首页
分类
免费
排行
我的书架
夜晚在我周围变暗(企鹅经典:小黑书·第二辑 8)
企鹅兰登
|
[英]艾米莉·勃朗特
2.2万字
文学
内容简介:《夜晚在我周围变暗 》诗歌内容介绍艾米莉·勃朗特关于死亡、自然之美、时光流逝的最热烈、最具影响力的诗篇。
...
目录
65章
查看目录
免费
书名页
免费
版权页
免费
品牌页
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
作者其他书籍
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
本套作品按照语文新课标指定阅读书目进行了精选,集中体现了语文新课标的精神。我们考虑到广大中小学生的学习时间有限,而许多世界文学名著又是卷帙浩繁,不便于中、小学生阅读的现实,在参考和借鉴了以前译本许多优点和长处、并在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,并在每一作品前加入了导读,介绍作者生平、成书时代背景等,指明作品特点以及对世界的影响和在文学史上的地位等,深入浅出,使之尽量符合时代和社会发展,便于广大中小学生轻松阅读和理解吸收。
出版
呼啸山庄:英文(世界名著精选)
9.5分
艾米莉·简·勃朗特
《世界名著精选 呼啸山庄》经典重现。目前世界经典名著仍是学生必读的内容,针对这部分需求,特策划一系列经典读物。《呼啸山庄》一直被人认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部“奥秘莫测”的“怪书”。原因在于它一反同时代作品普遍存在的伤感主义情调。而以强烈的爱、狂暴的恨及由之而起的无情的报复,取代了低沉的伤感和忧郁。它宛如一首奇特的抒情诗,字里行间充满着丰富的想象和狂飙般猛烈的情感,具有震撼人心的艺术力量。希刺克利夫对凯瑟琳的那份强烈的爱变成了对外界社会强烈的恨,并进而变成了一个残酷无情的报仇阴谋。所有的爱,所有的恨,最后都化成呼啸的狂风,掠过孤寂的坟头,吹过荒凉的原野……
出版
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》的男主角希斯克厉夫因不堪忍受被虐待和恋爱受挫的双重打击,愤然出走。数年之后,衣锦还乡的希斯克厉夫回到呼啸山庄开始实施报复计划,经过多年筹划,他最终复仇成功。然而,当看到下一代摒弃前嫌、真心相爱时,他心底的仇恨慢慢消退,爱复活了……这是一个有关爱情与复仇的故事,全篇笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛,吸引小读者们近距离地感受希斯克厉夫反对压迫、追求自由的斗争精神。
出版
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》是一个关于爱情与复仇的故事,充满着哥特式小说的各种元素。《呼啸山庄》的主人恩萧先生收养了一个孤儿,取名希斯克里夫。希斯克里夫与恩萧的女儿凯瑟琳从小青梅竹马,逐渐产生了爱情。老恩萧去世后,他的儿子辛德雷继承了庄园。由于仇视希斯克里夫,辛德雷将他降为仆人,不准他和凯瑟琳交往。后凯瑟琳嫁给了画眉田庄庄主――埃德加?林顿,希斯克里夫因此愤然出走。几年后希斯克里夫衣锦还乡,荣归故里,畸形的复仇心理使他策划了一系列阴谋。先是使辛德雷倾家荡产,之后诱骗林顿的妹妹与他成婚,之后恣意虐待,而凯瑟琳也在极度的悲痛中早产而亡。希斯克里夫最后做了两家庄园的主人,但由于对凯瑟琳仍然怀念不已,也很快离开了人世。
小说
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
呼啸山庄超越了爱情故事本身,展现了我们转瞬即逝的欲望之下的“永恒震撼”。
小说
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》是英国作家艾米莉·勃朗特以爱情和复仇为主题的小说,讲述了呼啸山庄和画眉田庄两代人之间的情感纠葛。仅凭借这部著作,艾米莉·勃朗特奠定了在世界文学史上的地位。出版于1847年,但在面世后的四十多年里一直被冷落。进入20世纪以后,这部小说便如磁铁般攫住亿万读者的心。可以说,在维多利亚时期的小说中,唯独《呼啸山庄》没有被时间的尘土遮没了光辉。
