购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

泰伯第八

子曰:“泰伯 ,其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉。”

孔子说:“泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。”

子曰:“恭而无礼则劳 ,慎而无礼 则葸 ,勇而无礼则乱 ,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗 ,则民不偷 。”

孔子说:“只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。”

曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫 !小子!”

曾子有病,把他的学生召集到身边来,说道:“看看我的脚!看看我的手,有没有损伤!《诗经》上说:‘小心谨慎呀,好像站在深渊旁边,好像踩在薄冰上面。’从今以后,我知道我的身体是不再会受到损伤了,弟子们!”

曾子有疾,孟敬子问之 。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌 ,斯远暴慢矣 ;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣 。笾豆之事,则有司存 。”

曾子有病,孟敬子去看望他。曾子对他说:“鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。君子所应当重视的道有三个方面:使自己的容貌庄重严肃,这样可以避免粗暴、放肆;使自己的脸色一本正经,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气谨慎小心,这样就可以避免粗野和背理。至于祭祀和礼节仪式,自有主管这些事务的官吏来负责。”

曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校,昔者吾友尝从事于斯矣 。”

曾子说:“自己有才能却向没有才能的人请教,自己知识多却向知识少的人请教,有学问却像没学问一样;知识很充实却好像很空虚;被人侵犯却也不计较——从前我的朋友就这样做过了。”

曾子曰:“可以托六尺之孤 ,可以寄百里之命,临大节而不可夺也 ,君子人与?君子人也。”

曾子说:“可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的政权托付给他,面临生死存亡的紧急关头而不动摇屈服。这样的人是君子吗?是君子啊!”

曾子曰:“士不可以不弘毅 ,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

曾子说:“士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?奋斗终身,死而后已,难道路程还不遥远吗?”

子曰:“兴于《诗》 ,立于礼,成于乐。”

孔子说:“(人的修养)开始于学《诗》,自立于学礼,完成于学乐。”

子曰:“民可使,由之 ;不可使,知之。”

孔子说:“老百姓,若可任使,就让他们听命;若不可任使,就让他们明理。”

子曰:“好勇疾贫 ,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”

孔子说:“喜好勇敢而又恨自己太穷困,就会犯上作乱。对于不仁德的人或事逼迫得太厉害,也会出乱子。”

子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝 ,其余不足观也已。”

孔子说:“如果有周公那样美好的才能,如果骄傲自大而又吝啬小气,那其他方面也就不值得一看了。”

子曰:“三年学,不至于谷 ,不易得也。”

孔子说:“学了三年,还做不了官的,是不易找到的。”

子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。”

孔子说:“坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道。不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的国家。天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出。国家有道而自己贫贱,是耻辱;国家无道而自己富贵,也是耻辱。”

子曰:“不在其位,不谋其政。”

孔子说:“不在那个职位上,就不考虑那职位上的事。”

子曰:“师挚之始 。《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉 !”

孔子说:“从太师挚演奏的序曲开始,到最后演奏《关睢》的结尾,丰富而优美的音乐在我耳边回荡。”

子曰:“狂而不直 ,侗而不愿 ,悾悾而不信 ,吾不知之矣。”

孔子说:“狂妄而不正直,无知而不谨慎,表面上诚恳而不守信用,我真不知道有的人为什么会是这个样子。”

子曰:“学如不及,犹恐失之。”

孔子说:“学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么。”

子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也,而不与焉 。”

孔子说:“多么崇高啊!舜和禹拥有天下,却不独享政权。”

子曰:“大哉!尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之 。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎!其有成功也 !焕乎!其有文章 !”

孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”

舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人 。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐 、虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”

舜有五位贤臣,就能治理好天下。周武王也说过:“我有十个帮助我治理国家的臣子。”孔子说:“人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。”

子曰:“禹,吾无间然矣 。菲饮食 ,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣!”

孔子说:“对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。对于禹,我确实没有什么挑剔的了。” r1eW9AjjDJITPyEnJACZ3DK3op/EsTY5ZIHhfCqFLUa5Ze6z97gU6AnWWvmtMRoP

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×