首页
分类
免费
排行
我的书架
叔本华随笔集
人民文学出版社
|
叔本华
17.2万字
文学
内容简介:本书精选德国哲学家叔本华的随笔,包括其名篇《自我思考》《论写作与风格》《论博学与学者》《论阅读与书籍》等。诗人、翻译家绿原的译笔忠实畅达,生动传神。
...
目录
240章
查看目录
免费
版权信息
免费
出版说明
免费
译本序
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
叔本华的智慧
6.0分
叔本华
全书分为六大部分,分别为“人的本性”、“人生总论”、“处世之道”、“待人之道”、“爱与恨,生与死”和“人生对策”。在这六个部分里,叔本华分别就人的本性,幸福和快乐、意志与心智、荣誉与名声、行为和个性、命运与对策等几乎囊括了人的一生的各个方面,阐述了独特新颖的“幸福论”。在本书中,他从广泛的人性角度入手,分别对人们自身的所有、地位及为人处世的方方面面给予了细致入微的阐述,他融合东西方哲学的主流,科学性地披露人性和世故,加以睿智和生动的笔触,娓娓地跟我们讨论如何为人处世,如何求取幸福和成功,以期充分发挥此生……
哲学/宗教
作为意志和表象的世界
6.0分
叔本华
“世界是我的意志、世界是我的表象。”完成这本书的时候,叔本华只有28岁,这部后来影响了包括尼采、瓦格纳、托玛斯·曼甚至存在主义的哲学名作,包含了叔本华哲学的一切细节,其后他漫长一生都只不过是在解释或补充这部著作。 这位被称为极忧伤、极悲观的哲学家,以他的唯意志论和忧伤语调征服了无数后辈,他认为“人生有如钟摆,摆动在痛苦与倦怠之间……当人们把一切痛苦归之于地狱,那么剩下来属于天国的只有倦怠。
哲学/宗教
一个悲观主义者的积极思考
6.0分
叔本华
《一个悲观主义者的积极思考》取自叔本华一生中最后一部巨著《附录与补遗》,是他对哲学著作《作为意志和表象的世界》的补充与说明。这篇以格言体写成的《附录与补遗》,使名声沉寂六十多年不获承认的叔本华一夜成名。正如他所说,此刻的我站在路的尽头,老迈的头颅无力承受月桂花环。本书是《附录与补遗》中最精华的部分,书中,叔本华融合东西方哲学的主流,披露人性和世故,加以睿智、生动的笔触,娓娓地跟我们讨论如何为人处世,如何求取幸福和成功,以期充分发挥此生。
社会科学
人生的智慧
6.0分
叔本华
本书是一本通俗实用的哲学入门经典,著名哲学叔本华教你智慧、生活的书籍。叔本华沿用亚里士多德的三分法,认为决定凡人命运的根本差别在于三项内容:人的自身;人所拥有的身外之物,比如说财产;你向其他人所展示的样子。 本书选自叔本华的封笔之作《附录与补遗》,以简洁优雅、充满哲思的文笔,探讨了生活的本质以及人生应遵循的原则,并教导人们如何在生活中获得幸福。叔本华在书中深入阐述了自己对人生诸问题的思考,并旁征博引近百位人物的相关思想和作品。翻开本书你会彻底读懂“人是什么”“人有什么”“你在他人眼中是什么”“如何才能幸福度过一生”“健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物应该遵守哪些永恒的法则”,这些深刻的哲理和积极的人生态度,对于当代人的现实生活仍有着十分积极的意义。 连托尔斯泰都曾说,对叔本华著作的心醉神迷和连续不断的精神愉悦是他从来不曾体验过的。
小说
充足理由律的四重根
6.0分
叔本华
逻辑真理的成立必然存在一个先验的、在它之前的真理,这是充足理由律的表现形式的第二个形式。叔本华将引导至真理的途径分为逻辑的,经验的,超验的,超逻辑的。
哲学/宗教
叔本华随笔
6.0分
叔本华
