购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

他赠给恋人一些诗句

I thought I would be the last
shadow in your eyes

He Gives His Beloved Certain Rhymes

Fasten your hair with a golden pin,

And bind up every wandering tress;

I bade my heart build these poor rhymes:

It worked at them,day out,day in,

Building a sorrowful loveliness

Out of the battles of old times。

You need but lift a pearl-pale hand,

And bind up your long hair and sigh;

And all men's hearts must burn and beat;

And candle-like foam on the dim sand,

And stars climbing the dew-dropping sky,

Live but to light your passing feet。

我以为,
能与你到老

他赠给恋人一些诗句

用金发卡束紧你的头发,

束紧每一缕松散的发卷;

我命我心写这些稚嫩的诗行,

昼夜不息,

从悠远的战歌里面

谱一曲忧郁的爱情。

而你,只需抬起手来,

拢起长发,一声轻叹,

便可让所有人疯狂、痴迷;

沙滩上烛火般的浪花,以及

星辰如恒河沙数,都只为了

照亮你经过的脚步 OLUIxIaShp00d0e0h6ivPu+hxAJxYKhoGs8wnukE8Jn4kgdCGoqO6IEPlW7eNM70

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×