购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

— 第四章 —
免费坐火车头

第二张床单剩下的部分正好可以做一面旗子,孩子们用墨汁在上面写了几个大字:她好得差不多了,谢谢。

在那篮东西送来两个星期以后,孩子们将那面旗子拿给青龙先生看。老先生看见后,高兴地从火车上向他们招手。妈妈的身体渐渐恢复了,孩子们觉得可以将她生病时发生的事情告诉她了。这件事情做起来是很困难的,但是孩子们没有别的办法,只能鼓足勇气去做。知道真相后,妈妈很生气。孩子们从来没见过妈妈生这么大的气,最糟糕的是妈妈突然哭起来。哭这东西就跟麻疹和百日咳一样,会传染给周围的人,孩子们也跟着哭起来。

过了一会儿,妈妈止住了哭声。她擦干眼泪以后说:“对不起,宝贝们,我不该这么生气的,因为你们还小,不懂这些。”

伯比抽泣着说,“妈妈,我们不是故意淘气的。”菲莉丝和彼得也在抽抽搭搭。

妈妈说:“孩子们,你们要记住,尽管我们很穷,但是我们还能活下去。无论什么时候,都不要把我们的情况告诉别人——这样做是不对的。以后也不要向陌生人要东西,从现在开始一定不能违背这句话,好吗?”

他们用力地拥抱妈妈,用泪水沾湿的脸去摩擦妈妈的脸,并答应她会永远记住这句话。

“我会写一封信给那位老先生,告诉她我不赞成你们做的事,当然,我也会感谢他的好意。我不赞成你们这样做,宝贝们,可不是他,他真是一个好人。你们可以请站长将信转交给老先生……这件事到此为止吧。”

后来三个孩子单独在一起的时候,伯比说:“妈妈真伟大,别的家长才不会因为自己发脾气而说对不起呢。”

“对,妈妈最棒了,不过她发起火来真吓人。”彼得说。

菲莉丝说:“妈妈就像是复仇女神,那样子真迷人。可是,她发火的样子太吓人了,我都不敢看。”

他们下山将信交给站长。

站长说:“我记得你们说过,你们的朋友都在伦敦。”

彼得说:“我们是后来才认识他的。”

“可他不在这附近住啊。”

“是的,我们是在铁路上认识的。”

站长回到了售票口后面的那个圣庙里,孩子们则跑去找那位搬运工人聊天。孩子们在他那里听到了好几个故事,他们知道了他的名字叫“珀克斯”,已经结婚了,并且有三个孩子,他们还知道了车前面的灯叫车头灯,而后面的叫车尾灯。

菲莉丝悄悄地说:“这充分地证明了,火车就是假扮的龙,有头有尾。”

这天,孩子们还知道了火车头是有区别的。

珀克斯说:“火车头并不是完全一样的,跟你和我不一样是同样的道理。油槽车的小火车头是自己开的,它不会拖着煤水车,因为它要到少女桥那边去变轨。它跟你们有点儿相似。那边是货车的火车头,它们的力气很足,每边都有三个轮子,用杆连着增加力量,它们跟我一样。那边是干线火车头,就像是这个小少爷,他长大以后一定会成为学校里各项比赛的第一名,这是毋庸置疑的。干线火车头速度最快力量也大。九点十五分开过的就属于这一种。”

菲莉丝说:“你说的是青龙。”

搬运工人说:“我们管它叫蜗牛。”

“可那火车头是绿色的。”菲莉丝说。

珀克斯回答:“你说的没错,蜗牛大多数时候也是这样的。”

晚饭的时候,孩子们走在回家的路上,他们觉得跟搬运工人在一起最开心了。

第二天是伯比的生日。大家客气地请她在吃茶点前离开一会儿。

菲莉丝说:“会有一件让你意想不到的礼物,不过需要你离开一会儿才能给你看。”

于是,伯比一个人去花园里散步。她很感谢大家的好意,但她宁愿不要什么顶呱呱的礼物,只想和大家一起过生日。能帮大家做点什么事,是多么幸福啊。

在她一个人的时候,终于有空想想心事了。那个发烧的夜里,妈妈所说的话回荡在她的脑海里,妈妈明亮的眼睛她也记得很清楚。

她说:“哦,用什么付医药费呢?”