本书内容涉及人生、哲学、美学、道德等诸多方面,基本反映了叔本华人生哲学的主要思想和理论。其随笔主题鲜明,论述清晰,条理分明,深刻而全面地反映了作者的思想体系,充分展示了叔本华作为一位伟大哲学家的精神魅力。
文学
叔本华论生存意欲和死亡
6.0分
叔本华
生命是一份要完成的定额工作。
哲学/宗教
叔本华论逻辑和雄辩术
6.0分
叔本华
主要内容包括:论逻辑和辩证法、论逻辑学、论三段论、论雄辩术、对智力及其相关东西的思考、论直观知识与抽象知识的关系、论联想、论智力的本质性缺陷、对智力的看法、论人对形而上学的需求。
哲学/宗教
叔本华艺术随笔
6.0分
叔本华
艺术是人生的花朵。
哲学/宗教
叔本华论性别和性格
6.0分
叔本华
人的性格是独特的和天生的。
哲学/宗教
叔本华随笔
6.0分
叔本华
本随笔集皆独立成篇,所讨论的话题涉及阅读、思考、写作、语言学习、命运、生存等诸多方面。这些话题的素材都源于我们的日常生活,因此,普通读者亦可跟随叔本华的引领,从熟悉的事物出发,领略他的宏大视野。叔本华的文章言之有物,观点明晰,“他们的思维直接指向事物本身”,“我们应像伟人一样思考,像凡人一样表达”(《论写作与文风》),读过叔本华这本著作的读者,不管是否同意叔本华的观点,对这一点大概都不会有异议:叔本华始终践行着自己的观点,客观清晰地表达着自己的思想。……
文学
作为意志和表象的世界
6.0分
叔本华
本书作者叔本华笔锋辛辣,思想卓尔不群,他是极为罕见的能把简白的语言和深刻的思想巧妙结合的思想家。
哲学/宗教
读书与书籍
6.0分
叔本华
★独家引进台湾经典译本,畅销40余年。 ★本书由被李敖高度认可的哲学译者翻译,用通俗的语言讲通俗的哲学。 ★本书选取叔本华讨论思考、读书、两性、宗教等问题的经典文章,通过详细的论述,告诉你如何做一个有独立思想的人
出版
哲学与智慧
6.0分
叔本华
★独家引进台湾经典译本,畅销40余年。 ★本书由被李敖高度认可的哲学译者翻译,用通俗的语言讲通俗的哲学。 ★本书中,叔本华以自己的人生经验和哲学智慧,告诉你足以度过一生的人生智慧
出版
人生的智慧
6.0分
叔本华
《人生的智慧》尽量从世俗、实用的角度考虑问题,人生的智慧就是如何尽量幸福、愉快地度过一生这样一门艺术。
哲学/宗教
爱与生的苦恼
6.0分
叔本华
幸福人生的指南针,指引读者了解生命的核心问题,审视自身,帮助读者从欲望中解脱,获得人生的幸福
哲学/宗教
作为意志和表象的世界
6.0分
叔本华
完成这本书的时候,叔本华只有28岁。这位被称为深度忧伤和悲观的哲学家,以他的唯意志论和忧伤语调征服了无数后辈,他认为“人生有如钟摆,摆动在痛苦与倦怠之间……当人们把一切痛苦归之于地狱,那么剩下来属于天国的只有倦怠。”这部后来影响了包括尼采、瓦格纳、托玛斯·曼甚至存在主义的哲学名作,包含了叔本华哲学的核心细节,其后他漫长一生都只不过是在解释或补充这部著作。 对于长期被人们忽视的岁月,他表示:如果不是我配不上这个时代,那就是这个时代配不上我。如今,他的名字已成为了伟大哲学的代名词,时间证明了,是他的时代配不上他。尼采、托尔斯泰、卡夫卡、爱因斯坦、华格纳、弗洛伊德……他们全部都是叔本华的仰慕者。 这位被称为极悲观的哲学家,以他的唯意志论和忧伤语调征服了无数后辈,就此点亮了人类思想的光辉岁月。
出版
通晓人生哲理系列(全5册)
6.0分
宋默
一代哲人叔本华的孤独哲思:真正的自由,是与孤独共舞。孤独是一个人的精神漫步,愿你在今后的日子里,能独处而不孤独。
哲学/宗教
叔本华科学随笔
6.0分
叔本华
数学可以让头脑飘忽不定的人习惯于固定其注意力!