小说
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》是世界文学史上毋庸置疑的经典作品,小说中浓郁的地方写实特色内蕴着原始创造的力量;借助被解构的语言与不可靠的叙述者,艾米莉让我们反思语言是否能够表达真相;凯瑟琳与希斯克利夫之间炽烈而极端的爱以及小说中并未提供单一意义的纷纭反复的象征意象构成了强大的阅读吸引力。
小说
呼啸山庄
6.5分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》通过三十多年的时间跨度,叙述了恩肖和林敦两家两代人的感情纠葛这样一个错综复杂、惊心动魄的故事。故事的背景是一片狂风呼啸的荒原,故事中的人物保留着大自然的风貌和原始的本性:质朴、粗犷、率真、刚强,感情奔放不羁,举止疯狂无度,爱起来不顾一切,恨起来不计后果。由于《呼啸山庄》的复杂性和多义性,一百五十多年来,对它的评述和研究卷帙浩繁,歧见纷呈。正如有人说的那样,《呼啸山庄》是一部奇书。
出版
后浪经典名著插图珍藏版(全9册)
6.0分
毛姆
《月亮与六便士》:银行家查尔斯,为了追求内心隐秘的绘画梦想,突然抛妻弃子,弃家出走。在异国他乡,他贫病交加,对梦想却愈发坚定执着。他说:我必须画画,就像溺水的人必须挣扎。 《呼啸山庄》:吉卜赛弃儿希斯克利夫在呼啸山庄老主人去世后,被其子百般折磨和凌辱,深爱的恋人另嫁他人,希斯克利夫不得不离开山庄。若干年后,他功成名就,回到山庄,展开报复。 《傲慢与偏见》:作者简·奥斯丁以乡绅班纳特的二女儿伊丽莎白与男主人公达西的爱情故事与自我成长带领读者领略了英国18世纪末至19世纪初摄政时期的乡镇生活和世态人情。 《红与黑》:木匠的儿子于连,一心渴望通过自己的聪明才智逃离原有的阶级、出人头地,渴望像拿破仑一样建立丰功伟绩,却因与瑞那夫人偷情被市长发现,被迫远走贝藏松神学院…… 《巴黎圣母院》:以1482年的法国为背景,以吉普赛姑娘爱斯梅拉达与年轻英俊的卫队长、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲钟人之间的关系为主线,热情呕歌了吉普赛姑娘与敲钟人高尚的品格,深刻鞭挞了卫队长与副主教的虚伪与卑下。
文学
呼啸山庄:插图珍藏版
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》是她的孤绝之作,也是文学史上的奇书、“斯芬克斯之谜”,被盛赞为维多利亚时代小说中“唯一一部没有被时间的尘土遮没了光辉”的作品。
小说
译文名著精选·第三辑(全29册)
6.0分
艾米莉·勃朗特
打造中文电子书市场,一套完整的世界文学阅读体系;从艾米莉·勃朗特到王尔德,从屠格涅夫到契诃夫,19世纪下半叶众星拱月的文学正典。
文学
呼啸山庄(Wuthering Heights·英文原版)
6.0分
艾米莉·勃朗特
呼啸山庄的主人,乡绅欧肖先生带回来了一个身份不明的孩子,取名希斯克利夫,肖先生对希斯克利夫的宠爱引起了儿子亨德雷的强烈嫉妒。主人死后,亨德雷为报复把希斯克利夫贬为奴仆,并百般迫害,可是凯瑟琳跟他亲密无间,青梅竹马,他们相恋了。后来,凯瑟琳不得已嫁给了画眉田庄的文静青年埃德加。希斯克利夫悲痛欲绝之下选择出走,三年后致富回乡,凯瑟琳已嫁埃德加,却并不幸福。希斯克利夫为此进行疯狂的报复,通过设计赌博夺走了亨德雷的家财。亨德雷本人酒醉而死,儿子哈里顿成了奴仆。他还故意娶了埃德加的妹妹伊莎贝拉,进行迫害。内心痛苦不堪的凯瑟琳在生产中死去,临终前却紧紧抓住希斯克利夫不放。十年后,希斯克利夫又施计使埃德加的女儿小凯瑟琳,嫁给了自己即将死去的儿子小林顿。埃德加和小林顿都死了,希斯克利夫最终把埃德加家的财产也据为己有。复仇得逞了,但是他无法从对死去的凯瑟琳的恋情中解脱出来,最终不吃不喝苦恋而死。小凯瑟琳和哈里顿继承了山庄和田庄的产业,两人终于相爱,去画眉田庄安了家。小说在现实生活的真实反映中表现出了浓厚的浪漫主义色彩。
出版
呼啸山庄
8.6分
艾米莉·勃朗特
