Key Words 常见的与主题相关的词汇
★ joy [dʒɔi] n. 欢乐,快乐;乐趣;高兴
★ anger [ˈæŋɡə] n. 怒,愤怒;忿怒
★ outrageousness [autˈreidʒəsnis] n. 狂怒
★ madness [ˈmædnis] n. 疯狂
★ obsession [əbˈseʃən,ɔb˗] n. 痴迷
★ gloom [ɡluːm] n. 忧郁;阴暗
★ merriness [ˈmerinis] n. 快活;愉快
★ anxiety [æŋɡˈzaiəti] n. 焦虑;渴望;挂念;令人焦虑的事
★ worry [ˈwʌri,ˈwəːri] n. 担心;烦恼;撕咬
★ displeasure [disˈpleʒə] n. 不愉快;不满意;悲伤
★ optimism [ˈɔptimizəm] n. 乐观;乐观主义
★ disappointment [ˌdisəˈpɔintmənt] n. 失望;沮丧
★ despair [disˈpeə] n. 绝望;令人绝望的人或事
★ ecstasy [ˈekstəsi] n. 狂喜;入迷;忘形
★ melancholy [ˈmelənkəli] n. 忧郁;悲哀;愁思
★ teary-eyed [ˈtiəriˌaid] a. 眼泪汪汪的,含泪的
★ mood [muːd] n. 情绪
★ optimistic [ˌɔptiˈmistik] a. 乐观的;乐观主义的
★ woes and joys n. 喜怒哀乐
★ chin up 精神振奋
★ flush with anger 气红了脸
Key Sentences 单词情景应用
downcast [ˈdaunkɑːst,˗kæst] a. 沮丧的;低垂的;气馁的
例句 He had his eyes downcast and was sad.
中译 他低着头,一副特别伤心的样子。
scary [ˈskeəri,ˈskæ˗] a. 提心吊胆的;引起惊慌的;胆小的
例句 The scary thing is, some bacteria damage our body invisibly.
中译 令人惊慌的是,一些细菌无形中侵蚀着我们的身体。
arrogant [ˈærəɡənt] a. 自大的,傲慢的
例句 He becomes arrogant and sarcastic; his words always hurt others.
中译 他变得傲慢和刻薄,他的话总是伤害到别人。
anxious [ˈæŋkʃəs] a. 焦虑的;担忧的;渴望的;急切的
例句 Many job hunters become anxious if they don't get an offer after each interview.
中译 如果在每次面试后都没有得到工作,很多求职者都会变得焦虑不已。
upset [ʌpˈset,ˈʌpset] a. 心烦的;混乱的 vt. 使人心烦意乱
例句 You must have said something to upset him.
中译 你一定说了什么让他不高兴的话。
blue [bluː] a. 忧郁的,沮丧的
例句 He's been a bit blue since he failed his exams.
中译 考试不及格让他情绪很低落。
grief [griːf] n. 悲痛;忧伤;不幸
例句 He sympathized with her in her grief.
中译 他对她的悲伤表示同情。
jealous [ˈdʒeləs] a. 妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒备的
例句 Don't be jealous of others' achievement.
中译 不要嫉妒别人的成就。
irate [aiˈreit,ˈaireit] a. 生气的;发怒的
例句 When an irate customer is complaining, it is always right to be tolerant.
中译 当生气的顾客在抱怨时,忍耐的做法总是对的。
sympathetic [ˌsimpəˈθetik] a. 有同情心的;交感神经的;共鸣的;赞同的;和谐的;合意的
例句 She has a sympathetic heart.
中译 她是个富有同情心的人。
Let's Talk 最高频主题会话
A: How are you feeling? Why are you all teary-eyed?
B: Just relax! Nothing happened. I was watching a TV series and was touched by its characters.
A: Alright. What lively acting!
B: Yes, they are all excellent actors who are good at showing different moods.
A: Well. what's the theme?
B: The joys and sorrows of the common people.
A: Who is your favorite character?
B: Elena. I like her when I was frightened by the mean look in her eyes, so professional.
A: Alright. And you laugh and cry with her?
B: Yes. She is brave and I have an optimistic heart in her love. Love is truly beautiful, one will spend his whole life to seek true love persistently.
A: I understand. We always get moved by human woes and joys.
B: But sometimes she had her chin up and nose high up in the air, like she's the queen of the world.
A: And will it upset you?
B: Definitely not. I just smirked and I could tell how happy she was.
A:你怎么了,为什么哭了?
B:没事没事,只是被电视剧里的一个角色感动了。
A:哇,演得那么好。
B:嗯,他们的演技都很好,能表现各种不同的心情。
A:主题是关于什么的?
B:普通人的喜怒哀乐。
A:你最喜欢哪个演员?
B:艾丽娜。当看到她眼神里充满愤怒的那一刻我开始喜欢她专业的演技。
A:然后你跟她心心相通,欢乐与共?我了解。
B:没错。她很勇敢,对爱很乐观,爱真是个美好的东西,让人甘愿一生执着地去追求。
A:我了解,人间的悲欢离合总是很让人感动。
B:但是有时候她一副趾高气昂、目中无人的样子,好像自己是女王一样。
A:她这样你会失望沮丧吗?
B:当然不会。我只会嘲弄般地笑笑,我能看出她有多得意。
knowledge 知识小百科