购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一生的收获

他11岁时,只要一有机会,就会到他家在新汉普郡湖心岛上的小屋的码头钓鱼。

鲈鱼季节开放的前一天晚上,他和父亲早早开始垂钓,用小虫作饵钓太阳鱼和鲈鱼。他系上鱼饵,练习如何抛线。鱼钩击在水面,在夕阳中漾起一片金色的涟漪。当夜晚月亮升出湖面时,涟漪就成了银色。

当渔杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神中充满赞赏。

最后他小心翼翼地将筋疲力尽的鱼提出水面。这是他所见过的最大的一条鱼,还是一条鲈鱼。

男孩和父亲看着这条漂亮的鱼,它的鱼鳃在月光下一张一翕。父亲点燃一根火柴,看了看表。十点了——离开禁还有两个小时。他看了看鱼,又看了看男孩。

“你得把它放回去,孩子。”他说道。

“爸爸!”男孩叫道。

“还有其他的鱼嘛。”父亲说道。

“但没这么大。”男孩叫道。

他环视了一遍湖。月光下附近没有其他的渔民或船只。他又看了看他父亲。从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量的余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。他慢慢地将渔钩从大鲈鱼的唇上取下,然后蹲下将鱼放回水中。

鱼儿摆动着它强健的身躯,消失在水中。男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。

那是34年前的事了。现在,男孩是纽约的一个成功的建筑师。他父亲的小屋依然在湖心岛上,他带着自己的儿女仍然在同一个码头上钓鱼。

他猜得没错。自那次以后,他再也没有见过那么大的鱼了。但每次当他面临道德难题而举棋不定的时候,他的眼前总是浮现出那条鱼。

他的父亲曾告诉他,道德即是简单的对和错的问题,但要付诸行动却很难。在没人瞧见的时候,我们是否仍始终如一,一丝不苟?为了将图纸及时送到,我们是不是也会抄近路?或者在明知道不可以的情况下,仍将公司股份卖掉?

在我们还小的时候,如果有人要我们把鱼放回去,我们会这样做,因为我们还在学习真理。正确的决定在我们的记忆里变得深刻而清晰。这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。

Vocabulary

cabin n. 小屋
The pioneers lived in a cabin in the woods.
拓荒者住在森林里的一间小屋内。

bass n. 鲈鱼;男低音
They unloaded their catch of cod and bass.
他们把捕到的鳕鱼和鲈鱼卸下来。

sunfish n. [鱼] 翻车鱼,淡水产小鱼
Important edible sunfish of eastern and central United States.
美国中部和东部重要的可食用太阳鱼。

perch vt. 栖息;就位;n. 鲈鱼(Perca)尤指金鲈(Perca flavescens);河鲈(Perca fluviatilis L.)
Recent figures show that it has knocked the yen off its perch as the world’s third most popular reserve currency.
近期数据显示英镑把日元挤掉而成为世界上第三大最受欢迎的储备货币。

lure n. 诱惑
But not all Midwesterners agree that the Midwest needed Mark Twain as an attraction to lure folks onto its Great Plains.
但并不是所有中西部的人都同意当地需要以马克?吐温为诱饵,来吸引人们到这片大草原来。

ripple n. 波纹;涟漪
The government needed to send a clear signal we understood that instability could ripple throughout and affect the working people and the average family.
政府需要清楚地表明,我们已知道目前的不稳定可能会继续蔓延并影响到普通工人和每个家庭。

gingerly adv. 小心翼翼地
But as he gingerly examined the piece, he saw the bend of a colossal elbow.
但当他小心翼翼地检查这个物品时,他看到了一个巨大的肘关节。

gill vi. 被刺网捕住 n. 鱼鳃
The fishes have the special method breathed by the gill.
鱼类有通过鳃呼吸的特殊方法。

negotiable adj. 可通过谈判解决的
The Manor is for sale at a negotiable price.
这个庄园现在出售,价格可议。

swish vt. 鞭打;使作沙沙声
He struck off the head of the dandelion with a swish of his cane.
他用手杖一击,打落了蒲公英的花絮。

ethics n. 伦理学
Take the difference in company ethics, for instance, which worries plenty of rich-world managers.
以公司道德规范为例——这使许多富裕世界的经理们担心不已。

哈佛的心灵感悟课

在有人监督的情况下,做正确的事情很容易,但是当没有任何人在看着我们时,做出道德上的选择就变得非常艰难。小男孩的父亲用一个父亲应有的威严和理智,为11岁的他上了非常重要的一课:在无人监督时仍能遵守道德准则。这样的课程,将会让人终身受益。 22ACMF3DS1NHjj93mkAda6Dr4BgVrj/gu7taAC4l8mYUDaBJIoYyT7hwcxn6+APw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×