奥古斯都的禁卫队。
古代雅典人以贝壳投票将英雄放逐的事情,已不再出现,但因西班人对英雄的尖刻批评,英雄依然处境艰险。
这些批评家们若是能够,会马上把英雄驱逐。然而驱逐他们,只会将他们逐往声誉之乡、不朽之境。
很是矛盾,他们是因为没有缺陷显露而被谴责。有一种很聪明的防御之道即是出一些小的差错,在慎行或神武方面出现些闪失,以使妒嫉之心愉悦,使人的恶意得到宣泄。
即便是荣耀满身的巨人,亦不可避免为妒嫉和恶意加身。妒嫉与恶意就像神话中的凶残鸟妖,不能发现卑下的猎物,最好的善类亦深受其害。
有的人分泌出一种奇异之毒,能使其天赋改观,让完美扭曲,它为最正义的行为加上最恶意的曲解。
应对之策,即为稍稍犯错,扔一根骨头给妒嫉,引开敌手之毒。
慎行之人皆如此防御,去恶疾而保健康。那悬鹄即是为供谣言驱逐,从而化去造谣者心中之毒。
此外,大自然的恶作剧可视为完美可爱中的杰作。有些斑点,亦称为“美人痣”。
有些缺点并非是缺陷。亚西比德以粗鲁化神通,奥维德把它看做智慧,赞其为“健康之源”。临危不乱之美德,亦会招来懒散之恶名:这是自信的恬静,只是未用之以慎谋能断之名取胜。
没有日蚀,太阳失其耀;没有瑕疵,钻石难再贵;没有利刺,玫瑰减其色!
天然自足,则不用人工。缺陷其与你自身相得益彰,就毋再造作而添新缺陷。
苏格拉底在劝说亚西比德。