内容简介:本书以人民文学出版社出版的《儒林外史》为汉语语料,以杨宪益、戴乃迭翻译的The Scholars为英语语料,在建立汉英句对齐平行语料库的基础上,运用语料库语言学及翻译学的相关理论,总结归纳法律、服饰、科举官职、詈言·敬语·谦语·隐语、习俗、习语、戏曲、医药、饮食、宗教共10大类语词的典型翻译,并以完整的句子形式呈现,旨在帮助翻译学习者和研究者了解中国文化的翻译。