购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

I like you are silent

I like you are silent, it is as though you were absent,

And you hear me from far away, and my voice does not touch you.

It seems as though your eyes had flown away,

And it seems that a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul.

You emerge from the things, filled my soul.

You are like my soul, a butterfly of dream,

And you are like the word Melancholy.

Let me talk to you with your silence.

It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.

You are like the night, with it’s stillness and constellations.

Your silence is that of a star, as remote and candid.



By Pablo Neruda

4NgQpG+FiWprwdVha+dsNylRiakoguxeXV36pJuVKpqeFuvs4I0x9BNnP/fIGeb0



今夜我可以写出最哀伤的诗篇(节选)  聂鲁达

今夜我可以写出最哀伤的诗。

写:“夜被击碎,蓝色的星星在远处颤抖。”

晚风在空中回旋。

今夜我可以写出最哀伤的诗。

……

夜晚被击碎,而她离我远去。

就是这样。

在远处,有人唱歌,在远处。

我的心如此不甘。

……

我的眼光找寻她,走向她。

我的心在搜寻她,而她,已经走了。

爱,那么短,遗忘,那么长。

……

4NgQpG+FiWprwdVha+dsNylRiakoguxeXV36pJuVKpqeFuvs4I0x9BNnP/fIGeb0

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×