内容简介:过去,尽管语言不同,东亚各国的商贾使节,一言不发,仅凭一纸一笔,亦可通过汉文“笔谈”,传情达意、隽语妙言。 如此奇景,只因东亚各国曾在历史上共享过相似文化,而汉字恰是其中的精髓所在。尽管东亚世界看似“同文”,但是各国却有不同的精彩生发。因此,汉字文化圈背后的东亚世界实则各有千秋、复杂多元。 精通中日韩三国语言的在日韩籍学者金文京,自古暨今,通过追溯汉文流变之历史、辨析各国汉文之异同,以汉字为切入口,深度剖析了一个既密不可分又截然不同的东亚世界。
不错
花了九块多,感觉不值,如果不是纯正语言学的这种学术考究没有什么意义,其实我是更想看汉文和东亚世界的影响种种,但全篇都在咬文嚼字的状态
一个韩国人在东京写的汉语言在东亚各国的演变书。好坏谁知,任水肆意流
不错
花了九块多,感觉不值,如果不是纯正语言学的这种学术考究没有什么意义,其实我是更想看汉文和东亚世界的影响种种,但全篇都在咬文嚼字的状态
一个韩国人在东京写的汉语言在东亚各国的演变书。好坏谁知,任水肆意流