小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。它开始曾被人看作是年青女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国的社会现象,它不久便被评论界高度肯定,并受到读者的热烈欢迎。
文学
呼啸山庄(读客经典文库)
7.8分
艾米莉·勃朗特
用极端的恨抒发极端的爱,直抵爱情的本质。
出版
荒野呼啸:艾米莉·勃朗特诗选
6.0分
艾米莉·勃朗特
著名“勃朗特三姐妹”之一诗选,这些诗就是她的自画像!毛姆等文学大师盛赞的天才诗人,“拜伦之后无人能与之媲美”与荒野、暴风为伴的精灵,闺房中以笔构筑宏大帝国。
文学
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
一部关于爱和恨、背叛和复仇的爱情史诗,英国文学史上“震撼人心的奇特小说”,毛姆眼中的“十大名著之一”,莫言赞誉“读过犹如拥有一笔财富”,曾多次被改编成电影。
出版
呼啸山庄(插图珍藏本)
6.0分
艾米莉·勃朗特
男女主人公之间惊天动地、超越生死的爱情与荒原和狂暴的自然融为一体,整部小说宛如一首激情澎湃的叙事长诗
出版
呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
《呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出寻找机会,变得富有。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。
文学
中小学语文新课标推荐阅读名著(彩色插图版):呼啸山庄
6.0分
艾米莉·勃朗特
呼啸山庄的老主人收养了一个吉卜赛男孩希斯克利夫,主人之女凯瑟琳与希斯克利夫在相处的过程中互相产生爱恋之情。可是,凯瑟琳无意间闯进画眉田庄,和田庄的少主人埃德加的关系越来越亲密,二者甚至到了谈婚论嫁的地步。希斯克利夫无意中偷听到凯瑟琳的谈话后便悄然离去,发誓一定要进行报复。几年后,希斯克利夫风度翩翩地回来,先是让埃德加的妹妹伊莎贝拉爱上了他,继而设计得到了呼啸山庄,把凯瑟琳的女儿小凯瑟琳囚禁为他的儿媳妇。可是,他看到小凯瑟琳和他的侄子哈里顿的纯真爱情时,觉得自己的复仇计划非常失败,因此最后成全了侄子和小凯瑟琳的爱情,并立下遗嘱让自己长眠于凯瑟琳身旁。
文学
加载更多
同类好书
莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二)
6.0分
威廉·莎士比亚
(莎士比亚全集(第五卷悲剧卷二))方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blankverse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的最终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是最新、最晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了最新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有“前言”——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的“考证”——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,“全集”凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部“全集”的出版将具有里程碑式的意义。
外国文学
莎士比亚四大悲剧
9.2分
莎士比亚
