首页
分类
免费
排行
我的书架
走马观花:春梦恩怨②
世纪儒风
|
王净
1.8万字
文学
内容简介:《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
...
目录
8章
查看目录
免费
版权信息
免费
作者简介
免费
作品简介
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
走马观花:春梦恩怨①
6.0分
王净
《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
文学
加载更多
同类好书
茶馆
9.1分
老舍
《茶馆》,代表着老舍话剧创作的最高成就。剧本借裕泰茶馆的兴衰与茶馆老板王利发和茶客秦仲义、常四爷等人的视角,将戊戌变法失败后的清朝末年、军阀混战的民国初年、国民党统治崩溃前夕这三个时期的历史风貌与时代变迁,像一幅长卷一样展现在读者的面前。剧中没有总贯全篇的矛盾冲突,没有统领始终的情节链条,依靠小人物的遭遇、故事,四下铺展,彼此连缀,汇集出一幅足以反映三个历史时代的世情画卷。剧中人物众多,人物关系错综复杂,富于时代色彩,突出展现了中国社会各阶层、几种势力的尖锐对立和冲突,揭示了半封建半殖民地中国的历史命运。作者将主要人物刻画得形象鲜明而又栩栩如生,人物的性格变化与命运的走向成为全剧的焦点。
小说
理查三世(莎士比亚全集·英汉双语本)
8.6分
莎士比亚
《莎士比亚全集.英汉双语本》系列编辑推荐: 他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员十分钟爱的莎士比亚文本。 2. 得当的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
其他文学
原生文化与青藏民间戏曲研究
6.0分
王志强
本书研究的重点既是文化与艺术的本质问题。通过青藏高原“原生态文化“的个案研究,运用文化人类学重视实证研究的理论和原则,从民族的活态文化中发现民族艺术传承与变异规律。在民俗生态和文化空间研究基础上,研究青藏高原少数民族民间戏曲艺术所蕴含的原型特征和文化特质研究,为少数民族戏曲文化的深入探索带来一个新的研究视野。
其他文学
加入书架
免费试读
全本购买
×