首页
分类
免费
排行
我的书架
走马观花:春梦恩怨②
世纪儒风
|
王净
1.8万字
文学
内容简介:《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
...
目录
8章
查看目录
免费
版权信息
免费
作者简介
免费
作品简介
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
走马观花:春梦恩怨①
6.0分
王净
《走马观花》是一部荒诞剧作,内容纯属虚构,剧情复杂,反映胡利娘以智慧惩治邪恶,鞭鞑封建社会以权霸势,欺压百姓的恶劣行为,弘扬改革改放后,人民向往幸福生活,共同致富的激惰风茂。
文学
加载更多
同类好书
理查三世(莎士比亚全集·英汉双语本)
8.6分
莎士比亚
《莎士比亚全集.英汉双语本》系列编辑推荐: 他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员十分钟爱的莎士比亚文本。 2. 得当的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
其他文学
亨利八世(莎士比亚全集·英汉双语本)
7.7分
莎士比亚
《莎士比亚全集.英汉双语本》系列编辑推荐: 他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员十分钟爱的莎士比亚文本。 2. 得当的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
其他文学
梅兰芳的戏曲课
6.0分
梅兰芳
本书收录我国京剧表演艺术大师、京剧四大名旦之首的梅兰芳的《中国京剧的表演艺术》《与西安戏曲界谈艺》《我怎样排演》《赣湘鄂旅行演出手记》等记录他演艺历程和戏曲思想的文章,从中我们可以感受到这位我国最负盛名的表演艺术家对戏曲艺术孜孜不倦的追求和热爱,以及他从几十年的演艺生涯中总结出的宝贵经验,具有较高的阅读与收藏价值,有助于提升读者对美学的认识。
其他文学
加入书架
免费试读
全本购买
×