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。莎士比亚的杰作是公认的人类文化瑰宝,而他最著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》世称莎士比亚的“四大悲剧”,是人类文学史乃至文明使上最著名的篇章。本书的译本是著名的教授诗人孙大雨先生潜心于莎士比亚研究与翻译的重要成果。孙大雨先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者,他的译本以具本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译莎剧原文的五音步素体韵文,有了不起的开创意义和独特的风格与魅力。本书收入英国著名艺术家、插图画家约翰·吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)为四大悲剧绘制的全套精美插图百余幅,极具收藏价值。
外国文学
傲慢与偏见
9.0分
简·奥斯汀
《简·奥斯丁小说全集》修订版出版说明2009年1月,译林出版社推出了著名翻译家孙致礼先生翻译的《简·奥斯丁小说全集》,受到读者的欢迎和喜爱。现在,译者经过近五年的努力,对全集进行了认真全面的修订,于是译林出版社最近又出版了焕然一新的《简·奥斯丁小说全集》修订版,让酷爱奥斯丁作品的我国读者能够更加尽情地享受奥斯丁那无与伦比的小说艺术。与7年前的初版比较起来,修订版的《简·奥斯丁小说全集》在以下几个方面作出了明显的改进:一、 初版中所用的奥斯丁六部小说译本,是孙先生从1983年至2013年之间断断续续译出的,致使有些词语或专有名词的处理前后不尽一致,甚至存在个别误译、漏译的现象。经过这次修订,新版本统一了相同词语在不同小说中的不同译法,纠正了个别的误译、漏译,从而给人一种更加精益求精的感觉。 二、译者在翻译初期,比较赞同“发挥译语优势”一说,实践中使用汉语四字结构较多,后来学习了翻译理论,开阔了视野,认识到不恰当地使用汉语成语有时会破坏“原计原味”,甚至妨碍“文化传真”,因而以后翻译中使用汉语成语比较谨慎,并对以前译作中有失严谨的成语作了修订,使译文更加接近奥斯丁的风格。三、从译文语言的传译来看,孙先生的《简·奥斯丁小说全集》修订版能更加合理地处理语言之间的异同关系,灵活地运用异化和归化的手法,使其译文突出地体现了“契合”和“晓畅”两大特色。所谓契合,既有形神兼备的契合,又有舍形求神的契合;而不管是哪种意义上的契合,孙先生总要求自己的译文晓畅自如,没有生硬拗口之痕迹,具有跟原文一样的可读性。四、初版的五卷都在正文前加了一篇《前言》,每篇只有数百字,简要介绍一下各部小说的出版事宜,没有任何其他“导读”性的文字。新版则将《前言》改为《译序》,篇幅增加到数千言,既保留了原《前言》中的内容,又增加了对原作思想内容和写作风格的评价性文字,可以帮助读者更好地理解和欣赏作品。 我们衷心希望:《简·奥斯丁小说全集》修订版能给广大读者带来愉悦!____________________________________________________________________本书是简·奥斯丁发表的第一部小说,简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作,也是《傲慢与偏见》姐妹篇。在简·奥斯丁的笔下,现实充满恶作剧,因而她喜欢对世人的判断、愿望和行动进行嘲讽。通过对话和有趣的情节,将人物描绘得栩栩如生。著名影片制片人琳赛·达伦说:《理智与情感》具备改编成一部好电影的所有条件。小说改编成电影问世后大获成功,先后获得1996年金球奖最佳剧本、最佳影片以及第68届奥斯卡奖最佳剧本改编等殊荣。本书译者孙致礼先生是我国著名文学翻译家,因其理论研究和英美文学翻译实践,以其敏锐的洞察力、深厚的中英文造诣和笔墨功力在我国翻译界享有极高的威望和知名度,所译文字流畅、精确、通顺并具有异国情调。《理智与情感》是简·奥斯丁最富于幽默情趣的作品之一。小说以两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。书中妙趣横生的戏剧性场面,把几乎所有女性的弱点暴露得淋漓尽致,历来为评论家所津津乐道。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。
外国文学
加入书架
免费试读
全本购买
×