她徘徊在玫瑰花、丁香花、山梅花、红醋栗之间,想到医生的那些账单,她就感到害怕。

这时候她打定了主意。她通过边门走出花园,爬上很陡的山坡,跑到运河边的路上。她一直走到桥边,待在那里。阳光下,用胳膊撑着暖和的石桥栏,低头看蓝色的河水,真是一件愉快的事。除了伦敦的摄政运河外,伯比还没见过别的运河。在她看来,泰晤士河的颜色一点都不美。如果河面能够清洗一下,也许会更加漂亮。

总结起来,孩子们没有像爱铁路一样爱这条运河,有两个原因:一是铁路是他们最先看见的景色,他们来到这里的第一个早上,无论是房子、乡村、荒野、岩石,还是大山对他们而言都是那么新鲜。而运河是他们后来才发现的。二是铁路上的人对他们都很关照。无论是站长、搬运工人,还是那位朝他们招手的老先生,都一样。而运河上的人,对他们并不客气。

运河上的船夫,把驳船慢吞吞地开来开去。而走在拉纤的老妈旁边,就会被污泥四溅。这都与铁路形成了鲜明的对比。

有一次,彼得向船夫问了一个问题,得到了船夫不客气的回答,那船夫凶巴巴地对彼得说:“走开。”吓得彼得不敢多说什么,赶紧离开,尽管他有权利跟那人一样在纤路上走。当然,这也是他后来才想到的。

还有一回,孩子们想去运河上钓鱼。碰见有一个小男孩在驳船上向他们扔煤块,如果不是菲莉丝蹲下绑鞋带,正好打在她的后颈上。尽管她躲过了这场劫难,但是她再也不想钓鱼了。

不过,此时伯比是安全的。因为她在桥上,当她低头看运河的时候,如果有人朝她扔煤块,她可以退到栏杆后面去。

终于,她听到了一直在等的车轮声。

马车上坐的是给妈妈看病的医生。

他拉住缰绳,问道:“你好!护士长小姐,你要上车吗?”

伯比说:“我想看看您。”

“你妈妈还好吧?”医生问。

“她已经好多了,不过……”

“来,快上来吧,我们在马车上聊一会儿。”

伯比爬上马车,医生让棕色的马车掉过头来。但马儿并不想掉回头去,它也想早点儿回去吃茶点。当然,它的茶点是麦子。

马车顺着运河飞快地行进着,伯比说:“这真有意思。”

当马车经过他们的房子的时候,医生说:“我们可以向你们三个烟囱中的一个扔一块石子儿。”

伯比回答说:“不错的主意,不过您是神弹手吗?”

“你怎么知道我不是呢?”医生说,“好了,现在可以说了,你遇到什么麻烦事了?”

伯比心不在焉地把玩着驾驶挡板上的钩子。

医生又说了一遍:“说出来吧。”

伯比犹豫地说:“真不知道该怎么说,妈妈刚说过我们了。”

“妈妈说过什么了?”

“她不让我们随便对别人说我们家很穷。不过您与其他人不一样,对吗?”

医生高兴地说:“当然了,快说吧!”

“我知道看医生要花很多钱,但是维尼太太告诉过我,她看医生只需要两便士,因为她加入了一个俱乐部。”

“然后呢?”

“她告诉我您是一位好医生,我很好奇,她怎么能看得起您这么好的医生,您知道的,她比我们还要穷,我曾到过她的家里。于是她将俱乐部的事情告诉了我。我真的不想让妈妈担心,所以我想问您,我们可以像维尼太太一样加入这个俱乐部吗?”

医生没有说话。要知道他自己也不富有,有人请他看病令他很开心。而现在,他的内心一定非常纠结。

伯比轻声地问:“您不会怪我吧?”

