首页
分类
免费
排行
我的书架
走出非洲+摩托日记(全2册)
竹石文化
|
伊萨克·迪内森
28.5万字
文学
内容简介:走出非洲+摩托日记
...
目录
111章
查看目录
免费
版权信息
免费
走出非洲
免费
第一卷 卡曼特和露露
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
走出非洲
6.0分
伊萨克·迪内森
一个女人的非洲史诗,丹麦文学国宝凯伦·布里克森代表作。
小说
走出非洲
6.0分
伊萨克·迪内森
《走出非洲》是丹麦著名女作家伊萨克·迪内森(1885—1962,本名凯伦?布里克森)的散文体自传性小说,也是20世纪最伟大的英语文学作品之一;连同根据原著改编的同名奥斯卡奖影片一起,在世界各国读者和观影者群中影响深远。作品以1914至1931年间,作者在肯尼亚恩贡山麓——这片毫不肥沃,也绝不富饶,却仿佛是为大自然所净化的辽阔大地——经营咖啡农场这段经历为背景,匠心独运地将众多的人、景、物融于一炉,既有忠实而富文学性的观察与描摹,也始终贯穿着对自身、对人性的思考,同时真实再现了欧洲移民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。海明威赞赏她的叙事艺术,认为本书是他读过的最优秀的关于非洲的书,1954年获得诺贝尔文学奖之后他曾说,伊萨克?迪内森也完全有资格得奖。而约翰·厄普代克则称她为“20世纪*别致如画、艳丽似火的文学人物之一”。
小说
命运轶闻
6.0分
伊萨克·迪内森
《命运轶闻》是伊萨克·迪内森生前出版的最后一部作品,其最初版本包括5个故事,而现在美国通用的版本则包含了发表于1963年的故事《埃伦加德》,本书即是由此版翻译而来(其中《芭贝特之宴》已单独出版)。迪内森曾自言说,倘若她其它的作品是由小提琴或大提琴演奏的,那么《命运轶闻》中的这些故事则是由长笛吹奏的,更给人轻盈之感,这种轻盈感是与其行文风格和主题息息相关的。
小说
芭贝特之宴·译言古登堡计划
6.0分
伊萨克·迪内森
这部作品被改编成同名丹麦语电影,影片获得1988年奥斯卡最佳外语片奖。故事发生在19世纪的挪威,一对已经成年的姊妹生活在一个宗教氛围浓厚的村子里,她们甘愿为宗教信仰而放弃世俗情感。后来,她们收容了一位来自法国的女难民芭贝特。芭贝特幸运地获得了法国巨额彩金,为了回报这对好心的姊妹,她特别为她们及村民准备了一场丰富的晚餐,从她来到这个村庄到晚宴的过程中,整个村子开始慢慢改变……
小说
加载更多
同类好书
欧·亨利短篇小说选(译林名著精选)
9.5分
欧·亨利
《欧·亨利短篇小说选》收录了欧·亨利42篇代表作品,其中有些已成为世界短篇小说中史上的经典名篇,如《麦琪的礼物》、《警察和赞美诗》、《最后一片藤叶》、《供家具的出租房》等。作品多以20世纪初的纽约为背景,集中展现了世纪之交的时代风貌。这些作品富有人情味和生活情趣,脍炙人口,流传不衰。
外国文学
嘉尔曼(傅雷全集)
9.5分
梅里美
《嘉尔曼》故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。
外国文学
莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二)
9.5分
威廉·莎士比亚
(莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二))方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blankverse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的最终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是最新、最晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了最新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有“前言”——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的“考证”——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,“全集”凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部“全集”的出版将具有里程碑式的意义。
外国文学
加入书架
免费试读
全本购买
×