购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四封信

罗林

(9月15日)星期四

奥斯汀小姐,
汉普郡
欧弗顿
史蒂文顿
亲爱的卡桑德拉:

自从写了上一封信之后,我们一直都非常开心。我们在耐肯顿 吃了晚饭,然后在月色中归来,一切都显得相当有派头,更不用说我们星期天顺道看见的克拉林波德先生的葬礼了 。我想自己在之前在信里已经提过爱德华想冒克拉林波德之名的事,如若有人能垫足资金让他着手去做的话,这计划倒是又合适又合意,不过现在已经泡汤了。我们本来还特别希望米勒斯先生会在星期二的时候这么做的呢,可大大出乎我们意料的是,他对此只字未提。所以除非凭你一己之力能够借哥哥五六百英镑,不然他就得完全死了这条心了。

我们在耐肯顿看到餐厅的壁炉上方挂着桑德斯夫人的画像 ,前厅除了斯科特先生 、弗莱彻小姐 、托克先生 、J.托克先生以及林奇副主教先生 的画像之外,还挂着她的三个孩子的画像。我和弗莱彻小姐交情深厚,不过我的身量比她单薄 。她穿了那条紫色的棉布裙,虽跟她的肤色不太相称,但已经够好看的了。她有两个地方很讨人喜欢——一是她喜欢《卡米拉》 ,还有就是她喝茶不放奶油。如果你碰到露西的话 ,可以告诉她我已经照她的意思责备弗莱彻小姐疏于写信了,不过我还是没能让她有一星半点的悔意——弗莱彻小姐自我辩解道,既然露西在坎特伯雷期间所有认识的人现在都走了,她根本也就没什么可写的。我猜弗莱彻小姐所说的每个人,是指那里新来的一批军官,不过这只是我自己的看法罢了。

米勒斯太太、约翰·托克先生,总之所有生性敏感的人都委婉地打听你的事,我借此机会向J.T先生保证,不管是他还是他父亲都不用再为你保持单身了

我们是坐着两辆马车去耐肯顿的,不过谁和谁坐在一辆车里就留给你自己猜了,我只要告诉你,我和伊丽莎白都没戴任何一种帽子,坐轻便马车肯定很不方便就行了。我们路过了比福隆斯 ,我凝视着这个我曾为之心醉的人儿的住处,喜悦之中有那么些惆怅。我们今天会在甘斯顿吃饭,好见一见从马盖特来的菲尔丁阿姨 和一位姓克莱顿的先生 ,她自称这人是她的爱慕者——至少我是这么想的。布里奇斯夫人收到了玛丽安情况不错的好消息,她泡了温泉,身体自然有了起色。

托马斯·威廉姆斯爵士阁下 可终于出海起航了。报纸上说那是“海上巡航”,不过我希望他们能去科克 ,不然我的信就白写了。替我问候简 ,我相信她昨天就到史蒂文顿了。

我在写给玛丽·劳埃德 的信里替爱德华捎了个信给迪格韦德先生 ,玛丽今天应该就能收到这封信了。不过据我所知,哈伍德家的人对待信件不太认真,所以我还是要把这事跟你再说一遍。得有人告诉迪格韦德先生,苏厄德因病不能过来接下农场原计划要进行的修缮工作了,不过一旦健康状况允许,他就会过来的。如果你觉得合适的话,也可以告诉迪格韦德先生米勒斯夫妇明天会在这儿吃晚饭,琼·纳齐布尔夫人 受邀会来见见他们。理查德·哈维先生的婚事得推迟了,他得有一个更好的教名才行,不过对他来说这事还是挺有希望的。

齐尔德先生的两个儿子约翰和乔治都要结婚了,他们得娶同一位霍尔维尔家的小姐 ,她是加尔各答黑洞事件幸存者的后代 。我相信詹姆斯会很快写信过来,他答应过告诉我舞会的事。这会儿他肯定已经在跳得筋疲力尽之余,整理好思绪,足以给我一个交代了。

爱德华和弗莱 昨天一大早就穿着打猎服出门,结果都灰溜溜地回来了,因为他们俩什么都没打着。他们今天又出去了,现在还没回来呢。多有趣的运动!他们刚到家,爱德华带了两对猎物回来,弗兰克带了一对半。这两个小伙子真是讨人喜欢!

星期五:

你和亨利的来信都刚到,信里的内容跟我的计划相当一致,大大超出我原先的指望。特别是有件事,因为亨利满不在乎的,我本来都以为要黄了。不过你可别指望我们能那么早,在20号星期三就到——按照目前的计划,我们可能会在下下个星期三和你碰头。弗兰克可从来没想过在26号星期一之前离开。我马上会给梅森小姐 写信,力劝她与我们一起回去,亨利觉得这事儿挺有希望,也挺合适的。

你得想尽一切办法给玛丽·哈里森买条裙子,不过我总是会和你一起出钱的。如果我到家的时候手头还相当宽裕,我自己也想要一条。

至于我们怎么进城,我是想坐驿站的马车去,不过弗兰克不同意。下星期你可能要请威廉姆斯和劳埃德家的人过来,那我们就几乎没地方住了。谁要是想在城里买什么东西,得委托弗兰克带,我只是经过那儿罢了。卖蜡烛的是彭灵顿,他的花冠与蜂巢店在科文特花园的查尔斯大街。 q1C01sYeCklmIfbK0aS1lBO0njBkLNYRDNVPNw3dgcdHXwex+N71nQPGanqPPN9z

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×