医生缓过神来。

“我怎么会怪你这个懂事的小大人呢?从现在开始,你不用再担心了,我会替你想办法的,哪怕是专门为你的妈妈办一个新的俱乐部。看啊,水道桥就是从这里开始的。”

伯比问道:“叫水……什么桥?”

医生回答道:“水过的桥。”

那是一条跨越运河的桥,与道路相连。桥的左边是峭崖,石缝间长满了树木和灌木丛。运河从这里开始奔向属于自己的那座桥,不再沿着山顶奔流。而长长的大桥正好跨过山谷。

伯比深深地吸了一口气,说:“它就像《罗马史》的插图,很了不起。”

医生说:“是的,它很像那些插图。罗马人都疯狂地爱着水道桥,爱这个宏伟的工程。好了,我们该回去了。你要记住,不要再担心那个账单了,否则你也会愁出病来的,到时候你真的要得到一张跟水道桥一样长的账单了。”

伯比和医生在大路和“三烟囱”的田野交界处分开了,此时,她完全觉得自己做的事是正确的。她知道妈妈对此会持相反的态度,但她仍然觉得自己是对的,因此,当她走下山坡的时候非常开心。走到后门的时候,伯比发现彼得和菲莉丝在迎接她。两人的服饰非常整齐,菲莉丝的头上还戴了一个红色的蝴蝶结。伯比也开始打扮了,当她的头上戴上蓝色蝴蝶结的时候,铃铛就响了。

菲莉丝大声说道:“好,铃声响起代表意外的礼物已经准备好了。等它再次响起的时候,我们就可以去饭厅了。”

伯比等待着。

铃铛再次响起,伯比难为情地走进饭厅。门打开的那一刹那,伯比置身于阳光、鲜花和音乐的海洋。妈妈、彼得和菲莉丝站在桌子的另一端。百叶窗关上了,桌子上摆放了12支蜡烛,代表伯比已经12岁了。还有一层五颜六色的鲜花。一大束“勿忘我”和几个很好看的小包出现在伯比面前。“圣帕特里克节”曲子的第一节从妈妈、彼得和菲莉丝的嘴里缓缓地流出。歌词已经被妈妈写的诗替代了,这是为她准备的生日礼物。以往过生日的时候,妈妈也会这么做。从伯比四岁开始,就已经存在这个传统了。当时,伯比还能把诗的内容背给爸爸听,这令爸爸很震惊。这些事情大概连妈妈都不记得了,可伯比清楚地记得四岁时的那首诗:

亲爱的爸爸,我已经4岁了,

可我想时间停留在这一刻。

我很喜欢4这个数字,

二加二,或是三加一。

相比之下,我更喜欢前者:

妈妈、彼得、菲莉丝和你。

你更喜欢后者吧:

妈妈、彼得、菲莉丝和我罗伯塔。

奖励我一个吻吧,

因为我熟练地背出来了。

现在,大家是这样唱的:

亲爱的罗伯塔,我们爱她,

苦恼并不能使她忧伤,

我们会努力让不幸远离她,

我们很开心地盼望她生日的到来,

我们共同庆祝这一天,

我们送她的礼物很多,

还为她送上我们的歌声。

愿她一生平安、快乐,

在她的旅途中,

没有任何不顺。

天空明朗无比,

她令大家欢乐欣喜。

亲爱的伯比,祝你年年有今日,

也祝你每一年的这一天都快乐无比!

歌曲结束了,大家高声喊道:“为我们的伯比欢呼吧。”伯比感动得想哭——你们一定记得鼻子、眼睛酸酸的滋味吧?可大家都冲过来拥抱她、亲吻她,阻止了她的眼泪。

妈妈说:“好了,现在快来看看你的礼物吧。”

这些礼物好极了。花花绿绿的插针布片簿是菲莉丝亲手制作的。妈妈送给她一个金凤花形的银质别针,伯比早就相中这枚别针了,但她从没想过它会成为自己的生日礼物。维尼太太送给她一对蓝色玻璃花瓶。伯比曾在村子的商店里看见过,心里一直惦记着。还有三张写满祝福的生日卡片,上面画着美丽的图画。

