首页
分类
免费
排行
我的书架
走马观花:春梦恩怨①
世纪儒风
|
王净
1.4万字
文学
内容简介:《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
...
目录
8章
查看目录
免费
版权信息
免费
作者简介
免费
作品简介
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
走马观花:春梦恩怨②
6.0分
王净
《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
文学
加载更多
同类好书
歌剧魅影
8.6分
卡斯顿·勒胡
克里斯蒂娜原本是剧院中一名默默无闻的小演员,一个偶然的机会,她顶替剧院里生病的首席女演员卡尔洛塔上台演唱。她那天使般美妙的歌声立刻受到了观众的热烈欢迎,她旋即成为了巴黎剧坛的新宠儿。
小说
亨利八世(莎士比亚全集·英汉双语本)
7.7分
莎士比亚
《莎士比亚全集.英汉双语本》系列编辑推荐: 他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员十分钟爱的莎士比亚文本。 2. 得当的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
其他文学
戏曲艺术论
6.0分
傅谨
在简要叙述戏曲的历史与体裁后,本书分别通过戏曲的构成与形态、抒情本质、程式与舞台表现手法、欣赏与批评等几个部分,深入揭示了戏曲艺术的形态特征和内部规律。作者强调戏曲是一种具有悠久历史和广泛影响的民族艺术,提倡以本土文化视野研究戏曲的研究立场,希望借此建立真正符合戏曲美学特征与内在规律的理论体系。在本书中,作者注重对戏曲艺术感性功能的发掘,试图从戏曲创作者与欣赏、接受者两个维度出发,归纳总结戏曲独特的艺术价值观及审美追求;强调从超文本的层面解读戏曲,将传统戏剧的舞台样式与剧本互相结合予以深入研究,从戏曲的文本与舞台表现两个层面发掘其艺术特征和美学品性。
其他文学
加入书架
免费试读
全本购买
×