内容简介:单行本的译文与《亚里士多德全集》大体一致。个别术语和人名的改动,是苗力田先生在全集重印和做电子版时亲自订正的。单行本的注释与全集保持一致。全集的脚注中所引证的希腊语词是按照国家颁布的《汉语拼音方案》的字母表对应拼写的。
亚里士多德的τὰ μετὰ τὰ φυσικά,英文翻译为metaphysics,汉语中没有对应的字词,先后译为“第一哲学”,“玄学”(《道德经》"玄之又玄,众妙之门"),“形而上学”(《易经·系辞》“形而上者谓之道,形而下者谓之器”)。本书思考普遍是第一性的,它思辨作为存在的存在、是什么以及存在的东西的属性。
好
亚里士多德的τὰ μετὰ τὰ φυσικά,英文翻译为metaphysics,汉语中没有对应的字词,先后译为“第一哲学”,“玄学”(《道德经》"玄之又玄,众妙之门"),“形而上学”(《易经·系辞》“形而上者谓之道,形而下者谓之器”)。本书思考普遍是第一性的,它思辨作为存在的存在、是什么以及存在的东西的属性。
好