伯比的棕色头发上别着一个“勿忘我”的花环,是妈妈亲手为她戴上的。

妈妈说:“现在看看桌子吧。”

只见桌子上有一个撒满糖粉的大蛋糕,上面用粉色糖浆写着“亲爱的伯比”几个字,还有一些小面包和果酱。最惹人喜欢的还是那些铺在桌子上的鲜花:茶杯碟的周围是草花,盘子周围是勿忘我,蛋糕周围是丁香花。桌子中央是一个用丁香花、草花铺成的图案。

“这是什么?”伯比问。

彼得回答说:“这是一张铁路地图,看啊,丁香花是铁路,火车站是棕色草花。火车用金色的花表示,这儿是信号亭,路通往那里……三朵雏菊代表我们,正在向老先生招手,而金色火车上那朵三色堇代表老先生。”

菲莉丝接着说道:“这里紫色的报春花代表‘三烟囱’,小玫瑰花蕾代表妈妈,她正在找回家晚了的我们,这都是彼得发明的。我们猜你会喜欢,所以特意去火车站采花制成的。”

“这是给你的礼物。”彼得把自己最心爱的蒸汽火车头放到伯比面前。伯比发现,火车头后面的小车厢里放满了用白纸包裹的糖果。

见彼得如此慷慨大方,伯比激动得大叫:“哦,彼得。你是说,将你最心爱的火车头送给我?”

彼得马上回答:“是送糖果,不是送火车头。”

没有得到火车头的伯比脸色有些难看,原以为彼得变得大方了呢,没想到是自己的一厢情愿,她觉得自己很傻。同时,又觉得自己给大家留下贪心的印象,既要火车头又要糖果,所以她的脸色很快变了。彼得看出来了,脸色也有些难看,他犹豫地说:“虽然不是送你整个火车头,但是或许可以送你一半。”

伯比轻轻地说:“你的心地很好,送的礼物很棒。”可心里却是另一种想法:彼得怎么舍得将火车头送给我呢?也许他的话有另一层含义,那火车头坏了的一半送给我,而我要负责将它修好,然后在他过生日的时候还给他。想到这儿,伯比对妈妈说:“亲爱的妈妈,我可以切蛋糕了吗?”于是,孩子们开始吃茶点。

这个生日很开心。茶点后,妈妈同孩子们一起玩游戏。第一个游戏,捉迷藏。大家很尽兴,以至于伯比的“勿忘我”花环都斜挂在她的一只耳朵上了。上床睡觉之前,孩子们安静下来听妈妈讲有趣的新故事。

伯比跟妈妈道别时说:“妈妈,不要太晚休息,好吗?”

妈妈答应会早点儿睡,只给爸爸写一封信。

为了将礼物都拿到自己身边来陪着自己,伯比偷偷地下楼,将东西都拿到楼上。她发现妈妈并没有给爸爸写信,而是将头靠在胳膊上,而胳膊架在桌子上。伯比知道妈妈不愿意让他们知道自己不高兴,因此,她就假装自己不知道,偷偷地拿着东西溜回楼上。这样一来,一个愉快的生日配上了难过的结局。对于伯比不打扰妈妈这件事,我觉得她做得很好。

第二天开始,伯比开始找机会修理彼得的火车头。机会很快就来了。

下午的时候,妈妈要坐火车去附近的城里买东西。到达目的地的第一件事,就是去邮局寄信。寄信这件事,妈妈从来没有委托过孩子们或者是维尼太太,也不去村里寄。因此,孩子们猜测,信是寄给爸爸的。彼得和菲莉丝同妈妈一起出门,而伯比想找一个借口,留在家里。天赐良机,正在伯比冥思苦想借口的时候,她的衣服钩在了厨房的大钉子上,衣服被撕破了。伯比宣布了这个意外,大家都觉得她很可怜。由于要去火车站赶火车,时间很紧,来不及换衣服,于是只能让伯比自己留在家里。

