购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

于是狮王说道:“格令巴勋爵,你听见你的舅舅,那位隐士所做的事了吗?他又斋[zhāi]戒又祷告,然而却做出了这样凶残的事来!现在都静下来,章迪克劳,你的控告我都知道了。你的女儿不幸死去,躺在这里——我们要为她举行葬[zàng]礼,先把她光荣地下葬,然后再同诸位大臣商量怎样以正义与公理处置这个大谋杀者,叫这个虚伪的贼受到法律的制裁[cái]。”

葬礼举行后,狮王召集了他的大臣与最有智谋的谋士,商量怎样责罚列那狐。他们决定先派一个人叫列那狐过来受审,不要躲避着不来。白鲁因熊得了这个差使。

狮王对白鲁因熊说:“白鲁因勋爵,我派你做这件差使,但你自己要小心,因为列那是一个奸猾残暴的家伙,他还晓得许多的诡计,会说谎又会造谣;他或许会欺骗你,而且给你些当上呢。”

白鲁因道:“什么,我的主?不要说起这事!那狐想欺骗我!我决不上他的当。”

于是白鲁因快活地从宫廷动身,去召唤列那狐了,但是等会儿恐怕他就不会这样快活了! UBODqCloo/9AlMrihWIrtj/2if+C0iVrgf9MShYMx/nnkPCmD+jO5tErFqZRqiEe

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开