购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

这时,獾[huān]猪格令巴出来说话了,他是列那姐姐的儿子,说话时带着怒气。“依赛格林勋爵,你这样说话是不对的。谚语说得好:‘一个仇敌的嘴里,是说不出好话来的。’你所说的都是谎话,你指责我舅舅列那的话又是对的吗?我可以说,你不敢肯定地说,你们两人之中,列那侵害你比你侵害他谁更厉害些。你的头颈应该被绳子套上,然后挂在树上,像一个贼所应受的惩罚那样。但是,他如果像你一样,现在也在这宫廷上,站在国王的身边,他便会想到,你对他所做的事已经够让你向他谢罪了——你曾许多次用你凶残尖利的牙齿咬打我的舅舅,至于究竟多少次,我算也算不清楚。我可以说出我所熟知的几件事:你不记得你怎样处置他从单车上抛下来的比目鱼——当你远远地跟在车后面,独自吃掉了好的比目鱼,只剩下鱼骨和你自己所不吃的鱼头给他吗?同样,你对于肥猪肋肉也不肯给他,这猪肋肉气味非常好,你独自吃在嘴里了,当我舅舅向你要属于他的一份时,你却侮[wǔ]蔑[miè]地回答:‘列那,好孩子,我很高兴把你的一份给你。’——但我舅舅却什么也没有得到——实际上,这块猪胁肉是他冒着很大危险弄来的,因为有人来发现了他,并把他装在一个袋子中,他好容易才逃命出来。像这样的事,列那曾从依赛格林那里遭受到许多次了。唉,诸位先生,你们想想,这是对的吗?然而还有呢,他控告我舅舅列那怎样侵害他,因为侮辱到了他的妻子。我舅舅确实曾躺在她身边,但那是七年前的事了——那时他(依赛格林狼)还没有娶她呢。如果列那为了恋爱与仰慕,对她表示他的爱慕之情,那又有什么关系呢?所以,依赛格林如果再聪明些,便不会产生控告我舅舅的意图。他要相信,他自己没有权利这样诬蔑自己的妻子。现在,我还要对克瓦兔的事说明一下。我想这(海狸的陈述)是一种猜想。如果一个学生书读得不好,他的老师不该打他吗?如果不打学生,不叱[chì]责他们的懒惰[duò],他们就不会一直用功。再说考托士控告说他很辛苦地在冬天得到了一块布丁,那个时候食物是很难找的。但他最好不要带头控诉,因为他的布丁是偷来的。古语说得好:‘不正当得来的东西,也会不正当地失去。’这是应该的。如果列那从一个贼那里弄走所偷的东西,谁会去责备他呢?这是正理。他是懂得法律的,且能够明白正义的。我的舅舅是一个和善可亲且率真的人,他不能忍受虚伪的事。他做的事都与他的牧师商量过。他一直以来不曾害过什么人,因为他一天不过吃一顿;他过着隐士的生活;他有一年多不曾吃肉了。我昨天听见从他那里来的几个人说,他已经离开他的马里卜台堡,建筑了一个土穴;他住在那里,不再去打猎,只靠别人的施舍过活,除了人家施舍给他的东西外,他什么也不要;他十分忏悔他犯过的罪,整天祈[qí]祷[dǎo]。”

这样,格令巴替他舅舅说了许多辩护的话。正在这个时候,他们看见山上走下来雄鸡章迪克劳,他抬了一个担架,躺在担架上的是一只死去的小鸡,列那狐曾把她的头咬掉,这必须抬来给国王看,让他知道。 WeRRonEkFlvVNc0nZI8N7bH8GF1btaXMbLGVKJBuTCMo9kdFMtk6AIdrkxvuXjWr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×