等他们出门以后,伯比换上了平时穿的衣服,下山赶到铁路那里。她没有像往常一样进火车站,而是来到了站台的尽头,下行车到站的时候,通常会停在那里。那儿有一个水塔和一根像象鼻子一样的长长细细的皮管。她藏在矮树丛里,胳肢窝里夹着玩具火车头,耐心地等待着。

等到进站列车停在这里的时候,伯比穿过上行铁路,站在火车头旁边。这是她第一次离火车头这样近。在又大又硬的火车头面前,伯比觉得自己很渺小、很软弱,觉得自己会很容易受伤。

伯比心里想,我终于知道作为蚕的感觉了。

她没有被司机和司炉工发现。他们正从另一边探出头来,给搬运工人讲一只狗和一条羊腿的事。

伯比想打断他们,说了句“对不起”,但由于火车喷气的声音很大,没有人听到伯比说话。伯比加大了音量,说:“打扰了,司机先生。”可是,刚好火车头在这个时候响了起来,司机又没有听到伯比微弱的声音。伯比只好爬上火车去叫他们。台阶很高,伯比用膝盖跪上去,好不容易才爬进司机室,但不小心被绊了一下,摔倒在通向后面车厢的四方门口前的煤堆上。火车头仍然吵得要命,和其他同类一样。转过脸的司机并没有看见摔倒在煤堆上的伯比,于是他开动了火车。等伯比爬起来的时候,发现火车已经开了。虽然车速很慢,但对伯比来说,根本来不及下去了。

伯比的脑海里闪过了各种可怕的念头,如果是快车,要走几百英里的,这可怎么办?她没有钱买回程票,怎么回家啊?

“我偷偷上车,会被他们关起来的。现在我该做点儿什么呢?”火车越开越快,伯比越想越多。

伯比的喉咙像是被堵住了一样,试了两次,也说不出话来。而伯比面前的两个人都背对着她,像是在对付像龙头一样的东西。

她伸出手拽住了其中一个人的袖子。那人明显被吓了一跳,对着伯比看了一会儿,首先打破了沉默。

那人说:“糟糕”,紧接着,听到了伯比的哭声。

另一个人也说了糟糕之类的话,可是奇怪的是,他们并没有那么凶。

司炉工说:“你真是个淘气的姑娘。”而司机亲近地叫她小宝贝,还让她坐到司机室的一张铁凳上,告诉她不要哭,让她说明情况。

伯比不再哭了。她觉得很骄傲,因为她在一辆真正的火车头上面,这样她就有资本和彼得交换秘密了。孩子们曾幻想过,有一个心地好的司机,带他们坐一次火车,而伯比竟然真的做到了。她擦干眼泪,惯性地抽搭着。

司炉工说:“说吧,这是怎么回事儿?”

司机也鼓励伯比说下去。

伯比努力地张开嘴,她说:“对不起,司机先生,我刚刚在铁路上喊你们,可你们没有听见……于是我想爬上火车拉你们的衣服,当然是轻轻地拉……结果我摔到煤堆上了。如果你们被我吓到了,我很抱歉。我真不是故意的……”说着,伯比又开始抽搭起来了。

司炉工说:“我们不会生气的,要知道,偶尔就会有小姑娘从天上落到我们的煤堆上,是吧?比尔。但是你还没说明白,你想做什么呢?”

司机对司炉工的话表示赞同,他说:“对啊,这才是问题的关键,你想要做什么?”

伯比无法自已地哭泣着。司机拍拍她的后背,说:“别哭了,伙计,我保证,你在这里的经历不会太糟糕。”

听见司机管自己叫伙计,伯比高兴起来,她说:“我只是想问问你们,能不能帮我修好这个火车头。”她从煤堆上捡起了那个纸包,用火辣辣的手指头发抖着将绳子解开。

她的腿脚都感受到了炉火在烤,可是肩头却感到很凉。火车咯吱咯吱地响着,摇摇晃晃。当它经过桥下的时候,更是对着她的耳朵尖叫。

司炉工为火车头加煤。

而伯比,打开了纸包,拿出了玩具火车头。

伯比充满希望地说:“我想,您可以帮我修好的,要知道,您是一位司机。”

司机说:“我可没有你说的那么了不起。”

司炉工说:“我也接受不起这样的恭维。”

尽管很谦虚,司机还是拿起火车头,看了看,司炉工也停下了手里的活儿,凑过去看看。

司机说:“看来你是在恭维我们,你怎么这么肯定,我们一定能将它修好呢?”

