He is from the wealthy South American branch of the family.
中译 他来自南美一个富裕的家族分支。
relative [ˈrelətiv] n. 亲戚;关系词;相关物;亲缘植物
例句 Her boyfriend is a distant relative of mine.
中译 她的男朋友是我的一个远亲。
sibling [ˈsibliŋ] n. 兄弟姐妹;民族成员
例句 My older sibling always accompanies me to cross the street.
中译 我的哥哥或姐姐总是陪着我穿过那条街。
offspring [ˈɔfspriŋ,ˈɔː˗] n. 后代,子孙;产物
例句 She is a woman of numerous offsprings.
中译 她是一个多子孙的妇人。
affinity [əˈfiniti] n. 姻亲关系;想像,类同
例句 There is affinity between Christian and Chinese concepts of the spirit.
中译 中国概念中的神灵和基督的概念有相通之处。
ancestor [ˈænsistə] n. 祖先,上代;先祖
例句 So I get to know more about my ancestors!
中译 我对我的祖先又有了更多的了解!
origin [ˈɔridʒin,ˈɔː˗] n. 出身;开端;起源;原点
例句 The Origin of Species was seen as a book written against religion.
中译 “物种起源”这本书被看作是一本反对宗教的书。
Let's Talk 最高频主题会话
A: Good morning. Can I have a discussion with you?
B: Certainly. What kind of issue would you like to discuss?
A: I'm not sure. I just want to know your value towards family.
B: Well, actually we don't have a same family pattern with yours here in China.
A: Yes, I can understand. Do you have a big family?
B: No, my parents don't live with us since our age of 18.
A: Well. But three generations live under the same house is very common, can you imagine?
B: No, not really. But in this sense, you Chinese people have a tighter family relationship.
A: I agree with that.
B: You know we believe in freedom.
A: And how about the relatives of your family, do you maintain a close relationship.
B: I'm afraid not. We don't visit each other as often as you do.
A: In China, step son and his step mother won't get along well, what's your opinion on this point?
B: You forget what I say, we don't live with parents, and unusually we don't interfere our parents' life.
A:早上好,我可以跟你讨论一些事情吗?
B:当然可以,你想跟我谈什么?
A:我不确定,我就是想知道你们的家庭观念是怎样的。
B:哦,实际上我们的家庭模式跟中国的不一样。
A:这个我了解,你们有一个大家庭吗?
B:没有,18岁开始我们父母就没跟我们住在一起了。
A:呵呵,那你能想象中国三代人同住一个屋檐下吗,而且这种情况还比较普遍。
B:是挺难想象。所以说你们的家庭之间关系更紧密一些。
A:没错。
B:你知道我们崇尚的是自由。
A:那你们的亲戚呢,你们经常走动吗?
B:恐怕没有,我们不像你们那么经常串亲戚。
B:在中国,儿女跟继父母的关系一般处得不好,这个问题你是怎么看的呢?
A:你忘了我说的了吗?我们一般不跟父母住一起,我们也不干涉父母的生活。
knowledge 知识小百科