购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

终制第二十

死者,人之常分 ,不可免也。吾年十九,值梁家丧乱,其间与白刃为伍者,亦常数辈;幸承馀福,得至于今。古人云:“五十不为夭。”吾已六十余,故心坦然,不以残年为念。先有风气之疾,常疑奄然,聊书素怀,发为汝诫。

先君先夫人皆未还建邺旧山,旅葬江陵东郭。承圣末,已启求扬都,欲营迁厝 。蒙诏赐银百两,已于扬州小郊北地烧砖,便值本朝沦没,流离如此,数十年间,绝于还望。今虽混一,家道罄穷,何由办此奉营资费?且扬都污毁,无复孑遗,还被下湿,未为得计。自咎自责,贯心刻髓。计吾兄弟,不当仕进;但以门衰,骨肉单弱,五服之内,旁无一人,播越他乡,无复资荫;使汝等沈沦厮役,以为先世之耻;故腼冒 人间,不敢坠失。兼以北方政教严切,全无隐退者故也。

今年老疾侵,傥然奄然,岂求备礼乎?一日放臂,沐浴而已,不劳复魄,殓以常衣。先夫人弃背之时,属世荒馑,家涂空迫,兄弟幼弱,棺器率薄,藏内无砖。吾当松棺二寸,衣帽已外,一不得自随,床上惟施七星板;至如蜡弩牙、玉豚、锡人之属,并须停省,粮罂明器,故不得营,碑志旒旐,弥在言外。载以鳖甲车,衬土而下,平地无坟;若惧拜扫不知兆域,当筑一堵低墙于左右前后,随为私记耳。灵筵勿设枕几,朔望祥禫,唯下白粥清水干枣,不得有酒肉饼果之祭。亲友来[饣餟无食,左右结构]酹者,一皆拒之。汝曹若违吾心,有加先妣,则陷父不孝,在汝安乎?其内典功德,随力所至,勿刳竭生资,使冻馁也。四时祭祀,周、孔所教,欲人勿死其亲,不忘孝道也。求诸内典,则无益焉。杀生为之,翻增罪累。若报罔极之德,霜露之悲,有时斋供,及七月半盂兰盆,望于汝也。

孔子之葬亲也,云:“古者墓而不坟。丘东西南北之人也,不可以弗识也。”于是封之崇四尺。然则君子应世行道,亦有不守坟墓之时,况为事际所逼也!吾今羁旅,身若浮云,竟未知何乡是吾葬地;惟当气绝便埋之耳。汝曹宜以传业扬名为务,不可顾恋朽壤,以取堙没也。

死亡对于每个人来说都是不可避免。我十九岁的时候,正值梁朝社会动乱,当时有许多人次在刀剑丛中过日子,幸亏承蒙祖上的德荫,我才有幸活到今天。古人说:“活到五十岁就不算短命了。”我现在已经六十多岁,因此心里平静坦荡,不为馀生顾虑了。以前我患有风湿病,常疑心自己会突然死去,姑且记下自己平时的想法,作为对你们的嘱咐告诫。

我的已故父母的灵枢都没能送回建邺祖坟处,暂时葬在江陵城的东郊。承圣末年,已启奏要求回扬都,著手准备迁葬事宜,承蒙元帝下诏赏赐银子百两,墓砖已在扬州近郊北边烧制。此时正值梁朝灭亡,我流离失所到了此地,几十年来,对迁葬扬都已不抱希望了。现今虽然天下统一,只是家道衰败,哪里有能力偿还这费用?况且扬都已被破坏,老家没有一个亲人了。加上坟地被淹,土地低洼潮湿,也没办法迁葬。只有自己责备自己铭心刻骨地感到愧疚了。

孔子安葬亲人时说道:“古代的坟墓是没有用土堆积的。我孔丘是四处奔走的人,不能不在墓地上留个标记。”于是在墓上建造了个土堆,只有四尺高。这样看来君子处世行道,也有不能守著坟墓的时候;何况为事势所迫无法守墓呢!我现在寄居在外,自身就像浮云一样飘忽不定,都不知道何处是我的葬身之地,只要在我死后,随地埋葬就行了。你们应该以继承功业、弘扬美名为要事,不可顾念先人的朽骨坟土,以至于埋没了自己的前途。 DzH9pVVbUrOblnrBy7AnhqA7eutofFuAjWGpQKpm12Pdqnf3ILY6WLLeZ2JJH/ge

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×