伯比赶紧解释说:“不是的,我真的觉得铁路上的每一个人都很和善。我想您也一样,不会生我的气的,对吧?”她特意加了后边这句,因为她看见两人交换了一个眼神,那眼神并不是恶意的。

“我的职责是开火车,但对修火车,特别是这种微型火车头,我可没有办法。不过,我可以送你回去找你的家人,也许他们已经在为你担心了。见到他们的时候,你可能就会忘记这件事了。”

伯比果断地说:“您让我在下一站下车就可以了。”虽然嘴上这么说,但她的心里扑腾扑腾地跳着,她的双手不自觉地互相搓着。“不过,还需要您为我买一张三等票,我会还给您的。我不是报纸上说的那种骗子,真的不是。”

比尔饱含怜惜地说:“你真是一个十足的小姐,我们会把你安全地送回家的。至于这个火车头,吉姆,你有没有会焊接的朋友?这个应该焊一下就可以了。”

伯比起劲地插了一句话,说:“爸爸也这么说——那是做什么的?”她一边说,一边指着旁边转动着的铜质小轮子。

“那是注水器。”

“注什么?能再说一遍吗?”

“注水器,需要经过它,把水加到锅炉里去。”

“哦,真有趣。”伯比拼命记住这个名字,好回去告诉别人。

比尔见她这么起劲,也被感染了,他说:“这是自动制动器,只要用一个手指头就能扳动这个小把手,火车马上就会停下来。这就是人们常说的科学的力量。”

他将两个和钟面差不多的小仪表给她看,告诉她:“一个指示现在产生了多少蒸汽,另一个指示制动器是否正常。”

最后,伯比看见他扳动一个发亮的、很大的钢把手把蒸汽关掉,这时,她对火车头的内部情况已经知道很多了,比她想知道的还多。吉姆答应让妻子的侄儿将火车头玩具焊好。伯比不仅收获了知识,而且收获了两个朋友,在她看来,比尔和吉姆是她很好的朋友,他们没有追究她不请自来,并跌倒在神圣的煤堆上。

他们在下一站亲切地告别。他们将伯比交给回程车的列车员,那是他们的朋友。于是,伯比又了解了列车员在乘务室里做些什么。同时,明白一拉车厢里的信号绳,车轮就会在列车员的面前转,耳边就会传来很响的铃声。伯比问列车员车厢里为什么会有鱼腥味,他们告诉她火车每天要运送很多鱼。由于一箱箱的鲽鱼、鳕鱼、鲭鱼和胡瓜鱼漏水,所以生锈的铁皮地板上的凹处很潮湿。

伯比按时回到家里吃茶点,她觉得自己经过这次以后,头脑中的东西快溢出来了。此时,她无比感谢那颗钩破她衣服的钉子。

大家问她:“你去哪儿了?”

“当然是去火车站了。”伯比回答。不过,她打算暂时对这件事情保密。直到有一天,她带大家去火车站,等三点十九分经过的火车,然后得意地将自己的新朋友比尔和吉姆介绍给大家。吉姆妻子的侄儿果然不负众望,将玩具火车头修理得像新买的一样。

“再见!”伯比在火车站跟大家道别,“我会永远爱你们,还有吉姆太太的第二个侄儿。”

三个孩子上山回家。彼得紧紧抱着火车头,现在火车头又完好无损了,并且整个都属于他。路上,伯比心跳地告诉大家她的那次经历。 Oa6GTMni11l/I4jck3rM6xq7ivsvclFo9yTbiitInrPcFGsBJGBDyjLuHsoUEDsG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×