首页
分类
免费
排行
我的书架
走出非洲+摩托日记(全2册)
竹石文化
|
伊萨克·迪内森
28.5万字
文学
内容简介:走出非洲+摩托日记
...
目录
111章
查看目录
免费
版权信息
免费
走出非洲
免费
第一卷 卡曼特和露露
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
走出非洲
6.0分
伊萨克·迪内森
一个女人的非洲史诗,丹麦文学国宝凯伦·布里克森代表作。
小说
走出非洲
6.0分
伊萨克·迪内森
《走出非洲》是丹麦著名女作家伊萨克·迪内森(1885—1962,本名凯伦?布里克森)的散文体自传性小说,也是20世纪最伟大的英语文学作品之一;连同根据原著改编的同名奥斯卡奖影片一起,在世界各国读者和观影者群中影响深远。作品以1914至1931年间,作者在肯尼亚恩贡山麓——这片毫不肥沃,也绝不富饶,却仿佛是为大自然所净化的辽阔大地——经营咖啡农场这段经历为背景,匠心独运地将众多的人、景、物融于一炉,既有忠实而富文学性的观察与描摹,也始终贯穿着对自身、对人性的思考,同时真实再现了欧洲移民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。海明威赞赏她的叙事艺术,认为本书是他读过的最优秀的关于非洲的书,1954年获得诺贝尔文学奖之后他曾说,伊萨克?迪内森也完全有资格得奖。而约翰·厄普代克则称她为“20世纪*别致如画、艳丽似火的文学人物之一”。
小说
命运轶闻
6.0分
伊萨克·迪内森
《命运轶闻》是伊萨克·迪内森生前出版的最后一部作品,其最初版本包括5个故事,而现在美国通用的版本则包含了发表于1963年的故事《埃伦加德》,本书即是由此版翻译而来(其中《芭贝特之宴》已单独出版)。迪内森曾自言说,倘若她其它的作品是由小提琴或大提琴演奏的,那么《命运轶闻》中的这些故事则是由长笛吹奏的,更给人轻盈之感,这种轻盈感是与其行文风格和主题息息相关的。
小说
芭贝特之宴·译言古登堡计划
6.0分
伊萨克·迪内森
这部作品被改编成同名丹麦语电影,影片获得1988年奥斯卡最佳外语片奖。故事发生在19世纪的挪威,一对已经成年的姊妹生活在一个宗教氛围浓厚的村子里,她们甘愿为宗教信仰而放弃世俗情感。后来,她们收容了一位来自法国的女难民芭贝特。芭贝特幸运地获得了法国巨额彩金,为了回报这对好心的姊妹,她特别为她们及村民准备了一场丰富的晚餐,从她来到这个村庄到晚宴的过程中,整个村子开始慢慢改变……
小说
加载更多
同类好书
比哀兰德(傅雷全集)
9.5分
巴尔扎克
《比哀兰德》主要事实很简单,交织在一起的因素却是光怪陆离;因为人的外部表现可能很单纯,行事可能很无聊,不值一谈,他的精神与情绪的波动永远是复杂的,以比哀兰德来说,周围大大小小的事故从头至尾造成她的悲剧,她遭遇不幸好像是不可理解的;以别的人物来说,一切演变都合乎斗争的逻辑,不但在意料之中,而且动机和目标都很明确,经过深思熟虑的策划和有意的推动:比哀兰德不过是他们在向上爬的阶梯上踩死的一个虫蚁而已。在并无感伤气质的读者眼中,与比哀兰德的悲剧平行的原是一场由大小布尔乔亚扮演的丑恶的话剧。
外国文学
夏洛外传(傅雷全集)
9.5分
苏卜
《夏洛外传》的主人公夏洛,为卓别林经典角色流浪汉之原型。夏洛在《城市之光》里演了那幕无声的恋爱剧后,又不知在追求些什么新的Aventure了。但有一点我敢断言的,就是夏洛的Aventure是有限的,而他的生命却是无穷的。他不独为现代人类之友,且亦为未来的,永久的人类之友,既然人间的痛苦是无穷无尽的。目录卷头语译者序第一章 渊源第二章 城市之焰第三章 饥与渴第四章 大自然生活第五章 人的生活与狗的生活第六章 回声第七章 世界最大的城第八章 纽约第九章 战争第十章 镜第十一章 非时间,亦非空间……第十二章 爱情与黄金第十三章 微笑的影子第十四章 永恒的星第十五章 终局
外国文学
莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二)
9.5分
威廉·莎士比亚
(莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二))方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blankverse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的最终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是最新、最晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了最新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有“前言”——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的“考证”——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,“全集”凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部“全集”的出版将具有里程碑式的意义。
外国文学
加入书架
免费试读
全本购买
×