哲学/宗教
加载更多
同类好书
卡拉马佐夫兄弟(下)
9.1分
陀思妥耶夫斯基
本书系俄国大作家陀思妥耶夫斯基代表作之一。小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪婪好色,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点儿把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯乜尔加科夫,悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发了一连串惊心动魄的事件。作品展示一个错综复杂的社会家庭、道德和人性的悲剧主题,体现了作家一生的最高艺术成就。
外国文学
假如给我三天光明
9.1分
海伦·凯勒
海伦·凯勒,一个在读者心目中代表着乐观积极、永不放弃形象的伟大的名字,她的人生经历鼓舞了一代又一代人,她的自传和散文在国内有诸多译介,传播广泛,但相比之下对凯勒的信件翻译较少。本书除了凯勒的自传、散文之外,还保留了她写给朋友、家人的信。本书主要由三部分组成:第一部分是自传《我生活的故事》,凯勒用细腻动人的文笔回顾了自己的生活,讲述了她患病之后生活的巨大变化,以及克服生命中的种种困难并取得卓越成就的过程;第二部分是散文《假如给我三天光明》,凯勒想象自己拥有三天光明的日子,设想自己该如何利用这宝贵的三天;第三部分是凯勒在1887年至1907年之间写给亲友的百余封信件,她交友十分广泛,信中记录了不少与社会各界著名人士交往沟通的轶事,让我们可以看到一个兴趣爱好广泛、内心世界丰富、对很多事情有自己独立见解与思考的凯勒,为读者了解这位传奇女性的一生做了真实而全面的补充。
外国文学
傲慢与偏见
9.0分
简·奥斯汀
《简·奥斯丁小说全集》修订版出版说明2009年1月,译林出版社推出了著名翻译家孙致礼先生翻译的《简·奥斯丁小说全集》,受到读者的欢迎和喜爱。现在,译者经过近五年的努力,对全集进行了认真全面的修订,于是译林出版社最近又出版了焕然一新的《简·奥斯丁小说全集》修订版,让酷爱奥斯丁作品的我国读者能够更加尽情地享受奥斯丁那无与伦比的小说艺术。与7年前的初版比较起来,修订版的《简·奥斯丁小说全集》在以下几个方面作出了明显的改进:一、 初版中所用的奥斯丁六部小说译本,是孙先生从1983年至2013年之间断断续续译出的,致使有些词语或专有名词的处理前后不尽一致,甚至存在个别误译、漏译的现象。经过这次修订,新版本统一了相同词语在不同小说中的不同译法,纠正了个别的误译、漏译,从而给人一种更加精益求精的感觉。 二、译者在翻译初期,比较赞同“发挥译语优势”一说,实践中使用汉语四字结构较多,后来学习了翻译理论,开阔了视野,认识到不恰当地使用汉语成语有时会破坏“原计原味”,甚至妨碍“文化传真”,因而以后翻译中使用汉语成语比较谨慎,并对以前译作中有失严谨的成语作了修订,使译文更加接近奥斯丁的风格。三、从译文语言的传译来看,孙先生的《简·奥斯丁小说全集》修订版能更加合理地处理语言之间的异同关系,灵活地运用异化和归化的手法,使其译文突出地体现了“契合”和“晓畅”两大特色。所谓契合,既有形神兼备的契合,又有舍形求神的契合;而不管是哪种意义上的契合,孙先生总要求自己的译文晓畅自如,没有生硬拗口之痕迹,具有跟原文一样的可读性。四、初版的五卷都在正文前加了一篇《前言》,每篇只有数百字,简要介绍一下各部小说的出版事宜,没有任何其他“导读”性的文字。新版则将《前言》改为《译序》,篇幅增加到数千言,既保留了原《前言》中的内容,又增加了对原作思想内容和写作风格的评价性文字,可以帮助读者更好地理解和欣赏作品。 我们衷心希望:《简·奥斯丁小说全集》修订版能给广大读者带来愉悦!____________________________________________________________________本书是简·奥斯丁发表的第一部小说,简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作,也是《傲慢与偏见》姐妹篇。在简·奥斯丁的笔下,现实充满恶作剧,因而她喜欢对世人的判断、愿望和行动进行嘲讽。通过对话和有趣的情节,将人物描绘得栩栩如生。著名影片制片人琳赛·达伦说:《理智与情感》具备改编成一部好电影的所有条件。小说改编成电影问世后大获成功,先后获得1996年金球奖最佳剧本、最佳影片以及第68届奥斯卡奖最佳剧本改编等殊荣。本书译者孙致礼先生是我国著名文学翻译家,因其理论研究和英美文学翻译实践,以其敏锐的洞察力、深厚的中英文造诣和笔墨功力在我国翻译界享有极高的威望和知名度,所译文字流畅、精确、通顺并具有异国情调。《理智与情感》是简·奥斯丁最富于幽默情趣的作品之一。小说以两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。书中妙趣横生的戏剧性场面,把几乎所有女性的弱点暴露得淋漓尽致,历来为评论家所津津乐道。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。
外国文学
加入书架
免费试读
全本购买
×